Elvis Alberto Castellanos Sanchez, Kimberly Guadalupe Loaiza Martinez, Krisis Abdiel Rodriguez Juarez, Sergio Alexis Castillo Moreno
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
Te soñé, te esperé y estaré
Siempre amándote
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
Llegaste y no me siento sola
De sólo verte me enamoras
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
Llegaste a mi vida en el momento correcto
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
Hago lo que sea por ti
Y ahora que te tengo aquí
No quiero desperdiciar ni un minuto
Te amo, esta canción es mi tributo
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
Siempre amándote
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Amándote (eres mi alegría)
Cuidándote (de noche y de día)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
Je ne sais pas à quel moment tu as pris possession de ma peau
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
Et, sans y penser, j'ai commencé à t'aimer
Te soñé, te esperé y estaré
Je t'ai rêvé, je t'ai attendu et je serai
Siempre amándote
Toujours en train de t'aimer
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
Tu es le soleil qui illumine mon être tous les matins
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
Avec toi, je me sens bien, il ne me manque rien
Llegaste y no me siento sola
Tu es arrivé et je ne me sens plus seule
De sólo verte me enamoras
Rien qu'en te voyant, tu me fais tomber amoureuse
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, ma vie, à ta place il n'y a personne d'autre, et il n'y en aura pas, je le sais
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
L'amour que tu me donnes fait vibrer mon être
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
Je sais que tu ne comprends pas encore, mais je veux être honnête
Llegaste a mi vida en el momento correcto
Tu es entré dans ma vie au bon moment
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Maintenant, je demande seulement à Dieu de me donner du temps
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
Pour te montrer, chaque jour, ce que je ressens pour toi
Hago lo que sea por ti
Je ferais n'importe quoi pour toi
Y ahora que te tengo aquí
Et maintenant que je t'ai ici
No quiero desperdiciar ni un minuto
Je ne veux pas perdre une minute
Te amo, esta canción es mi tributo
Je t'aime, cette chanson est mon hommage
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, ma vie, à ta place il n'y a personne d'autre, et il n'y en aura pas, je le sais
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
L'amour que tu me donnes fait vibrer mon être
Siempre amándote
Toujours en train de t'aimer
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
Amándote (eres mi alegría)
T'aimant (tu es ma joie)
Cuidándote (de noche y de día)
Te protégeant (de nuit et de jour)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Te disant que tu es seulement pour moi
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
Não sei em que momento você se apropriou da minha pele
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
E, sem pensar, comecei a te amar
Te soñé, te esperé y estaré
Eu sonhei com você, te esperei e estarei
Siempre amándote
Sempre te amando
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
Você é o sol que ilumina meu ser todas as manhãs
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
Com você eu me sinto bem, não me falta nada
Llegaste y no me siento sola
Você chegou e eu não me sinto mais sozinha
De sólo verte me enamoras
Só de te ver, me apaixono
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Ai, minha vida, no seu lugar não há mais ninguém, nem haverá, eu sei
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
O amor que você me dá faz vibrar meu ser
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
Sei que você ainda não entende, mas quero ser honesto
Llegaste a mi vida en el momento correcto
Você chegou na minha vida no momento certo
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Agora, só peço a Deus que me dê tempo
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
Para mostrar a você, todos os dias, o que sinto por você
Hago lo que sea por ti
Eu faria qualquer coisa por você
Y ahora que te tengo aquí
E agora que tenho você aqui
No quiero desperdiciar ni un minuto
Não quero desperdiçar nem um minuto
Te amo, esta canción es mi tributo
Eu te amo, essa música é minha homenagem
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Ai, minha vida, no seu lugar não há mais ninguém, nem haverá, eu sei
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
O amor que você me dá faz vibrar meu ser
Siempre amándote
Sempre te amando
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
Amándote (eres mi alegría)
Te amando (você é minha alegria)
Cuidándote (de noche y de día)
Cuidando de você (de noite e de dia)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dizendo que você é só para mim
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
I don't know at what moment you took over my skin
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
And, without thinking, I started to love you
Te soñé, te esperé y estaré
I dreamed of you, I waited for you and I will be
Siempre amándote
Always loving you
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
You are the sun that lights up my being every morning
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
With you I feel good, I lack nothing
Llegaste y no me siento sola
You arrived and I don't feel alone
De sólo verte me enamoras
Just seeing you makes me fall in love
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, my life, in your place there is no one else, nor will there be, I know
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
The love that you give me makes my being vibrate
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
I know you still don't understand, but I want to be honest
Llegaste a mi vida en el momento correcto
You came into my life at the right time
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Now, I only ask God to give me time
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
To show you, every day, what I feel for you
Hago lo que sea por ti
I would do anything for you
Y ahora que te tengo aquí
And now that I have you here
No quiero desperdiciar ni un minuto
I don't want to waste a single minute
Te amo, esta canción es mi tributo
I love you, this song is my tribute
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, my life, in your place there is no one else, nor will there be, I know
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
The love that you give me makes my being vibrate
Siempre amándote
Always loving you
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
Amándote (eres mi alegría)
Loving you (you are my joy)
Cuidándote (de noche y de día)
Taking care of you (night and day)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Telling you that you are only for me
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
Ich weiß nicht, wann du Besitz von meiner Haut ergriffen hast
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
Und ohne es zu überlegen, begann ich dich zu lieben
Te soñé, te esperé y estaré
Ich habe von dir geträumt, auf dich gewartet und werde
Siempre amándote
Immer dich lieben
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
Du bist die Sonne, die mein Sein jeden Morgen erhellt
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
Mit dir fühle ich mich gut, mir fehlt nichts
Llegaste y no me siento sola
Du bist gekommen und ich fühle mich nicht mehr allein
De sólo verte me enamoras
Allein dein Anblick verliebt mich
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, mein Leben, an deiner Stelle gibt es niemanden mehr, und wird es nicht geben, das weiß ich
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
Die Liebe, die du mir gibst, lässt mein Sein vibrieren
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
Ich weiß, du verstehst es noch nicht, aber ich möchte ehrlich sein
Llegaste a mi vida en el momento correcto
Du bist zur richtigen Zeit in mein Leben gekommen
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Jetzt bitte ich nur Gott, mir Zeit zu geben
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
Um dir jeden Tag zu zeigen, was ich für dich empfinde
Hago lo que sea por ti
Ich würde alles für dich tun
Y ahora que te tengo aquí
Und jetzt, wo ich dich hier habe
No quiero desperdiciar ni un minuto
Ich möchte keine Minute verschwenden
Te amo, esta canción es mi tributo
Ich liebe dich, dieses Lied ist meine Hommage
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Oh, mein Leben, an deiner Stelle gibt es niemanden mehr, und wird es nicht geben, das weiß ich
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
Die Liebe, die du mir gibst, lässt mein Sein vibrieren
Siempre amándote
Immer dich lieben
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
Amándote (eres mi alegría)
Dich lieben (du bist meine Freude)
Cuidándote (de noche y de día)
Dich pflegen (Tag und Nacht)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dir sagen, dass du nur für mich bist
No sé en qué momento te adueñaste de mi piel
Non so in quale momento ti sei impossessato della mia pelle
Y, sin pensarlo, yo te empecé a querer
E, senza pensarci, ho iniziato ad amarti
Te soñé, te esperé y estaré
Ti ho sognato, ti ho aspettato e sarò
Siempre amándote
Sempre amandoti
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me
Eres el sol que alumbra mi ser todas las mañanas
Sei il sole che illumina il mio essere ogni mattina
Contigo yo me siento bien, no me falta nada
Con te mi sento bene, non mi manca nulla
Llegaste y no me siento sola
Sei arrivato e non mi sento più sola
De sólo verte me enamoras
Solo a vederti mi innamoro
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Ah, la mia vita, al tuo posto non c'è nessun altro, né ci sarà, lo so
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
L'amore che mi dai fa vibrare il mio essere
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me
Sé que aún no entiendes, pero quiero ser honesto
So che non capisci ancora, ma voglio essere onesto
Llegaste a mi vida en el momento correcto
Sei entrato nella mia vita nel momento giusto
Ahora, sólo le pido a dios que me dé tiempo
Ora, chiedo solo a Dio di darmi tempo
Para demostrarte, cada día, lo que siento por ti
Per dimostrarti, ogni giorno, quello che sento per te
Hago lo que sea por ti
Farei qualsiasi cosa per te
Y ahora que te tengo aquí
E ora che ti ho qui
No quiero desperdiciar ni un minuto
Non voglio sprecare nemmeno un minuto
Te amo, esta canción es mi tributo
Ti amo, questa canzone è il mio tributo
Ay, mi vida, en tu lugar no hay nadie más, ni habrá, lo sé
Ah, la mia vita, al tuo posto non c'è nessun altro, né ci sarà, lo so
El amor que tú me das hace vibrar mi ser
L'amore che mi dai fa vibrare il mio essere
Siempre amándote
Sempre amandoti
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me
Amándote (eres mi alegría)
Amarti (sei la mia gioia)
Cuidándote (de noche y de día)
Prendendomi cura di te (di notte e di giorno)
Diciéndote que tú eres sólo para mí
Dicendoti che sei solo per me