(Tahj Money)
What?
Look
Man, niggas lookin' real oppy
He dead, change the topic
I got out, they can't stop (nah)
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
I turn up the party (yeah)
I get high and start shit (what?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
I want it, I'ma cop it (yeah)
I get mad, I cash out tens (what?)
Tell lil' folks to pop
Red and bop, over dead (damn)
These niggas over scared (they is)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
I'm colder than a polar bear (freeze)
My neck, solar flare (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
They gon' give me the chair (damn, damn)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
Play this if you ain't scared (yeah)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
You better duck your head (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
If he wanna fight, I'll beat his ass
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
These Chanels brand new
Police come, I'm gettin' loose (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Get caught, I ain't do it (nah)
Man, niggas lookin' real oppy
He dead, change the topic
I got out, they can't stop (nah)
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
I turn up the party (yeah)
I get high and start shit (what?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
I want it, I'ma cop it (yeah)
I get mad, I cash out tens (what?)
Tell lil' folks to pop
Red and bop, over dead (damn)
These niggas over scared (they is)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
What the fuck you niggas stand for?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
He dead, change the topic
I got out, they can't stop (nah)
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
I turn up the party (yeah)
I get high and start shit (what?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
I want it, I'ma cop it (yeah)
I get mad, I cash out tens (what?)
Tell lil' folks to pop
Red and bop, over dead (damn)
These niggas over scared (they is)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
(Tahj Money)
(Tahj Money)
What?
Quoi?
Look
Regarde
Man, niggas lookin' real oppy
Mec, les négros ont l'air vraiment oppy
He dead, change the topic
Il est mort, change de sujet
I got out, they can't stop (nah)
Je suis sorti, ils ne peuvent pas m'arrêter (non)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Dans ma poche, je vais faire sauter (boom)
I turn up the party (yeah)
Je mets le feu à la fête (ouais)
I get high and start shit (what?)
Je me défonce et je commence des embrouilles (quoi?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Dans cette chienne, ils jouent le truc des opps (ouais, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
On ne laisse rien passer, on glisse avec des balais
I want it, I'ma cop it (yeah)
Je le veux, je vais l'acheter (ouais)
I get mad, I cash out tens (what?)
Je me mets en colère, je sors des dizaines (quoi?)
Tell lil' folks to pop
Dis aux petits de faire sauter
Red and bop, over dead (damn)
Rouge et bop, plus mort (merde)
These niggas over scared (they is)
Ces négros ont trop peur (ils le sont)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Ils feraient mieux de rentrer à la maison avant qu'on ne vienne là-bas (quoi? Hein)
I'm colder than a polar bear (freeze)
Je suis plus froid qu'un ours polaire (gel)
My neck, solar flare (bling, baow)
Mon cou, éruption solaire (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
Ils me condamnent pour avoir tué des beats (ouais)
They gon' give me the chair (damn, damn)
Ils vont me donner la chaise (merde, merde)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
DJ, dis-leur que je n'étais pas là (non, non)
Play this if you ain't scared (yeah)
Joue ça si tu n'as pas peur (ouais)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
Ce club monte, on jette des chaises (quoi?)
You better duck your head (boom, boom)
Tu ferais mieux de baisser la tête (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
Je débarque comme, "Qu'est-ce qui a été dit?"
If he wanna fight, I'll beat his ass
S'il veut se battre, je vais lui botter le cul
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
Et si cette chienne se met en colère, et qu'il va chercher son flingue, on a des FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Mets un interrupteur sur un Dix (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
Frappe-le lui et tous ses amis
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
J'ai des corps et j'ai des groupes (groupes), salut à tous mes fans
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
Et j'ai aussi des mains (uh-huh), des pantalons Amiri aussi (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
Jordan, Dior, je ne suis pas woo
These Chanels brand new
Ces Chanels sont toutes neuves
Police come, I'm gettin' loose (von)
La police arrive, je me fais la malle (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
Brouille, Cam Newton (scram, scram)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Je suis riche, je ne pille pas (non)
Get caught, I ain't do it (nah)
Je me fais prendre, je ne l'ai pas fait (non)
Man, niggas lookin' real oppy
Mec, les négros ont l'air vraiment oppy
He dead, change the topic
Il est mort, change de sujet
I got out, they can't stop (nah)
Je suis sorti, ils ne peuvent pas m'arrêter (non)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Dans ma poche, je vais faire sauter (boom)
I turn up the party (yeah)
Je mets le feu à la fête (ouais)
I get high and start shit (what?)
Je me défonce et je commence des embrouilles (quoi?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Dans cette chienne, ils jouent le truc des opps (ouais, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
On ne laisse rien passer, on glisse avec des balais
I want it, I'ma cop it (yeah)
Je le veux, je vais l'acheter (ouais)
I get mad, I cash out tens (what?)
Je me mets en colère, je sors des dizaines (quoi?)
Tell lil' folks to pop
Dis aux petits de faire sauter
Red and bop, over dead (damn)
Rouge et bop, plus mort (merde)
These niggas over scared (they is)
Ces négros ont trop peur (ils le sont)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Ils feraient mieux de rentrer à la maison avant qu'on ne vienne là-bas (quoi? Hein)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
Il est comme 2 heures du matin (uh), je roule avec mon pote (ouais)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
Il ne veut pas de salopes (uh-uh), il veut juste tourner (go)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
Dès que j'arrête la roue, je fais ce négro (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
Tu aimes comment ça fait? Fais-le encore (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Je joue comme si mon nom était Thompson, je suis venu avec mon jumeau
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
Je joue comme si j'étais Ja Morant, je garde mon FN (tu sais ça)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
Je parle toujours de l'argent, on a tous les Ms
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
Je ne peux pas la faire descendre de ma bite, cette petite chienne est une fan (fan)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Je travaille comme Von l'a fait pour le WIIC, j'ai des négros blâmés
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
J'ai dit à Smurk, "Je débarque avec mon bâton, je suis dans le camion Lamb' (maintenant)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
Je vais pointer cette chienne sur n'importe qui, garde tes mains en l'air (quoi?)
What the fuck you niggas stand for?
Pour quoi ces négros se battent-ils?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
Mec, les négros ont l'air vraiment oppy (Von)
He dead, change the topic
Il est mort, change de sujet
I got out, they can't stop (nah)
Je suis sorti, ils ne peuvent pas m'arrêter (non)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Dans ma poche, je vais faire sauter (boom)
I turn up the party (yeah)
Je mets le feu à la fête (ouais)
I get high and start shit (what?)
Je me défonce et je commence des embrouilles (quoi?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Dans cette chienne, ils jouent le truc des opps (ouais, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
On ne laisse rien passer, on glisse avec des balais
I want it, I'ma cop it (yeah)
Je le veux, je vais l'acheter (ouais)
I get mad, I cash out tens (what?)
Je me mets en colère, je sors des dizaines (quoi?)
Tell lil' folks to pop
Dis aux petits de faire sauter
Red and bop, over dead (damn)
Rouge et bop, plus mort (merde)
These niggas over scared (they is)
Ces négros ont trop peur (ils le sont)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Ils feraient mieux de rentrer à la maison avant qu'on ne vienne là-bas (quoi? Hein)
(Tahj Money)
(Tahj Money)
What?
O quê?
Look
Olha
Man, niggas lookin' real oppy
Cara, os manos estão parecendo muito inimigos
He dead, change the topic
Ele está morto, muda de assunto
I got out, they can't stop (nah)
Eu saí, eles não podem parar (não)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
No meu bolso, eu vou estourar (boom)
I turn up the party (yeah)
Eu animo a festa (sim)
I get high and start shit (what?)
Eu fico chapado e começo merda (o quê?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Nessa vadia, eles tocam a merda dos inimigos (sim, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Não vamos deixar nada passar, nós deslizamos com vassouras
I want it, I'ma cop it (yeah)
Eu quero, eu vou pegar (sim)
I get mad, I cash out tens (what?)
Eu fico bravo, eu gasto dezenas (o quê?)
Tell lil' folks to pop
Diga ao pessoal para estourar
Red and bop, over dead (damn)
Vermelho e bop, acabou (droga)
These niggas over scared (they is)
Esses manos estão muito assustados (eles estão)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Eles é melhor voltarem para casa antes que a gente vá até lá (o quê? Huh)
I'm colder than a polar bear (freeze)
Eu sou mais frio que um urso polar (congelar)
My neck, solar flare (bling, baow)
Meu pescoço, flare solar (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
Eles me condenaram por matar batidas (sim)
They gon' give me the chair (damn, damn)
Eles vão me dar a cadeira (droga, droga)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
DJ, diga a eles que eu não estava lá (não, não)
Play this if you ain't scared (yeah)
Toque isso se você não estiver com medo (sim)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
Esse clube vai subir, estamos jogando cadeiras (o quê?)
You better duck your head (boom, boom)
É melhor você abaixar a cabeça (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
Eu apareço como, "O que foi dito?"
If he wanna fight, I'll beat his ass
Se ele quiser brigar, eu vou bater nele
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
E se essa vadia ficar brava, e ele for pegar a arma dele, nós temos FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Coloque um interruptor em um Dez (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
Acerte ele e todos os amigos dele
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
Eu tenho corpos e eu tenho bandas (bandas), um salve para todos os meus fãs
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
E eu tenho mãos também (uh-huh), calças Amiri também (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
Jordan, Dior, eu não sou woo
These Chanels brand new
Esses Chanels são novos
Police come, I'm gettin' loose (von)
A polícia vem, eu estou me soltando (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
Corro, Cam Newton (corro, corro)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Eu sou rico, eu não estou saqueando (não)
Get caught, I ain't do it (nah)
Se pegarem, eu não fiz (não)
Man, niggas lookin' real oppy
Cara, os manos estão parecendo muito inimigos
He dead, change the topic
Ele está morto, muda de assunto
I got out, they can't stop (nah)
Eu saí, eles não podem parar (não)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
No meu bolso, eu vou estourar (boom)
I turn up the party (yeah)
Eu animo a festa (sim)
I get high and start shit (what?)
Eu fico chapado e começo merda (o quê?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Nessa vadia, eles tocam a merda dos inimigos (sim, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Não vamos deixar nada passar, nós deslizamos com vassouras
I want it, I'ma cop it (yeah)
Eu quero, eu vou pegar (sim)
I get mad, I cash out tens (what?)
Eu fico bravo, eu gasto dezenas (o quê?)
Tell lil' folks to pop
Diga ao pessoal para estourar
Red and bop, over dead (damn)
Vermelho e bop, acabou (droga)
These niggas over scared (they is)
Esses manos estão muito assustados (eles estão)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Eles é melhor voltarem para casa antes que a gente vá até lá (o quê? Huh)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
São tipo 2 da manhã (uh), andando com meus manos (sim)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
Ele não quer nenhuma vadia (uh-uh), ele só quer girar (vai)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
Assim que eu parar a roda, faça esse mano (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
Você gosta de como se sente? Faça essa merda de novo (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Jogando como se meu nome fosse Thompson, entrei com meu gêmeo
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
Jogando como se eu fosse Ja Morant, eu mantenho meu FN (você sabe disso)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
Eu fico falando merda de dinheiro, nós temos todos os Ms
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
Eu não consigo tirá-la do meu pau, essa vadia é uma fã (fã)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Trabalhando como Von fez para o WIIC, tem manos explodindo
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
Disse ao Smurk, "Estou chegando com minha vara, estou na caminhonete Lamb'" (agora mesmo)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
Eu vou apontar essa vadia para quem quer que seja, mantenha suas mãos para cima (o que há?)
What the fuck you niggas stand for?
Pelo que diabos vocês manos estão lutando?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
Cara, os manos estão parecendo muito inimigos (Von)
He dead, change the topic
Ele está morto, muda de assunto
I got out, they can't stop (nah)
Eu saí, eles não podem parar (não)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
No meu bolso, eu vou estourar (boom)
I turn up the party (yeah)
Eu animo a festa (sim)
I get high and start shit (what?)
Eu fico chapado e começo merda (o quê?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
Nessa vadia, eles tocam a merda dos inimigos (sim, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Não vamos deixar nada passar, nós deslizamos com vassouras
I want it, I'ma cop it (yeah)
Eu quero, eu vou pegar (sim)
I get mad, I cash out tens (what?)
Eu fico bravo, eu gasto dezenas (o quê?)
Tell lil' folks to pop
Diga ao pessoal para estourar
Red and bop, over dead (damn)
Vermelho e bop, acabou (droga)
These niggas over scared (they is)
Esses manos estão muito assustados (eles estão)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Eles é melhor voltarem para casa antes que a gente vá até lá (o quê? Huh)
(Tahj Money)
(Tahj Money)
What?
¿Qué?
Look
Mira
Man, niggas lookin' real oppy
Hombre, los negros parecen muy enemigos
He dead, change the topic
Está muerto, cambia el tema
I got out, they can't stop (nah)
Salí, no pueden pararme (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
En mi bolsillo, voy a disparar (boom)
I turn up the party (yeah)
Enciendo la fiesta (sí)
I get high and start shit (what?)
Me emborracho y empiezo problemas (¿qué?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
En esta perra, ponen la mierda del enemigo (sí, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
No dejaremos que nada se deslice, nos deslizamos con escobas
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo quiero, lo voy a comprar (sí)
I get mad, I cash out tens (what?)
Me enfado, saco decenas (¿qué?)
Tell lil' folks to pop
Dile a los chicos que disparen
Red and bop, over dead (damn)
Rojo y bop, sobre muerto (maldita sea)
These niggas over scared (they is)
Estos negros tienen mucho miedo (lo tienen)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Es mejor que vuelvan a la casa antes de que vayamos allí (¿qué? ¿Eh?)
I'm colder than a polar bear (freeze)
Soy más frío que un oso polar (congelar)
My neck, solar flare (bling, baow)
Mi cuello, llamarada solar (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
Me condenaron por matar ritmos (sí)
They gon' give me the chair (damn, damn)
Van a darme la silla (maldita sea, maldita sea)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
DJ, diles que no estaba allí (nah, nah)
Play this if you ain't scared (yeah)
Pon esto si no tienes miedo (sí)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
Este club sube, estamos lanzando sillas (¿qué?)
You better duck your head (boom, boom)
Es mejor que agaches la cabeza (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
Aparezco como, "¿Qué se dijo?"
If he wanna fight, I'll beat his ass
Si quiere pelear, le daré una paliza
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
Y si esa perra se enfada, y va a buscar su arma, tenemos FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Pon un interruptor en un Diez (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
Le doy a él y a todos sus amigos
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
Tengo cuerpos y tengo bandas (bandas), saludos a todos mis fans
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
Y también tengo manos (uh-huh), pantalones Amiri también (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
Jordan, Dior, no soy woo
These Chanels brand new
Estos Chanels son nuevos
Police come, I'm gettin' loose (von)
Si viene la policía, me escapo (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
Escapar, Cam Newton (escapar, escapar)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Soy rico, no estoy saqueando (nah)
Get caught, I ain't do it (nah)
Si me atrapan, no lo hice (nah)
Man, niggas lookin' real oppy
Hombre, los negros parecen muy enemigos
He dead, change the topic
Está muerto, cambia el tema
I got out, they can't stop (nah)
Salí, no pueden pararme (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
En mi bolsillo, voy a disparar (boom)
I turn up the party (yeah)
Enciendo la fiesta (sí)
I get high and start shit (what?)
Me emborracho y empiezo problemas (¿qué?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
En esta perra, ponen la mierda del enemigo (sí, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
No dejaremos que nada se deslice, nos deslizamos con escobas
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo quiero, lo voy a comprar (sí)
I get mad, I cash out tens (what?)
Me enfado, saco decenas (¿qué?)
Tell lil' folks to pop
Dile a los chicos que disparen
Red and bop, over dead (damn)
Rojo y bop, sobre muerto (maldita sea)
These niggas over scared (they is)
Estos negros tienen mucho miedo (lo tienen)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Es mejor que vuelvan a la casa antes de que vayamos allí (¿qué? ¿Eh?)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
Son como las 2 A.M. (uh), montando con mis hombres (sí)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
No quiere a ninguna chica (uh-uh), solo quiere girar (ir)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
Tan pronto como paro la rueda, acabo con ese negro (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
¿Te gusta cómo se siente? Hazlo de nuevo (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Jugando como si mi nombre fuera Thompson, entré con mi gemelo
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
Jugando como si fuera Ja Morant, tengo mi FN (lo sabes)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
Siempre hablando de dinero, tenemos todos los millones
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
No puedo quitármela de encima, esta pequeña es una fan (fan)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Trabajando como Von lo hizo para el WIIC, tengo a los negros disparados
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
Le dije a Smurk, "Voy a aparecer con mi palo, estoy en el camión Lamb' (ahora mismo)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
Apuntaré a quien sea con esta perra, levanta las manos (¿qué pasa?)
What the fuck you niggas stand for?
¿Por qué demonios están estos negros de pie?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
Hombre, los negros parecen muy enemigos (Von)
He dead, change the topic
Está muerto, cambia el tema
I got out, they can't stop (nah)
Salí, no pueden pararme (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
En mi bolsillo, voy a disparar (boom)
I turn up the party (yeah)
Enciendo la fiesta (sí)
I get high and start shit (what?)
Me emborracho y empiezo problemas (¿qué?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
En esta perra, ponen la mierda del enemigo (sí, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
No dejaremos que nada se deslice, nos deslizamos con escobas
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo quiero, lo voy a comprar (sí)
I get mad, I cash out tens (what?)
Me enfado, saco decenas (¿qué?)
Tell lil' folks to pop
Dile a los chicos que disparen
Red and bop, over dead (damn)
Rojo y bop, sobre muerto (maldita sea)
These niggas over scared (they is)
Estos negros tienen mucho miedo (lo tienen)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Es mejor que vuelvan a la casa antes de que vayamos allí (¿qué? ¿Eh?)
(Tahj Money)
(Tahj Money)
What?
Was?
Look
Schau
Man, niggas lookin' real oppy
Mann, die Typen sehen echt feindlich aus
He dead, change the topic
Er ist tot, wechsel das Thema
I got out, they can't stop (nah)
Ich bin raus, sie können mich nicht stoppen (nein)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
In meiner Tasche, ich werde knallen (boom)
I turn up the party (yeah)
Ich bring die Party in Schwung (ja)
I get high and start shit (what?)
Ich werde high und fange Streit an (was?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In dieser Schlampe, sie spielen den Scheiß der Gegner (ja, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Wir lassen nichts durchgehen, wir rutschen mit Moppstöcken
I want it, I'ma cop it (yeah)
Ich will es, ich werde es mir holen (ja)
I get mad, I cash out tens (what?)
Ich werde wütend, ich zahle Zehner aus (was?)
Tell lil' folks to pop
Sag den kleinen Leuten, sie sollen knallen
Red and bop, over dead (damn)
Rot und Bop, über tot (verdammt)
These niggas over scared (they is)
Diese Typen haben zu viel Angst (sie haben)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Sie sollten besser zurück ins Haus gehen, bevor wir rüberkommen (was? Huh)
I'm colder than a polar bear (freeze)
Ich bin kälter als ein Eisbär (frieren)
My neck, solar flare (bling, baow)
Mein Hals, Sonnenflare (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
Sie verurteilen mich für das Töten von Beats (ja)
They gon' give me the chair (damn, damn)
Sie werden mir den Stuhl geben (verdammt, verdammt)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
DJ, sag ihnen, ich war nicht da (nein, nein)
Play this if you ain't scared (yeah)
Spiel das, wenn du nicht Angst hast (ja)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
Dieser Club geht ab, wir werfen Stühle (was?)
You better duck your head (boom, boom)
Du solltest besser deinen Kopf einziehen (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
Ich tauche auf wie, „Was wurde gesagt?“
If he wanna fight, I'll beat his ass
Wenn er kämpfen will, werde ich seinen Arsch verprügeln
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
Und wenn diese Schlampe wütend wird, und er seine Waffe holt, haben wir FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Schalte einen Schalter auf eine Zehn (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
Treffen ihn und all seine Freunde
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
Ich habe Leichen und ich habe Bands (Bands), Shout-out an all meine Fans
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
Und ich habe auch Hände (uh-huh), Amiri Hosen auch (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
Jordan, Dior, ich bin nicht woo
These Chanels brand new
Diese Chanels sind brandneu
Police come, I'm gettin' loose (von)
Die Polizei kommt, ich werde abhauen (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Ich bin reich, ich plündere nicht (nein)
Get caught, I ain't do it (nah)
Erwischt werden, ich habe es nicht getan (nein)
Man, niggas lookin' real oppy
Mann, die Typen sehen echt feindlich aus
He dead, change the topic
Er ist tot, wechsel das Thema
I got out, they can't stop (nah)
Ich bin raus, sie können mich nicht stoppen (nein)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
In meiner Tasche, ich werde knallen (boom)
I turn up the party (yeah)
Ich bring die Party in Schwung (ja)
I get high and start shit (what?)
Ich werde high und fange Streit an (was?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In dieser Schlampe, sie spielen den Scheiß der Gegner (ja, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Wir lassen nichts durchgehen, wir rutschen mit Moppstöcken
I want it, I'ma cop it (yeah)
Ich will es, ich werde es mir holen (ja)
I get mad, I cash out tens (what?)
Ich werde wütend, ich zahle Zehner aus (was?)
Tell lil' folks to pop
Sag den kleinen Leuten, sie sollen knallen
Red and bop, over dead (damn)
Rot und Bop, über tot (verdammt)
These niggas over scared (they is)
Diese Typen haben zu viel Angst (sie haben)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Sie sollten besser zurück ins Haus gehen, bevor wir rüberkommen (was? Huh)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
Es ist wie 2 Uhr morgens (uh), fahre mit meinem Mann (ja)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
Er will keine Schlampen (uh-uh), er will nur drehen (go)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
Sobald ich das Rad stoppe, mache diesen Typen fertig (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
Gefällt dir, wie es sich anfühlt? Mach das nochmal (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Ballin' wie mein Name Thompson, kam mit meinem Zwilling
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
Ballin' wie ich bin Ja Morant, ich behalte meine FN (du weißt das)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
Ich rede ständig über Cash, wir haben alle Ms
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
Ich kann sie nicht von meinem Schwanz bekommen, diese kleine Schlampe ist ein Fan (Fan)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Arbeite wie Von für die WIIC, habe Typen erledigt
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
Sagte Smurk, „Ich komme mit meinem Stock, ich bin im Lamb' Truck“ (jetzt gerade)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
Ich werde diese Schlampe auf jeden richten, Hände hoch (was ist los?)
What the fuck you niggas stand for?
Wofür stehen Sie Typen?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
Mann, die Typen sehen echt feindlich aus (Von)
He dead, change the topic
Er ist tot, wechsel das Thema
I got out, they can't stop (nah)
Ich bin raus, sie können mich nicht stoppen (nein)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
In meiner Tasche, ich werde knallen (boom)
I turn up the party (yeah)
Ich bring die Party in Schwung (ja)
I get high and start shit (what?)
Ich werde high und fange Streit an (was?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In dieser Schlampe, sie spielen den Scheiß der Gegner (ja, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Wir lassen nichts durchgehen, wir rutschen mit Moppstöcken
I want it, I'ma cop it (yeah)
Ich will es, ich werde es mir holen (ja)
I get mad, I cash out tens (what?)
Ich werde wütend, ich zahle Zehner aus (was?)
Tell lil' folks to pop
Sag den kleinen Leuten, sie sollen knallen
Red and bop, over dead (damn)
Rot und Bop, über tot (verdammt)
These niggas over scared (they is)
Diese Typen haben zu viel Angst (sie haben)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Sie sollten besser zurück ins Haus gehen, bevor wir rüberkommen (was? Huh)
(Tahj Money)
(Tahj Money)
What?
Cosa?
Look
Guarda
Man, niggas lookin' real oppy
Uomo, i negri sembrano davvero oppy
He dead, change the topic
È morto, cambia argomento
I got out, they can't stop (nah)
Sono uscito, non possono fermarmi (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Nella mia tasca, farò scoppiare (boom)
I turn up the party (yeah)
Accendo la festa (sì)
I get high and start shit (what?)
Mi drogo e inizio a fare casino (cosa?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In questa cagna, suonano la merda degli opposti (sì, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Non lasceremo scivolare nulla, scivoliamo con i mopstick
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo voglio, lo prenderò (sì)
I get mad, I cash out tens (what?)
Mi arrabbio, spendo decine (cosa?)
Tell lil' folks to pop
Dì ai piccoli di scoppiare
Red and bop, over dead (damn)
Rosso e bop, oltre la morte (accidenti)
These niggas over scared (they is)
Questi negri hanno troppa paura (lo sono)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Farebbero meglio a tornare in casa prima che arriviamo lì (cosa? Eh)
I'm colder than a polar bear (freeze)
Sono più freddo di un orso polare (congelare)
My neck, solar flare (bling, baow)
Il mio collo, lampo solare (bling, baow)
They sentence me for killin' beats (yeah)
Mi hanno condannato per aver ucciso i ritmi (sì)
They gon' give me the chair (damn, damn)
Mi daranno la sedia (accidenti, accidenti)
DJ, tell 'em I wasn't there (nah, nah)
DJ, dì loro che non ero lì (nah, nah)
Play this if you ain't scared (yeah)
Suona questo se non hai paura (sì)
This club go up, we throwin' chairs (what?)
Questo club sale, stiamo lanciando sedie (cosa?)
You better duck your head (boom, boom)
Faresti meglio a chinare la testa (boom, boom)
I pull up like, "What was said?"
Mi avvicino come, "Cosa è stato detto?"
If he wanna fight, I'll beat his ass
Se vuole combattere, gli spaccherò il culo
And if that bitch get mad, and he gon' get his gun, we got FNs
E se quella cagna si arrabbia, e lui prende la sua pistola, abbiamo degli FNs
Put a switch up on a Ten (grrah, rrah-rrah-rrah)
Metti un interruttore su un Dieci (grrah, rrah-rrah-rrah)
Hit him and all his friends
Colpiscilo e tutti i suoi amici
I got bodies and I got bands (bands), shout-out to all my fans
Ho dei corpi e ho delle bande (bande), saluto tutti i miei fan
And I got hands too (uh-huh), Amiri pants too (uh-huh)
E ho anche le mani (uh-huh), anche i pantaloni Amiri (uh-huh)
Jordan, Dior, I ain't woo
Jordan, Dior, non sono woo
These Chanels brand new
Questi Chanel sono nuovi di zecca
Police come, I'm gettin' loose (von)
La polizia arriva, mi sto liberando (von)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
Scramble, Cam Newton (scram, scram)
I'm rich, I ain't lootin' (nah)
Sono ricco, non sto saccheggiando (nah)
Get caught, I ain't do it (nah)
Se mi prendono, non l'ho fatto (nah)
Man, niggas lookin' real oppy
Uomo, i negri sembrano davvero oppy
He dead, change the topic
È morto, cambia argomento
I got out, they can't stop (nah)
Sono uscito, non possono fermarmi (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Nella mia tasca, farò scoppiare (boom)
I turn up the party (yeah)
Accendo la festa (sì)
I get high and start shit (what?)
Mi drogo e inizio a fare casino (cosa?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In questa cagna, suonano la merda degli opposti (sì, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Non lasceremo scivolare nulla, scivoliamo con i mopstick
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo voglio, lo prenderò (sì)
I get mad, I cash out tens (what?)
Mi arrabbio, spendo decine (cosa?)
Tell lil' folks to pop
Dì ai piccoli di scoppiare
Red and bop, over dead (damn)
Rosso e bop, oltre la morte (accidenti)
These niggas over scared (they is)
Questi negri hanno troppa paura (lo sono)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Farebbero meglio a tornare in casa prima che arriviamo lì (cosa? Eh)
It's like 2 A.M. (uh), ridin' with my mans (yeah)
Sono le 2 del mattino (uh), sto guidando con il mio uomo (sì)
He don't want no hoes (uh-uh), he just wanna spin (go)
Non vuole nessuna puttana (uh-uh), vuole solo girare (vai)
Soon as I stop the wheel, do that nigga in (grr)
Appena fermo la ruota, faccio fuori quel negro (grr)
You like how it feel? Do that shit again (uh)
Ti piace come si sente? Rifallo (uh)
Ballin' like my name Thompson, came in with my twin
Giocando come se fossi Thompson, sono entrato con il mio gemello
Ballin' like I'm Ja Morant, I keep my FN (you know that)
Giocando come se fossi Ja Morant, tengo il mio FN (lo sai)
I stay talkin' cash shit, we got all the Ms
Continuo a parlare di roba in contanti, abbiamo tutti gli M
I can't get her off my dick, this lil' bitch a fan (fan)
Non riesco a toglierla dal mio cazzo, questa piccola cagna è una fan (fan)
Put in work like Von did for the WIIC, got niggas blammed up
Lavoro come Von per il WIIC, ho fatto saltare in aria dei negri
Told Smurk, "I'm pullin' up with my stick, I'm in the Lamb' truck" (right now)
Ho detto a Smurk, "Sto arrivando con il mio bastone, sono nel camion Lamb' (adesso)
I'll point this bitch at whoever, keep your hands up (what up?)
Punterò questa cagna su chiunque, alza le mani (cosa succede?)
What the fuck you niggas stand for?
Per cosa cazzo state voi negri?
Man, niggas lookin' real oppy (Von)
Uomo, i negri sembrano davvero oppy (Von)
He dead, change the topic
È morto, cambia argomento
I got out, they can't stop (nah)
Sono uscito, non possono fermarmi (nah)
James Harden, Houston Rock'
James Harden, Houston Rock'
In my pocket, I'ma pop (boom)
Nella mia tasca, farò scoppiare (boom)
I turn up the party (yeah)
Accendo la festa (sì)
I get high and start shit (what?)
Mi drogo e inizio a fare casino (cosa?)
In this bitch, they play the opps shit (yeah, boom, boom)
In questa cagna, suonano la merda degli opposti (sì, boom, boom)
Won't let shit slide, we slide with mopsticks
Non lasceremo scivolare nulla, scivoliamo con i mopstick
I want it, I'ma cop it (yeah)
Lo voglio, lo prenderò (sì)
I get mad, I cash out tens (what?)
Mi arrabbio, spendo decine (cosa?)
Tell lil' folks to pop
Dì ai piccoli di scoppiare
Red and bop, over dead (damn)
Rosso e bop, oltre la morte (accidenti)
These niggas over scared (they is)
Questi negri hanno troppa paura (lo sono)
They better go back in the house 'fore we come over there (what? Huh)
Farebbero meglio a tornare in casa prima che arriviamo lì (cosa? Eh)