STAY
I do the same thing I told you that I never would
I told you I'd change, even when I knew I never could
I know that I can't find nobody else as good as you
I need you to stay, need you to stay, hey
I get lost, wake up, I'm cryin' still
I realize the time that I wasted here
I feel like you can't feel the way I feel
I'll be so sad if you can't be right here
Oh, woah (oh, woah, woah)
Oh, woah (oh, woah, woah)
Oh, woah (oh, woah, woah)
I'll be so sad if you can't be right here
I do the same thing I told you that I never would
I told you I'd change, even when I knew I never could
I know that I can't find nobody else as good as you
I need you to stay, need you to stay, hey
I do the same thing I told you that I never would
I told you I'd change, even when I knew I never could
I know that I can't find nobody else as good as you
I need you to stay, need you to stay, hey
When I'm away from you, I miss so much
You're the reason I believe in love
It's been difficult for me to trust
And I'm afraid that I'ma mess it up
Ain't no way that I can leave you stranded
'Cause you ain't ever left me empty handed
And you know that I know that I can't live without you
So, baby, stay
Oh, woah (oh, woah, woah)
Oh, woah (oh, woah, woah)
Oh, woah (oh, woah, woah)
Oh, I'll be so sad if you can't be right here
I do the same thing I told you that I never would
I told you I'd change, even when I knew I never could
I know that I can't find nobody else as good as you
I need you to stay, need you to stay, hey
I do the same thing I told you that I never would
I told you I'd change, even when I knew I never could
I know that I can't find nobody else as good as you
I need you to stay, need you to stay, hey
Woah
En attendant que le temps passe
Espérant que les vents du changement changeront d'avis
Je pourrais donner mille raisons pourquoi
Et je te connais, et tu dois
Te débrouiller seul, mais nous n'avons pas à grandir
Nous pouvons rester éternellement jeunes
Vivant sur mon canapé, buvant du Coca Cola
Sous le soleil de midi
Je pourrais donner mille raisons pourquoi
Mais tu pars, et tu le sais
Tout ce que tu as à faire est de rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est d'attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est de rester
Je n'admettrai pas ce que je sais déjà
Je n'ai jamais été le meilleur pour lâcher prise
Je ne veux pas passer la journée seul
Je suppose que j'ai besoin de toi, et j'ai besoin de
Te débrouiller seul, mais nous n'avons pas à grandir
Nous pouvons rester éternellement jeunes
Vivant sur mon canapé, buvant du Coca Cola
Sous le soleil de midi
Je pourrais donner un million de raisons pourquoi
Mais tu pars, et tu le sais
Tout ce que tu as à faire est de rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est d'attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est de rester
Oh oh
Oui
Tout ce que tu as à faire est de rester une minute
Prends juste ton temps
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est d'attendre une seconde
Tes mains sur les miennes
L'horloge tourne, alors reste
Tout ce que tu as à faire est de rester
Esperando o tempo passar por você
Espero que os ventos da mudança mudem sua mente
Eu poderia dar mil razões por que
E eu te conheço, e você tem que
Fazer isso sozinho, mas não precisamos crescer
Podemos permanecer jovens para sempre
Vivendo no meu sofá, bebendo Coca Cola
Debaixo do sol do meio-dia
Eu poderia dar mil razões por que
Mas você está indo, e você sabe disso
Tudo que você tem que fazer é ficar um minuto
Apenas tome seu tempo
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é esperar um segundo
Suas mãos nas minhas
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é ficar
Não vou admitir o que já sei
Nunca fui bom em deixar ir
Não quero passar o dia sozinho
Acho que preciso de você, e preciso
Fazer isso sozinho, mas não precisamos crescer
Podemos permanecer jovens para sempre
Vivendo no meu sofá, bebendo Coca Cola
Debaixo do sol do meio-dia
Eu poderia dar um milhão de razões por que
Mas você está indo, e você sabe disso
Tudo que você tem que fazer é ficar um minuto
Apenas tome seu tempo
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é esperar um segundo
Suas mãos nas minhas
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é ficar
Oh oh
Sim
Tudo que você tem que fazer é ficar um minuto
Apenas tome seu tempo
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é esperar um segundo
Suas mãos nas minhas
O relógio está correndo, então fique
Tudo que você tem que fazer é ficar
Esperando a que el tiempo te pase de largo
Espero que los vientos del cambio cambien tu mente
Podría darte mil razones por qué
Y te conozco, y tienes que
Hacerlo por tu cuenta, pero no tenemos que crecer
Podemos permanecer jóvenes para siempre
Viviendo en mi sofá, bebiendo Coca Cola
Debajo del sol del mediodía
Podría darte mil razones por qué
Pero te vas, y lo sabes
Todo lo que tienes que hacer es quedarte un minuto
Solo toma tu tiempo
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es esperar un segundo
Tus manos en las mías
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es quedarte
No admitiré lo que ya sé
Nunca he sido el mejor en dejar ir
No quiero pasar el día solo
Supongo que te necesito, y necesito
Hacerlo por mi cuenta, pero no tenemos que crecer
Podemos permanecer jóvenes para siempre
Viviendo en mi sofá, bebiendo Coca Cola
Debajo del sol del mediodía
Podría darte un millón de razones por qué
Pero te vas, y lo sabes
Todo lo que tienes que hacer es quedarte un minuto
Solo toma tu tiempo
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es esperar un segundo
Tus manos en las mías
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es quedarte
Oh oh
Sí
Todo lo que tienes que hacer es quedarte un minuto
Solo toma tu tiempo
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es esperar un segundo
Tus manos en las mías
El reloj está corriendo, así que quédate
Todo lo que tienes que hacer es quedarte
Warten, bis die Zeit an dir vorbeizieht
Hoffe, die Winde des Wandels ändern deine Meinung
Ich könnte tausend Gründe nennen, warum
Und ich kenne dich, und du musst
Es alleine schaffen, aber wir müssen nicht erwachsen werden
Wir können für immer jung bleiben
Auf meinem Sofa leben, Coca Cola trinken
Unter der Mittagssonne
Ich könnte tausend Gründe nennen, warum
Aber du gehst, und du weißt das
Alles, was du tun musst, ist eine Minute zu bleiben
Nimm dir einfach Zeit
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist eine Sekunde zu warten
Deine Hände auf meinen
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist zu bleiben
Will nicht zugeben, was ich bereits weiß
Ich war noch nie gut darin, loszulassen
Ich möchte den Tag nicht alleine verbringen
Ich schätze, ich brauche dich und ich muss
Es alleine schaffen, aber wir müssen nicht erwachsen werden
Wir können für immer jung bleiben
Auf meinem Sofa leben, Coca Cola trinken
Unter der Mittagssonne
Ich könnte eine Million Gründe nennen, warum
Aber du gehst, und du weißt das
Alles, was du tun musst, ist eine Minute zu bleiben
Nimm dir einfach Zeit
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist eine Sekunde zu warten
Deine Hände auf meinen
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist zu bleiben
Oh oh
Ja
Alles, was du tun musst, ist eine Minute zu bleiben
Nimm dir einfach Zeit
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist eine Sekunde zu warten
Deine Hände auf meinen
Die Uhr tickt, also bleib
Alles, was du tun musst, ist zu bleiben
Aspettando che il tempo ti passi accanto
Spero che i venti del cambiamento cambieranno la tua mente
Potrei darti mille motivi per cui
E ti conosco, e devi
Farcela da solo, ma non dobbiamo crescere
Possiamo rimanere giovani per sempre
Vivendo sul mio divano, bevendo Coca Cola
Sotto il sole di mezzogiorno
Potrei darti mille motivi per cui
Ma te ne stai andando, e lo sai
Tutto quello che devi fare è restare un minuto
Prenditi il tuo tempo
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è aspettare un secondo
Le tue mani sulle mie
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è restare
Non ammetterò quello che già so
Non sono mai stato il migliore a lasciar andare
Non voglio passare la giornata da solo
Immagino che ho bisogno di te, e ho bisogno di
Farcela da solo, ma non dobbiamo crescere
Possiamo rimanere giovani per sempre
Vivendo sul mio divano, bevendo Coca Cola
Sotto il sole di mezzogiorno
Potrei darti un milione di motivi per cui
Ma te ne stai andando, e lo sai
Tutto quello che devi fare è restare un minuto
Prenditi il tuo tempo
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è aspettare un secondo
Le tue mani sulle mie
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è restare
Oh oh
Sì
Tutto quello che devi fare è restare un minuto
Prenditi il tuo tempo
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è aspettare un secondo
Le tue mani sulle mie
L'orologio sta ticchettando, quindi resta
Tutto quello che devi fare è restare
時間が経つのを待ってるの
変化の風があなたの気持ちを変えてくれると信じて
理由ならいくつだってあげられる
だってあなたのこと知ってるから あなたが行ってしまうことも
自分のことは自分でやらなきゃ でも私達は大人にならなきゃいけないわけじゃない
ずっと若いままでいられるのよ
ソファーでくつろいで コカ・コーラを飲むの
昼間のおひさまの下で
理由ならいくつだってあげられる
でもあなたは行くわ そしてそれを知ってるの
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい
ほんの少しの時間だけ
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間待っててくれるだけでいい
私の手にあなたの手を重ねて
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい
もう分かってるけど認めなくないの
手放すことは得意じゃないから
独りで過ごしたくないの
あなたが必要なんだと思う、そして私は必要なの
自分のことは自分でやらなきゃ でも私達は大人にならなきゃいけないわけじゃない
ずっと若いままでいられるのよ
ソファーでくつろいで コカ・コーラを飲むの
昼間のおひさまの下で
理由ならいくつだってあげられる
でもあなたは行くわ そしてそれを知ってるの
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい
ほんの少しの時間だけ
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間待っててくれるだけでいい
私の手にあなたの手を重ねて
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい
Oh oh
Yeah
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい
ほんの少しの時間だけ
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間待っててくれるだけでいい
私の手にあなたの手を重ねて
時計はカチカチと音を立ててる、だからここに居て欲しいの
あなたは少しの間ここにいてくれるだけでいい