(DJ on the beat so it's a banger)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Broad day, pipes out (pipes out)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Pull up right now (right now)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
See, it started at lil' folks crib
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Rob me, who you? (Who you?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
It's a war outside (war)
Black men die (damn)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
And stand side by side, you know I'ma ride
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (toute la cartouche)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (boom, boom)
Broad day, pipes out (pipes out)
En plein jour, les flingues dehors (flingues dehors)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Ça tire dans le quartier, donc on doit garder les flingues dehors (doit les garder dehors)
Pull up right now (right now)
Débarque maintenant (maintenant)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Juste un ennemi au téléphone (hein ?), parle de vouloir se battre maintenant (il veut quoi ?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Ralentis, d'abord, libère BiteDown (libère BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
Deuxièmement, mec, tu sais qu'on ne se bat pas maintenant (on ne se bat pas)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
Les derniers mecs, tu sais qu'ils ont été descendus (tu sais qu'ils ont été)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
Et tu étais avec eux aussi, mais je sais que tu ne bouges pas maintenant (boom, boom, boom)
See, it started at lil' folks crib
Voyez, ça a commencé chez le petit
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
On a des flingues dans cette merde, mec, tu sais comment ça se passe (mec, tu sais comment ça se passe)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
On s'active, on sortait pour faire des dips (quoi ?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
On descendait des mecs, puis on rentrait (boom, boom, boom)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
Deux coups, un mort, c'est de l'argent (c'est de l'argent)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
Il a couru, s'est fait coincer dans une impasse (dans une impasse)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
Mes petits font des coups le dimanche, gardent un visage impassible (hein ? Quoi ? Boom)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
King Von adore la fusillade (boom, boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (toute la cartouche)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (boom, boom)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Attention, ne t'endors pas (ne t'endors pas)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Les mêmes mecs qui jouent les durs, les mêmes mecs aux infos (les mettre aux infos)
Rob me, who you? (Who you?)
Me voler, qui es-tu ? (Qui es-tu ?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Si un mec sort un flingue, alors ce mec ferait mieux de tirer (non, non, il ferait mieux de tirer)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Animal sauvage, je suis dans le zoo (je suis dans le zoo)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Double homicides, mec, j'en ai quelques-uns (mec, j'en ai quelques-uns)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Ton pote s'est fait tuer et tu n'as pas la moindre idée (hein ? Quoi ? Merde, merde)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
Fais la même chose à lui, fais la même chose à toi (boom, boom)
It's a war outside (war)
C'est la guerre dehors (guerre)
Black men die (damn)
Les hommes noirs meurent (merde)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
Émeutes, sirènes de police, mettons nos différences de côté (ouais)
And stand side by side, you know I'ma ride
Et restons côte à côte, tu sais que je vais rouler
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
Fuck 12, la police ne me tuera pas (ils me tuent)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
Et on peut parier que ton mec n'est pas aussi vrai que moi (il n'est pas aussi vrai que moi)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
Sur le beat ou dans la rue, je tue (je tue)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
Et je n'ai pas de sentiments, salope, tu ne veux pas être témoin de ça (boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (toute la cartouche)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Ce mec doit penser que je suis une pute (penser que je suis une pute)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Ce mec doit penser que je suis une salope (oh, tu penses que je suis une salope ?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Je vais traquer cet homme quand je le verrai (attends que je le voie)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Mec, je vais lui donner cette cartouche (boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Garoto, vou dar a ele essa bala (toda a bala)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Garoto, vou dar a ele essa bala (boom, boom)
Broad day, pipes out (pipes out)
Dia claro, armas à mostra (armas à mostra)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Está estourando no quarteirão, então temos que manter as armas à mostra (temos que mantê-las à mostra)
Pull up right now (right now)
Apareça agora mesmo (agora mesmo)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Apenas um inimigo no telefone (hã?), falando que quer brigar agora (ele quer o quê?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Acalme-se, primeiro, liberte o BiteDown (liberte o BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
Em segundo lugar, garoto, você sabe que não brigamos agora (sabemos que não brigamos)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
Os últimos caras, garoto, você sabe que eles foram derrubados (garoto, você sabe que eles foram)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
E você estava com eles também, mas eu sei que você não se move agora (boom, boom, boom)
See, it started at lil' folks crib
Veja, começou na casa do pequeno
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
Temos armas nessa merda, garoto, você sabe como é (garoto, você sabe como é)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
Estamos ocupados, costumávamos aparecer de surpresa (o quê?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
Costumávamos derrubar caras, depois voltar para dentro (boom, boom, boom)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
Dois acertaram, um morreu, isso é dinheiro (isso é dinheiro)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
Ele correu, foi pego no beco sem saída (no beco sem saída)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
Meus pequenos fazem ataques no domingo, mantêm a cara séria (hã? O quê? Boom)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
King Von adora essa brincadeira com armas (boom, boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Garoto, vou dar a ele essa bala (toda a bala)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Garoto, vou dar a ele essa bala (boom, boom)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Cabeça erguida, não durma (não durma)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Mesmos caras agindo durão, mesmos caras no noticiário (coloque-os no noticiário)
Rob me, who you? (Who you?)
Me roubar, quem é você? (Quem é você?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Se um cara sacar uma arma, então esse cara é melhor atirar (não, não, é melhor atirar)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Animal selvagem, eu estou no zoológico (eu estarei no zoológico)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Duplos homicídios, garoto, eu tenho alguns (garoto, eu tenho alguns)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Seu amigo foi morto e você não tem a menor ideia (hã? O quê? Droga, droga)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
Faça a mesma merda com ele, faça a mesma merda com você (boom, boom)
It's a war outside (war)
Está uma guerra lá fora (guerra)
Black men die (damn)
Homens negros morrem (droga)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
Distúrbios, sirenes da polícia, deixe nossas diferenças de lado (sim)
And stand side by side, you know I'ma ride
E fique lado a lado, você sabe que eu vou
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
Foda-se 12, a polícia não vai me matar (eles estão me matando)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
E podemos apostar que seu homem não é tão real quanto eu (ele não é tão real quanto eu)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
Na batida ou nas ruas, eu estou matando (eu estou matando)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
E eu não tenho sentimentos, vadia, você não quer testemunhar isso (boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Garoto, vou dar a ele essa bala (toda a bala)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Esse cara deve achar que eu sou uma vadia (achar que eu sou uma vadia)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Esse cara deve achar que eu sou uma puta (oh, você acha que eu sou uma puta?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Vou caçar esse homem quando eu o ver (espere até eu vê-lo)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Garoto, vou dar a ele essa bala (boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Chico, le voy a dar este clip (todo el clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Chico, le voy a dar este clip (boom, boom)
Broad day, pipes out (pipes out)
A plena luz del día, tubos fuera (tubos fuera)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Está reventando en el bloque, así que tenemos que mantener los tubos fuera (tenemos que mantenerlos fuera)
Pull up right now (right now)
Aparece ahora mismo (ahora mismo)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Solo un enemigo en el teléfono (¿eh?), habla de que quiere pelear ahora (¿quiere qué?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Despacio, primero, libera a BiteDown (libera a BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
En segundo lugar, chico, sabes que no peleamos ahora (sabemos que no peleamos)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
Los últimos negros, chico, sabes que fueron derribados (chico, sabes que fueron)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
Y tú estabas con ellos también, pero sé que no te mueves ahora (boom, boom, boom)
See, it started at lil' folks crib
Verás, empezó en la casa de los pequeños
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
Tenemos armas en esta perra, chico, sabes cómo se pone (chico, sabes cómo se pone)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
Nos estamos ocupando, solíamos aparecer en dips (¿qué?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
Solíamos derribar a los negros, luego volvíamos a aparecer (boom, boom, boom)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
Dos golpes, uno muerto, eso es dinero (eso es dinero)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
Corrió, fue atrapado en un solo sentido (en un solo sentido)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
Mis pequeños negros hacen golpes el domingo, mantienen la cara seria (¿eh? ¿Qué? Boom)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
A King Von le encanta ese juego de armas (boom, boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Chico, le voy a dar este clip (todo el clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Chico, le voy a dar este clip (boom, boom)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Cabeza arriba, no te duermas (no te duermas)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Los mismos negros jugando duro, los mismos negros en las noticias (ponlos en las noticias)
Rob me, who you? (Who you?)
Robarme, ¿quién eres tú? (¿Quién eres tú?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Si un negro saca un arma, entonces ese negro mejor que dispare (no, no, negro mejor que dispare)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Animal salvaje, estoy en el zoológico (estaré en el zoológico)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Dobles homicidios, chico, tengo unos pocos (chico, tengo unos pocos)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Tu amigo fue asesinado y no tienes ni idea (¿eh? ¿Qué? Maldita sea, maldita sea)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
Hazle lo mismo a él, hazle lo mismo a ti (boom, boom)
It's a war outside (war)
Hay una guerra afuera (guerra)
Black men die (damn)
Mueren hombres negros (maldita sea)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
Disturbios, sirenas de policía, pon nuestras diferencias a un lado (sí)
And stand side by side, you know I'ma ride
Y quédate a mi lado, sabes que voy a montar
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
Joder 12, la policía no me va a matar (me están matando)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
Y podemos apostar que tu hombre no es tan real como yo (no es tan real como yo)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
En la pista o en las calles, estoy matando (estoy matando)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
Y no tengo sentimientos, perra, no querrás ser testigo de esto (boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Chico, le voy a dar este clip (todo el clip)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Este negro debe pensar que soy un idiota (piensa que soy un idiota)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Este negro debe pensar que soy un cobarde (oh, ¿piensas que soy un cobarde?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Voy a perseguir a ese hombre cuando lo vea (espera hasta que lo vea)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Chico, le voy a dar este clip (boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (ganze Kugel)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (bum, bum)
Broad day, pipes out (pipes out)
Heller Tag, Rohre raus (Rohre raus)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Es knallt auf dem Block, also müssen wir die Rohre draußen halten (müssen sie draußen halten)
Pull up right now (right now)
Komm jetzt her (jetzt)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Nur ein Feind am Telefon (hä?), redet davon, dass er jetzt kämpfen will (er will was?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Langsam, zuerst, befreit BiteDown (befreit BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
Zweitens, Junge, du weißt, wir kämpfen jetzt nicht (wir kämpfen nicht)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
Die letzten Kerle, Junge, du weißt, sie wurden niedergeschossen (Junge, du weißt, sie wurden)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
Und du warst auch bei ihnen, aber ich weiß, du bewegst dich jetzt nicht (bum, bum, bum)
See, it started at lil' folks crib
Siehst du, es begann bei Lil' Folks Haus
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
Wir haben Waffen in dieser Hütte, Junge, du weißt, wie es läuft (Junge, du weißt, wie es läuft)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
Wir sind beschäftigt, haben früher Dips gemacht (was?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
Haben Kerle niedergeschossen, dann wieder reingeploppt (bum, bum, bum)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
Zwei getroffen, einer tot, das ist Geld (das ist Geld)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
Er rannte, wurde in der Einbahnstraße erwischt (in der Einbahnstraße)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
Meine kleinen Jungs machen Hits am Sonntag, behalten ein ernstes Gesicht (hä? Was? Bum)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
King Von liebt dieses Schießspiel (bum, bum, bum)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (ganze Kugel)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (bum, bum)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Kopf hoch, nicht schlafen (nicht schlafen)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Die gleichen Kerle spielen hart, die gleichen Kerle in den Nachrichten (bring sie in die Nachrichten)
Rob me, who you? (Who you?)
Raub mich, wer bist du? (Wer bist du?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Wenn ein Kerl eine Waffe zieht, dann sollte dieser Kerl besser schießen (nein, nein, er sollte besser schießen)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Wildes Tier, ich bin im Zoo (ich bin im Zoo)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Doppelte Morde, Junge, ich habe ein paar (Junge, ich habe ein paar)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Dein Kumpel wurde getötet und du hast keine Ahnung (hä? Was? Verdammt, verdammt)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
Mach das gleiche mit ihm, mach das gleiche mit dir (bum, bum)
It's a war outside (war)
Es ist Krieg draußen (Krieg)
Black men die (damn)
Schwarze Männer sterben (verdammt)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
Aufstände, Polizeisirenen, legen unsere Unterschiede beiseite (ja)
And stand side by side, you know I'ma ride
Und stehen Seite an Seite, du weißt, ich werde fahren
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
Scheiß auf 12, die Polizei wird mich nicht töten (sie töten mich)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
Und wir können wetten, dass dein Mann nicht so echt ist wie ich (er ist nicht so echt wie ich)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
Auf dem Beat oder auf der Straße, ich töte Scheiße (ich töte Scheiße)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
Und ich habe keine Gefühle, Schlampe, du willst das nicht sehen (bum, bum)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (ganze Kugel)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Schlampe (denkt, ich bin eine Schlampe)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Dieser Kerl muss denken, ich bin eine Zicke (oh, du denkst, ich bin eine Zicke?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Ich werde diesen Mann jagen, wenn ich ihn sehe (warte, bis ich ihn sehe)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Junge, ich werde ihm diese Kugel geben (bum, bum)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sul beat quindi è un successo)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (intero proiettile)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (boom, boom)
Broad day, pipes out (pipes out)
Giorno largo, tubi fuori (tubi fuori)
It be bustin' on the block, so we gotta keep the pipes out (gotta keep 'em out)
Sta scoppiando sul blocco, quindi dobbiamo tenere i tubi fuori (dobbiamo tenerli fuori)
Pull up right now (right now)
Arriva subito (subito)
Just an opp on the phone (huh?), talk about he wanna fight now (he wanna what?)
Solo un nemico al telefono (eh?), parla di voler combattere ora (vuole cosa?)
Slow down, first off, free BiteDown (free BiteDown)
Rallenta, prima di tutto, libera BiteDown (libera BiteDown)
Second off, boy, you know we don't fight now (know we don't fight)
In secondo luogo, ragazzo, sai che non combattiamo ora (sappiamo che non combattiamo)
The last niggas, boy, you know they got blown down (boy, you know they got)
Gli ultimi negri, ragazzo, sai che sono stati abbattuti (ragazzo, sai che sono stati)
And you was with 'em too, but I know you don't move now (boom, boom, boom)
E tu eri con loro, ma so che non ti muovi ora (boom, boom, boom)
See, it started at lil' folks crib
Vedi, è iniziato a casa di lil' folks
We got guns in this bitch, boy, you know how it get (boy, you know how it get)
Abbiamo armi in questa cagna, ragazzo, sai come va (ragazzo, sai come va)
We gettin' busy, used to pop out dips (what?)
Stiamo lavorando sodo, usavamo saltare fuori dai buchi (cosa?)
Used to blow nigga's down, then pop back in (boom, boom, boom)
Usavamo abbattere i negri, poi saltare di nuovo dentro (boom, boom, boom)
Two hit, one dead, that's money (that's money)
Due colpi, uno morto, è soldi (è soldi)
He ran, got caught up the one-way (up the one way)
Ha corso, è stato preso in un vicolo cieco (nel vicolo cieco)
My lil' niggas do hits on Sunday, keep a straight face (huh? What? Boom)
I miei piccoli negri fanno colpi di scena la domenica, mantengono una faccia seria (eh? Cosa? Boom)
King Von love that gun play (boom, boom, boom)
A King Von piace quella sparatoria (boom, boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (intero proiettile)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (boom, boom)
Heads up, don't snooze (don't snooze)
Testa alta, non dormire (non dormire)
Same niggas playin' tough, same niggas on the news (put them on the news)
Stessi negri che fanno i duri, stessi negri sulle notizie (mettili sulle notizie)
Rob me, who you? (Who you?)
Rubbarmi, chi sei tu? (Chi sei tu?)
If a nigga up a gun, then that nigga better shoot (nah, nah, nigga better shoot)
Se un negro tira fuori una pistola, allora quel negro deve sparare (no, no, quel negro deve sparare)
Wild animal, I be in the zoo (I'll be in the zoo)
Animale selvaggio, io sono nello zoo (sarò nello zoo)
Double homicides, boy, I got a few (boy, I got a few)
Doppio omicidio, ragazzo, ne ho alcuni (ragazzo, ne ho alcuni)
Your homie got killed and you ain't gotta clue (huh? What? Damn, damn)
Il tuo amico è stato ucciso e tu non hai un indizio (eh? Cosa? Dannazione, dannazione)
Do the same shit to him, do the same shit to you (boom, boom)
Farei la stessa cosa a lui, farei la stessa cosa a te (boom, boom)
It's a war outside (war)
C'è una guerra fuori (guerra)
Black men die (damn)
Muoiono uomini neri (dannazione)
Riots, police sirens, put our difference aside (yeah)
Rivolta, sirene della polizia, mettiamo da parte le nostre differenze (sì)
And stand side by side, you know I'ma ride
E stiamo fianco a fianco, sai che cavalcherò
Fuck 12, police ain't killin' me (they killin' me)
Fanculo 12, la polizia non mi ucciderà (mi stanno uccidendo)
And we can bet that your man ain't as real as me (he ain't as real as me)
E possiamo scommettere che il tuo uomo non è reale come me (non è reale come me)
On the beat or the streets, I be killin' shit (I be killin' shit)
Sul beat o per le strade, sto uccidendo (sto uccidendo)
And I ain't got no feelings, bitch, you don't wanna witness this (boom, boom)
E non ho sentimenti, cagna, non vuoi essere testimone di questo (boom, boom)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (whole clip)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (intero proiettile)
This nigga must think I'm a ho (think I'm a ho)
Questo negro deve pensare che io sia una puttana (pensa che io sia una puttana)
This nigga must think I'm a bitch (oh, you think I'm a bitch?)
Questo negro deve pensare che io sia una cagna (oh, pensi che io sia una cagna?)
I'ma hawk that man down when I see him (wait 'til I see him)
Lo inseguirò quando lo vedrò (aspetta fino a quando lo vedrò)
Boy, I'ma give his ass this clip (boom, boom)
Ragazzo, gli darò questo proiettile (boom, boom)