Huh? What?
(KidWond3r)
What? Huh?
(KidWond3r)
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
You say you stayin' (you say you stayin)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
But I got feelings (what? huh?)
I catch you with him (I catch you with him)
I just might kill him
It feel like I'm doin' the most (the most)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
See, it started one day by the store (by the store)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
They was lackin', they know we at war (what?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
Don't know how much far I can go
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
Looked up, saw a bitch at her door
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
I'm so happy, she don't even know
Made it in, then I hit the floor (damn)
Looked up, she was lockin' the door
Asked me do I still got my pole?
I looked down like, "You already know"
Look, my name Von, I know (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
This bitch was bad for sure (damn)
I gave her some racks for a coat (huh)
Asked her do she live alone?
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
You say you stayin' (you say you stayin)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
But I got feelings (what? huh?)
I catch you with him (I catch you with him)
I just might kill him
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
My birthday the code to her phone (yeah)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
She call me when he not at home
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Got me all in they bed, this bitch wrong
I told her just leave him, she won't (she won't)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
You say you stayin' (you say you stayin)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
But I got feelings (what? huh?)
I catch you with him (I catch you with him)
I just might kill him
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
You say you stayin' (you say you stayin)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
But I got feelings (what? huh?)
I catch you with him (I catch you with him)
I just might kill him
Huh? What?
Hein? Quoi?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
What? Huh?
Quoi? Hein?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
Von
Von
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Salope, baise ton mec (baise ton mec)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Pute, baise ses sentiments (c'est baise ses sentiments)
You say you stayin' (you say you stayin)
Tu dis que tu restes (tu dis que tu restes)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Voyons, pute, tu dérailles (voyons, salope, tu dérailles)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Voyons, je suis un tueur (voyons, je suis un tueur)
But I got feelings (what? huh?)
Mais j'ai des sentiments (quoi? hein?)
I catch you with him (I catch you with him)
Je te surprends avec lui (je te surprends avec lui)
I just might kill him
Je pourrais juste le tuer
It feel like I'm doin' the most (the most)
J'ai l'impression de faire le maximum (le maximum)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
Je t'aime, je te le fais savoir (tu sais)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
Ils ont fui toute leur vie (ouais)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
Mais je ne suis pas du genre à courir après les putes (non)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
Voyons, je prends la merde et je pars (je suis parti)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Si je t'aime, je te baise lentement (ouais)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
N'aie pas peur parce que je garde ces armes autour de moi (quoi?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
On ne sait jamais qui pourrait passer par la porte (boom, boom)
See, it started one day by the store (by the store)
Voyons, ça a commencé un jour près du magasin (près du magasin)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
J'étais en embuscade, tu sais comment ça se passe (comment ça se passe)
They was lackin', they know we at war (what?)
Ils étaient en manque, ils savent que nous sommes en guerre (quoi?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Je tourne le coin, je laisse exploser
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
Boom, il est tombé, ne peut plus se lever (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
Je cours, mon front était trempé
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
J'entends les sirènes, elles se rapprochent (zut)
Don't know how much far I can go
Je ne sais pas jusqu'où je peux aller
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
J'ai demandé à Dieu de me pardonner, j'ai tort (j'ai tort)
Looked up, saw a bitch at her door
J'ai levé les yeux, j'ai vu une salope à sa porte
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
Elle a fait signe, a dit : "Viens, garçon" (viens)
I'm so happy, she don't even know
Je suis tellement heureux, elle ne le sait même pas
Made it in, then I hit the floor (damn)
Je suis entré, puis j'ai touché le sol (zut)
Looked up, she was lockin' the door
J'ai levé les yeux, elle fermait la porte à clé
Asked me do I still got my pole?
Elle m'a demandé si j'avais encore mon flingue?
I looked down like, "You already know"
J'ai regardé en bas comme, "Tu le sais déjà"
Look, my name Von, I know (uh-huh)
Regarde, mon nom est Von, je sais (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
Et je viens de l'O, je sais (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Mais je n'ai rien fait, je sais (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
Ne t'inquiète pas, tu es en sécurité, ils sont partis
This bitch was bad for sure (damn)
Cette salope était vraiment mauvaise (zut)
I gave her some racks for a coat (huh)
Je lui ai donné quelques billets pour un manteau (hein)
Asked her do she live alone?
Je lui ai demandé si elle vivait seule?
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Elle dit, "Non, il rentre à la maison" (zut)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Salope, baise ton mec (baise ton mec)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Pute, baise ses sentiments (c'est baise ses sentiments)
You say you stayin' (you say you stayin)
Tu dis que tu restes (tu dis que tu restes)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Voyons, pute, tu dérailles (voyons, salope, tu dérailles)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Voyons, je suis un tueur (voyons, je suis un tueur)
But I got feelings (what? huh?)
Mais j'ai des sentiments (quoi? hein?)
I catch you with him (I catch you with him)
Je te surprends avec lui (je te surprends avec lui)
I just might kill him
Je pourrais juste le tuer
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Nous avons parlé, maintenant nous nous rapprochons (nous nous rapprochons)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
Son mec est un loser et il est fauché (il est fauché)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
Quand nous baisons, j'aime comment tu gémis (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
Tu te lâches quand ils passent mes chansons (gang)
My birthday the code to her phone (yeah)
Mon anniversaire est le code de son téléphone (ouais)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
"Est-il parti?" "Oui, viens" (viens)
She call me when he not at home
Elle m'appelle quand il n'est pas à la maison
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
Si profond que je touche son âme (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Maintenant, j'ai l'impression que tu me mènes en bateau (zut)
Got me all in they bed, this bitch wrong
Je suis dans leur lit, cette salope a tort
I told her just leave him, she won't (she won't)
Je lui ai dit de le quitter, elle ne veut pas (elle ne veut pas)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
Je ne comprends pas, qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Salope, arrête de jouer à des jeux, nous sommes adultes (nous sommes adultes)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
J'ai levé les yeux, j'ai entendu, "Chérie, je suis à la maison" (quoi?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
J'ai regardé en arrière, je serrais mon flingue (ouais)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Elle me dit, "Non, Von, tu as tort" (tu as tort)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Salope, baise ton mec (baise ton mec)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Pute, baise ses sentiments (c'est baise ses sentiments)
You say you stayin' (you say you stayin)
Tu dis que tu restes (tu dis que tu restes)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Voyons, pute, tu dérailles (voyons, salope, tu dérailles)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Voyons, je suis un tueur (voyons, je suis un tueur)
But I got feelings (what? huh?)
Mais j'ai des sentiments (quoi? hein?)
I catch you with him (I catch you with him)
Je te surprends avec lui (je te surprends avec lui)
I just might kill him
Je pourrais juste le tuer
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Salope, baise ton mec (baise ton mec)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Pute, baise ses sentiments (c'est baise ses sentiments)
You say you stayin' (you say you stayin)
Tu dis que tu restes (tu dis que tu restes)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Voyons, pute, tu dérailles (voyons, salope, tu dérailles)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Voyons, je suis un tueur (voyons, je suis un tueur)
But I got feelings (what? huh?)
Mais j'ai des sentiments (quoi? hein?)
I catch you with him (I catch you with him)
Je te surprends avec lui (je te surprends avec lui)
I just might kill him
Je pourrais juste le tuer
Huh? What?
Hã? O que?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
What? Huh?
O que? Hã?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
Von
Von
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Vadia, foda-se o seu homem (foda-se o seu homem)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Puta, foda-se os sentimentos dele (é foda-se os sentimentos dele)
You say you stayin' (you say you stayin)
Você diz que vai ficar (você diz que vai ficar)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Veja, puta, você está viajando (veja, vadia, você está viajando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Veja, eu sou um assassino (veja, eu sou um assassino)
But I got feelings (what? huh?)
Mas eu tenho sentimentos (o que? hã?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se eu te pegar com ele (se eu te pegar com ele)
I just might kill him
Eu posso matá-lo
It feel like I'm doin' the most (the most)
Parece que estou fazendo demais (o máximo)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
Eu gosto de você, estou te deixando saber (você sabe)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
Eles têm fugido de mim a vida inteira (sim)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
Mas eu não estou atrás de nenhuma vadia (não)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
Veja, eu pego a merda e vou embora (eu vou)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Se eu gosto de você, eu vou te foder devagar (sim)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
Não tenha medo porque eu mantenho essas armas comigo (o que?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
Nunca se sabe quem pode entrar pela porta (boom, boom)
See, it started one day by the store (by the store)
Veja, começou um dia na loja (na loja)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
Eu estava à espreita, você sabe como é (como é)
They was lackin', they know we at war (what?)
Eles estavam desprotegidos, eles sabem que estamos em guerra (o que?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Virei a esquina, estou deixando explodir
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
Boom, ele caiu, não consegue mais se levantar (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
Estou correndo, minha testa estava suada
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
Ouço sirenes, cara, eles estão se aproximando (droga)
Don't know how much far I can go
Não sei até onde posso ir
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
Pedi a Deus que me perdoasse, eu estava errado (eu estava errado)
Looked up, saw a bitch at her door
Olhei para cima, vi uma vadia na porta dela
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
Ela acenou, disse: "Garoto, venha" (venha)
I'm so happy, she don't even know
Estou tão feliz, ela nem sabe
Made it in, then I hit the floor (damn)
Entrei, então caí no chão (droga)
Looked up, she was lockin' the door
Olhei para cima, ela estava trancando a porta
Asked me do I still got my pole?
Perguntou-me se eu ainda tinha minha arma?
I looked down like, "You already know"
Olhei para baixo como, "Você já sabe"
Look, my name Von, I know (uh-huh)
Olha, meu nome é Von, eu sei (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
E eu sou do O, eu sei (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Mas eu não fiz nada, eu sei (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
Não se preocupe, você está bem, eles se foram
This bitch was bad for sure (damn)
Essa vadia era gostosa com certeza (droga)
I gave her some racks for a coat (huh)
Dei a ela algumas notas para um casaco (hã)
Asked her do she live alone?
Perguntei se ela morava sozinha?
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Ela disse: "Não, ele está a caminho de casa" (droga)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Vadia, foda-se o seu homem (foda-se o seu homem)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Puta, foda-se os sentimentos dele (é foda-se os sentimentos dele)
You say you stayin' (you say you stayin)
Você diz que vai ficar (você diz que vai ficar)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Veja, puta, você está viajando (veja, vadia, você está viajando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Veja, eu sou um assassino (veja, eu sou um assassino)
But I got feelings (what? huh?)
Mas eu tenho sentimentos (o que? hã?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se eu te pegar com ele (se eu te pegar com ele)
I just might kill him
Eu posso matá-lo
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Estamos conversando, agora estamos nos aproximando (estamos nos aproximando)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
O cara dela é um perdedor e está quebrado (ele está quebrado)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
Quando estamos transando, eu amo como você geme (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
Você fica animada quando tocam minhas músicas (gangue)
My birthday the code to her phone (yeah)
Meu aniversário é o código do telefone dela (sim)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
"Ele se foi?" "Sim, venha" (venha)
She call me when he not at home
Ela me liga quando ele não está em casa
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
Tão fundo que estou tocando a alma dela (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Agora parece que você está me iludindo (droga)
Got me all in they bed, this bitch wrong
Me pegou na cama deles, essa vadia está errada
I told her just leave him, she won't (she won't)
Eu disse a ela para deixá-lo, ela não quer (ela não quer)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
Eu não entendo, o que está errado? (O que está errado?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Vadia, pare de jogar jogos, somos adultos (somos adultos)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
Olhei para cima, ouvi, "Baby, estou em casa" (o que?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
Olhei para trás, estava segurando minha arma (sim)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Ela me dizendo: "Não, Von, você está errado" (você está errado)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Vadia, foda-se o seu homem (foda-se o seu homem)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Puta, foda-se os sentimentos dele (é foda-se os sentimentos dele)
You say you stayin' (you say you stayin)
Você diz que vai ficar (você diz que vai ficar)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Veja, puta, você está viajando (veja, vadia, você está viajando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Veja, eu sou um assassino (veja, eu sou um assassino)
But I got feelings (what? huh?)
Mas eu tenho sentimentos (o que? hã?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se eu te pegar com ele (se eu te pegar com ele)
I just might kill him
Eu posso matá-lo
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Vadia, foda-se o seu homem (foda-se o seu homem)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Puta, foda-se os sentimentos dele (é foda-se os sentimentos dele)
You say you stayin' (you say you stayin)
Você diz que vai ficar (você diz que vai ficar)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Veja, puta, você está viajando (veja, vadia, você está viajando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Veja, eu sou um assassino (veja, eu sou um assassino)
But I got feelings (what? huh?)
Mas eu tenho sentimentos (o que? hã?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se eu te pegar com ele (se eu te pegar com ele)
I just might kill him
Eu posso matá-lo
Huh? What?
¿Eh? ¿Qué?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
What? Huh?
¿Qué? ¿Eh?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
Von
Von
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Perra, jode a tu hombre (jode a tu hombre)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Zorra, jode sus sentimientos (es joder sus sentimientos)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dices que te quedas (dices que te quedas)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Mira, zorra, estás flipando (mira, perra, estás flipando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Mira, soy un asesino (mira, soy un asesino)
But I got feelings (what? huh?)
Pero tengo sentimientos (¿qué? ¿eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Si te pillo con él (si te pillo con él)
I just might kill him
Podría matarlo
It feel like I'm doin' the most (the most)
Siento que estoy haciendo demasiado (demasiado)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
Me gustas, te lo estoy diciendo (lo sabes)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
Han estado huyendo de mí toda su vida (sí)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
Pero no estoy para perseguir a ninguna zorra (no)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
Mira, consigo la mierda y me voy (me he ido)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Si me gustas, te jodo despacio (sí)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
No tengas miedo porque siempre llevo estas armas conmigo (¿qué?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
Nunca se sabe quién puede entrar por la puerta (boom, boom)
See, it started one day by the store (by the store)
Mira, empezó un día en la tienda (en la tienda)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
Estaba al acecho, ya sabes cómo va (cómo va)
They was lackin', they know we at war (what?)
Estaban despistados, saben que estamos en guerra (¿qué?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Doblo la esquina, lo dejo volar
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
Boom, cayó, ya no puede levantarse (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
Estoy corriendo, mi frente estaba empapada
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
Oigo sirenas, chico, se están acercando (joder)
Don't know how much far I can go
No sé cuánto más puedo aguantar
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
Le dije a Dios que me perdonara, estoy equivocado (estoy equivocado)
Looked up, saw a bitch at her door
Levanté la vista, vi a una perra en su puerta
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
Ella me hizo señas, dijo: "Chico, ven" (ven)
I'm so happy, she don't even know
Estoy tan feliz, ella ni siquiera lo sabe
Made it in, then I hit the floor (damn)
Entré, luego me tiré al suelo (joder)
Looked up, she was lockin' the door
Levanté la vista, ella estaba cerrando la puerta
Asked me do I still got my pole?
Me preguntó si todavía tenía mi arma
I looked down like, "You already know"
Bajé la vista como, "Ya lo sabes"
Look, my name Von, I know (uh-huh)
Mira, mi nombre es Von, lo sé (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
Y soy del O, lo sé (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Pero no hice nada, lo sé (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
No te preocupes, estás bien, se han ido
This bitch was bad for sure (damn)
Esta perra estaba buena seguro (joder)
I gave her some racks for a coat (huh)
Le di unos fajos por un abrigo (eh)
Asked her do she live alone?
Le pregunté si vivía sola
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Ella dice: "No, él está de camino a casa" (joder)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Perra, jode a tu hombre (jode a tu hombre)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Zorra, jode sus sentimientos (es joder sus sentimientos)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dices que te quedas (dices que te quedas)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Mira, zorra, estás flipando (mira, perra, estás flipando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Mira, soy un asesino (mira, soy un asesino)
But I got feelings (what? huh?)
Pero tengo sentimientos (¿qué? ¿eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Si te pillo con él (si te pillo con él)
I just might kill him
Podría matarlo
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Hemos estado hablando, ahora estamos más cerca (estamos más cerca)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
Su hombre es un perdedor y está arruinado (está arruinado)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
Cuando follamos, me encanta cómo gimes (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
Te emocionas cuando ponen mis canciones (pandilla)
My birthday the code to her phone (yeah)
Mi cumpleaños es el código de su teléfono (sí)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
"¿Se ha ido?" "Sí, ven" (ven)
She call me when he not at home
Ella me llama cuando él no está en casa
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
Tan profundo que estoy tocando su alma (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Ahora siento que me estás llevando (joder)
Got me all in they bed, this bitch wrong
Me tienes en su cama, esta perra está mal
I told her just leave him, she won't (she won't)
Le dije que lo dejara, no quiere (no quiere)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
No entiendo, ¿qué pasa? (¿Qué pasa?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Perra, deja de jugar, somos adultos (somos adultos)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
Levanté la vista, oí: "Cariño, estoy en casa" (¿qué?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
Miré atrás, estaba agarrando mi arma (sí)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Ella me dice: "No, Von, estás equivocado" (estás equivocado)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Perra, jode a tu hombre (jode a tu hombre)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Zorra, jode sus sentimientos (es joder sus sentimientos)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dices que te quedas (dices que te quedas)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Mira, zorra, estás flipando (mira, perra, estás flipando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Mira, soy un asesino (mira, soy un asesino)
But I got feelings (what? huh?)
Pero tengo sentimientos (¿qué? ¿eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Si te pillo con él (si te pillo con él)
I just might kill him
Podría matarlo
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Perra, jode a tu hombre (jode a tu hombre)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Zorra, jode sus sentimientos (es joder sus sentimientos)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dices que te quedas (dices que te quedas)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Mira, zorra, estás flipando (mira, perra, estás flipando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Mira, soy un asesino (mira, soy un asesino)
But I got feelings (what? huh?)
Pero tengo sentimientos (¿qué? ¿eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Si te pillo con él (si te pillo con él)
I just might kill him
Podría matarlo
Huh? What?
Hä? Was?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
What? Huh?
Was? Hä?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
Von
Von
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Schlampe, fick deinen Kerl (fick deinen Kerl)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Ho, fick seine Gefühle (es ist fick seine Gefühle)
You say you stayin' (you say you stayin)
Du sagst, du bleibst (du sagst, du bleibst)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Siehst du, Ho, du spielst verrückt (siehst du, Schlampe, du spielst verrückt)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Siehst du, ich bin ein Killer (siehst du, ich bin ein Killer)
But I got feelings (what? huh?)
Aber ich habe Gefühle (was? hä?)
I catch you with him (I catch you with him)
Ich erwische dich mit ihm (Ich erwische dich mit ihm)
I just might kill him
Ich könnte ihn einfach töten
It feel like I'm doin' the most (the most)
Es fühlt sich an, als würde ich das Meiste tun (das Meiste)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
Ich mag dich, ich lasse dich es wissen (du weißt)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
Sie sind ihr ganzes Leben vor mir weggelaufen (ja)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
Aber ich bin nicht daran interessiert, Schlampen zu jagen (nein)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
Siehst du, ich kriege die Scheiße und gehe einfach (Ich bin weg)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Wenn ich dich mag, ficke ich dich langsam (ja)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
Hab keine Angst, denn ich habe immer Waffen bei mir (was?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
Man weiß nie, wer durch die Tür kommen könnte (bumm, bumm)
See, it started one day by the store (by the store)
Siehst du, es fing eines Tages am Laden an (am Laden)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
Ich lauerte, du weißt, wie das geht (wie es geht)
They was lackin', they know we at war (what?)
Sie waren nachlässig, sie wissen, dass wir im Krieg sind (was?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Um die Ecke, ich lasse es knallen
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
Bumm, er fiel, kann nicht mehr aufstehen (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
Ich renne, meine Stirn war nass
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
Ich höre Sirenen, Junge, sie kommen näher (verdammt)
Don't know how much far I can go
Weiß nicht, wie weit ich noch gehen kann
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
Sagte Gott, vergib mir, ich liege falsch (Ich liege falsch)
Looked up, saw a bitch at her door
Schaute hoch, sah eine Schlampe an ihrer Tür
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
Sie winkte, sagte: „Junge, komm schon“ (komm schon)
I'm so happy, she don't even know
Ich bin so glücklich, sie weiß es nicht einmal
Made it in, then I hit the floor (damn)
Kam rein, dann fiel ich auf den Boden (verdammt)
Looked up, she was lockin' the door
Schaute hoch, sie schloss die Tür ab
Asked me do I still got my pole?
Fragte mich, ob ich immer noch meine Waffe habe?
I looked down like, "You already know"
Ich schaute runter und sagte: „Du weißt es bereits“
Look, my name Von, I know (uh-huh)
Schau, mein Name ist Von, ich weiß (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
Und ich komme aus dem O, ich weiß (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Aber ich habe nichts getan, ich weiß (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
Mach dir keine Sorgen, du bist gut, sie sind weg
This bitch was bad for sure (damn)
Diese Schlampe war sicher schlecht (verdammt)
I gave her some racks for a coat (huh)
Ich gab ihr ein paar Scheine für einen Mantel (hä)
Asked her do she live alone?
Fragte sie, ob sie alleine lebt?
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Sie sagt: „Nein, er ist auf dem Weg nach Hause“ (verdammt)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Schlampe, fick deinen Kerl (fick deinen Kerl)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Ho, fick seine Gefühle (es ist fick seine Gefühle)
You say you stayin' (you say you stayin)
Du sagst, du bleibst (du sagst, du bleibst)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Siehst du, Ho, du spielst verrückt (siehst du, Schlampe, du spielst verrückt)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Siehst du, ich bin ein Killer (siehst du, ich bin ein Killer)
But I got feelings (what? huh?)
Aber ich habe Gefühle (was? hä?)
I catch you with him (I catch you with him)
Ich erwische dich mit ihm (Ich erwische dich mit ihm)
I just might kill him
Ich könnte ihn einfach töten
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Wir haben geredet, jetzt kommen wir uns näher (wir kommen uns näher)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
Ihr Kerl ist ein Loser und er ist pleite (er ist pleite)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
Wenn wir ficken, liebe ich es, wie du stöhnst (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
Du wirst aufgedreht, wenn sie meine Lieder spielen (Gang)
My birthday the code to her phone (yeah)
Mein Geburtstag ist der Code zu ihrem Handy (ja)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
„Ist er weg?“ „Ja, komm schon“ (komm schon)
She call me when he not at home
Sie ruft mich an, wenn er nicht zu Hause ist
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
So tief, dass ich ihre Seele berühre (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Jetzt fühlt es sich an, als würdest du mich hinhalten (verdammt)
Got me all in they bed, this bitch wrong
Habe mich in ihrem Bett, diese Schlampe liegt falsch
I told her just leave him, she won't (she won't)
Ich sagte ihr, sie solle ihn einfach verlassen, sie will nicht (sie will nicht)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
Ich verstehe nicht, was los ist? (Was ist los?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Schlampe, hör auf zu spielen, wir sind erwachsen (wir sind erwachsen)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
Schaute hoch, hörte: „Baby, ich bin zu Hause“ (was?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
Schaute zurück, ich hielt meine Waffe fest (ja)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Sie sagt mir: „Nein, Von, du liegst falsch“ (du liegst falsch)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Schlampe, fick deinen Kerl (fick deinen Kerl)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Ho, fick seine Gefühle (es ist fick seine Gefühle)
You say you stayin' (you say you stayin)
Du sagst, du bleibst (du sagst, du bleibst)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Siehst du, Ho, du spielst verrückt (siehst du, Schlampe, du spielst verrückt)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Siehst du, ich bin ein Killer (siehst du, ich bin ein Killer)
But I got feelings (what? huh?)
Aber ich habe Gefühle (was? hä?)
I catch you with him (I catch you with him)
Ich erwische dich mit ihm (Ich erwische dich mit ihm)
I just might kill him
Ich könnte ihn einfach töten
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Schlampe, fick deinen Kerl (fick deinen Kerl)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Ho, fick seine Gefühle (es ist fick seine Gefühle)
You say you stayin' (you say you stayin)
Du sagst, du bleibst (du sagst, du bleibst)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Siehst du, Ho, du spielst verrückt (siehst du, Schlampe, du spielst verrückt)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Siehst du, ich bin ein Killer (siehst du, ich bin ein Killer)
But I got feelings (what? huh?)
Aber ich habe Gefühle (was? hä?)
I catch you with him (I catch you with him)
Ich erwische dich mit ihm (Ich erwische dich mit ihm)
I just might kill him
Ich könnte ihn einfach töten
Huh? What?
Eh? Cosa?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
What? Huh?
Cosa? Eh?
(KidWond3r)
(KidWond3r)
Von
Von
Von
Von
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Stronza, fottiti il tuo ragazzo (fottiti il tuo ragazzo)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Troia, fottiti i suoi sentimenti (fottiti i suoi sentimenti)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dici che stai (dici che stai)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Vedi, troia, stai sbagliando (vedi, stronza, stai sbagliando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Vedi, io sono un killer (vedi, io sono un killer)
But I got feelings (what? huh?)
Ma ho dei sentimenti (cosa? eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se ti becco con lui (se ti becco con lui)
I just might kill him
Potrei ucciderlo
It feel like I'm doin' the most (the most)
Sembra che stia facendo il massimo (il massimo)
I like you, I'm lettin' you know (you know)
Mi piaci, te lo sto facendo sapere (lo sai)
They been runnin' from me they whole life (yeah)
Sono stati in fuga da me tutta la loro vita (sì)
But I ain't into chasin' no hoes (nah)
Ma non mi interessa inseguire le troie (no)
See, I get the shit and just go (I'm gone)
Vedi, prendo la roba e me ne vado (me ne sono andato)
If I like you, I'm fuckin' you slow (yeah)
Se mi piaci, ti scopo lentamente (sì)
Don't be scared 'cause I keep these guns 'round me (what?)
Non avere paura perché tengo queste pistole con me (cosa?)
Never know who might come through the door (boom, boom)
Non si sa mai chi potrebbe entrare dalla porta (boom, boom)
See, it started one day by the store (by the store)
Vedi, è iniziato un giorno al negozio (al negozio)
I was lurkin', you know how that go (how it go)
Stavo appostato, sai come va (come va)
They was lackin', they know we at war (what?)
Erano impreparati, sanno che siamo in guerra (cosa?)
Hit the corner, I'm lettin' it blow
Giro l'angolo, sto sparando
Boom, he fell, can't get up no more (uh-uh)
Boom, è caduto, non può più alzarsi (uh-uh)
I'm runnin', my forehead was soaked
Sto correndo, la mia fronte era sudata
I hear sirens, boy, they gettin' close (damn)
Sento le sirene, stanno arrivando vicino (accidenti)
Don't know how much far I can go
Non so quanto lontano posso andare
Told God forgive me, I'm wrong (I'm wrong)
Ho detto a Dio perdonami, ho sbagliato (ho sbagliato)
Looked up, saw a bitch at her door
Ho alzato lo sguardo, ho visto una stronza alla sua porta
She waved, said, "Boy, come on" (come on)
Ha fatto cenno con la mano, ha detto "Ragazzo, avanti" (avanti)
I'm so happy, she don't even know
Sono così felice, lei non lo sa nemmeno
Made it in, then I hit the floor (damn)
Sono entrato, poi sono caduto a terra (accidenti)
Looked up, she was lockin' the door
Ho alzato lo sguardo, stava chiudendo la porta
Asked me do I still got my pole?
Mi ha chiesto se avevo ancora la mia pistola?
I looked down like, "You already know"
Ho guardato in basso come, "Lo sai già"
Look, my name Von, I know (uh-huh)
Guarda, il mio nome è Von, lo so (uh-huh)
And I'm from the O, I know (uh-huh)
E vengo dall'O, lo so (uh-huh)
But I ain't do shit, I know (uh-uh)
Ma non ho fatto nulla, lo so (uh-uh)
Don't worry, you good, they gone
Non preoccuparti, stai bene, se ne sono andati
This bitch was bad for sure (damn)
Questa stronza era davvero figa (accidenti)
I gave her some racks for a coat (huh)
Le ho dato dei soldi per un cappotto (eh)
Asked her do she live alone?
Le ho chiesto se vive da sola?
She say, "Nah, he on his way home" (damn)
Lei dice, "No, lui sta tornando a casa" (accidenti)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Stronza, fottiti il tuo ragazzo (fottiti il tuo ragazzo)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Troia, fottiti i suoi sentimenti (fottiti i suoi sentimenti)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dici che stai (dici che stai)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Vedi, troia, stai sbagliando (vedi, stronza, stai sbagliando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Vedi, io sono un killer (vedi, io sono un killer)
But I got feelings (what? huh?)
Ma ho dei sentimenti (cosa? eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se ti becco con lui (se ti becco con lui)
I just might kill him
Potrei ucciderlo
We been talkin', now we gettin' close (we gettin' close)
Stiamo parlando, ora stiamo diventando intimi (stiamo diventando intimi)
Her nigga a lame and he broke (he broke)
Il suo ragazzo è un perdente ed è al verde (è al verde)
When we fuckin', I love how you moan (ooh)
Quando scopiamo, amo come gemi (ooh)
You get T'd when they play my songs (gang)
Ti ecciti quando suonano le mie canzoni (gang)
My birthday the code to her phone (yeah)
Il mio compleanno è il codice del suo telefono (sì)
"Is he gone?" "Yeah, come on" (come on)
"È andato?" "Sì, avanti" (avanti)
She call me when he not at home
Mi chiama quando lui non è a casa
So deep that I'm touchin' her soul (Von)
Così profondamente che sto toccando la sua anima (Von)
Now it feel like you leadin' me on (damn)
Ora sembra che mi stai prendendo in giro (accidenti)
Got me all in they bed, this bitch wrong
Mi hai messo nel loro letto, questa stronza sbaglia
I told her just leave him, she won't (she won't)
Le ho detto di lasciarlo, ma non lo fa (non lo fa)
I don't understand, what's wrong? (What's wrong?)
Non capisco, cosa c'è che non va? (Cosa c'è che non va?)
Bitch, stop playin' games, we grown (we grown)
Stronza, smetti di giocare, siamo adulti (siamo adulti)
Looked up, heard, "Baby, I'm home" (what?)
Ho alzato lo sguardo, ho sentito, "Amore, sono a casa" (cosa?)
Looked back, I was clutchin' my pole (yeah)
Mi sono girato, stavo stringendo la mia pistola (sì)
She tellin' me, "No, Von, you wrong" (you wrong)
Lei mi dice, "No, Von, stai sbagliando" (stai sbagliando)
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Stronza, fottiti il tuo ragazzo (fottiti il tuo ragazzo)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Troia, fottiti i suoi sentimenti (fottiti i suoi sentimenti)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dici che stai (dici che stai)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Vedi, troia, stai sbagliando (vedi, stronza, stai sbagliando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Vedi, io sono un killer (vedi, io sono un killer)
But I got feelings (what? huh?)
Ma ho dei sentimenti (cosa? eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se ti becco con lui (se ti becco con lui)
I just might kill him
Potrei ucciderlo
Bitch, fuck your nigga (fuck your nigga)
Stronza, fottiti il tuo ragazzo (fottiti il tuo ragazzo)
Ho, fuck his feelings (it's fuck his feelings)
Troia, fottiti i suoi sentimenti (fottiti i suoi sentimenti)
You say you stayin' (you say you stayin)
Dici che stai (dici che stai)
See, ho, you trippin' (see, bitch, you trippin')
Vedi, troia, stai sbagliando (vedi, stronza, stai sbagliando)
See, I'm a killer (see, I'm a killer)
Vedi, io sono un killer (vedi, io sono un killer)
But I got feelings (what? huh?)
Ma ho dei sentimenti (cosa? eh?)
I catch you with him (I catch you with him)
Se ti becco con lui (se ti becco con lui)
I just might kill him
Potrei ucciderlo