Too Real

Dayvon Bennett

Paroles Traduction

(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)

Man, these niggas hoes (hoes)
I already know (you know I know)
Tell him drop the lo' (what?)
He gon' get exposed (get exposed)
Too real, I cannot go (I can't)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
My chain white and gold (white and gold)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'

How you real? Your homie just got killed (how?)
And you still ain't did nothin' (what?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
Niggas think it's sweet (what? What?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Boy, I don't give a shit
Ice so cold I make her sick
Know who my dentist is
I done shot so many men (what?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
I ask once, won't ask again (I won't)
Know who you dealin' with
If I crack once, won't crack again (I won't)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)

Man, these niggas hoes (hoes)
I already know (you know I know)
Tell him drop the lo' (what?)
He gon' get exposed (get exposed)
Too real, I cannot go (I can't)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
My chain white and gold (white and gold)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'

(D-D-DJ FMCT)
(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)
(DJ Bandz, oh mec)
Man, these niggas hoes (hoes)
Mec, ces négros sont des putes (putes)
I already know (you know I know)
Je le sais déjà (tu sais que je sais)
Tell him drop the lo' (what?)
Dis-lui de lâcher le lo' (quoi ?)
He gon' get exposed (get exposed)
Il va être exposé (être exposé)
Too real, I cannot go (I can't)
Trop réel, je ne peux pas partir (je ne peux pas)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
De plus, je garde un poteau (garde mon poteau)
My chain white and gold (white and gold)
Ma chaîne est blanche et or (blanche et or)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Poignet si froid, je vais le faire neiger (faire neiger)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Le beef de rap se transforme en homicide (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Tu insultes puis on va glisser (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Il a été tiré dessus mais il n'est pas mort (quoi ?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psyché, tu sais qu'il est mort (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Je me suis retiré et j'ai augmenté mes bandes (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Je te ferai toujours lever les mains (lève tes mains)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Je suis avec Edogg, il va faire quelque chose (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libérez D.Rose, il n'a rien dit
How you real? Your homie just got killed (how?)
Comment es-tu réel ? Ton pote vient de se faire tuer (comment ?)
And you still ain't did nothin' (what?)
Et tu n'as toujours rien fait (quoi ?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
Tu es le genre à te faire arrêter et à balancer tes amis (quoi ?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
Et à faire comme si tu n'avais rien dit (damn, damn)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
Je serai damné, les négros savent qui je suis (ils savent)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
On a reçu l'appel et on a fait tourner le van, on l'appelle 2 heures du matin (allons-y)
Niggas think it's sweet (what? What?)
Les négros pensent que c'est doux (quoi ? Quoi ?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
Depuis que je suis riche comme si je ne tirerais pas sur eux (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Je suis dans le quartier, je baise toujours une salope pauvre (ouais)
Boy, I don't give a shit
Mec, je m'en fous
Ice so cold I make her sick
La glace est si froide que je la rends malade
Know who my dentist is
Sais qui est mon dentiste
I done shot so many men (what?)
J'ai tiré sur tellement d'hommes (quoi ?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
Je pense que je suis 50 Cent (je pense que je le suis)
I ask once, won't ask again (I won't)
Je demande une fois, je ne demanderai plus (je ne le ferai pas)
Know who you dealin' with
Sais avec qui tu as affaire
If I crack once, won't crack again (I won't)
Si je craque une fois, je ne craquerai plus (je ne le ferai pas)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)
Je ne suis pas dans ce sentiment de merde (non, non, non)
Man, these niggas hoes (hoes)
Mec, ces négros sont des putes (putes)
I already know (you know I know)
Je le sais déjà (tu sais que je sais)
Tell him drop the lo' (what?)
Dis-lui de lâcher le lo' (quoi ?)
He gon' get exposed (get exposed)
Il va être exposé (être exposé)
Too real, I cannot go (I can't)
Trop réel, je ne peux pas partir (je ne peux pas)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
De plus, je garde un poteau (garde mon poteau)
My chain white and gold (white and gold)
Ma chaîne est blanche et or (blanche et or)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Poignet si froid, je vais le faire neiger (faire neiger)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Le beef de rap se transforme en homicide (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Tu insultes puis on va glisser (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Il a été tiré dessus mais il n'est pas mort (quoi ?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psyché, tu sais qu'il est mort (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Je me suis retiré et j'ai augmenté mes bandes (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Je te ferai toujours lever les mains (lève tes mains)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Je suis avec Edogg, il va faire quelque chose (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libérez D.Rose, il n'a rien dit
(D-D-DJ FMCT)
(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)
(DJ Bandz, ah cara)
Man, these niggas hoes (hoes)
Cara, esses caras são putas (putas)
I already know (you know I know)
Eu já sei (você sabe que eu sei)
Tell him drop the lo' (what?)
Diga a ele para largar o lo' (o quê?)
He gon' get exposed (get exposed)
Ele vai ser exposto (ser exposto)
Too real, I cannot go (I can't)
Muito real, eu não posso ir (eu não posso)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Além disso, eu mantenho um poste (mantenho meu poste)
My chain white and gold (white and gold)
Minha corrente é branca e dourada (branca e dourada)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Pulso tão frio, vou fazer nevar (fazer nevar)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Briga de rap se transforma em homicídio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Você desrespeita e nós vamos deslizar (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Ele levou um tiro, mas não morreu (o quê?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Brincadeira, você sabe que ele morreu (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Eu recuei e aumentei minhas bandas (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Ainda vou fazer você levantar as mãos (levantar as mãos)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Estou com Edogg, ele vai disparar algo (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Liberte D.Rose, ele não contou nada
How you real? Your homie just got killed (how?)
Como você é real? Seu amigo acabou de ser morto (como?)
And you still ain't did nothin' (what?)
E você ainda não fez nada (o quê?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
Você é o tipo que é preso e entrega seus amigos (o quê?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
E age como se não tivesse dito nada (caramba, caramba)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
Eu vou ser amaldiçoado, os caras sabem quem eu sou (eles sabem)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
Recebemos a ligação e giramos a van, chamamos de 2 da manhã (vamos lá)
Niggas think it's sweet (what? What?)
Os caras acham que é doce (o quê? O quê?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
Desde que fiquei rico como se não fosse atirar neles (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Estou no quarteirão, ainda transo com uma garota pobre (sim)
Boy, I don't give a shit
Cara, eu não dou a mínima
Ice so cold I make her sick
Gelo tão frio que a deixo doente
Know who my dentist is
Sabe quem é meu dentista
I done shot so many men (what?)
Atirei em tantos homens (o quê?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
Acho que sou 50 Cent (acho que sou)
I ask once, won't ask again (I won't)
Pergunto uma vez, não perguntarei de novo (eu não vou)
Know who you dealin' with
Sabe com quem está lidando
If I crack once, won't crack again (I won't)
Se eu quebrar uma vez, não vou quebrar de novo (eu não vou)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)
Não estou com essa merda de sentimento (não, não, não)
Man, these niggas hoes (hoes)
Cara, esses caras são putas (putas)
I already know (you know I know)
Eu já sei (você sabe que eu sei)
Tell him drop the lo' (what?)
Diga a ele para largar o lo' (o quê?)
He gon' get exposed (get exposed)
Ele vai ser exposto (ser exposto)
Too real, I cannot go (I can't)
Muito real, eu não posso ir (eu não posso)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Além disso, eu mantenho um poste (mantenho meu poste)
My chain white and gold (white and gold)
Minha corrente é branca e dourada (branca e dourada)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Pulso tão frio, vou fazer nevar (fazer nevar)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Briga de rap se transforma em homicídio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Você desrespeita e nós vamos deslizar (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Ele levou um tiro, mas não morreu (o quê?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Brincadeira, você sabe que ele morreu (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Eu recuei e aumentei minhas bandas (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Ainda vou fazer você levantar as mãos (levantar as mãos)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Estou com Edogg, ele vai disparar algo (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Liberte D.Rose, ele não contou nada
(D-D-DJ FMCT)
(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)
(DJ Bandz, oh hombre)
Man, these niggas hoes (hoes)
Hombre, estos negros son putas (putas)
I already know (you know I know)
Ya lo sé (sabes que lo sé)
Tell him drop the lo' (what?)
Dile que suelte el lo' (¿qué?)
He gon' get exposed (get exposed)
Va a ser expuesto (ser expuesto)
Too real, I cannot go (I can't)
Demasiado real, no puedo ir (no puedo)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Además, tengo un poste (mantengo mi poste)
My chain white and gold (white and gold)
Mi cadena es blanca y dorada (blanca y dorada)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Muñeca tan fría, haré que nieve (hacer que nieve)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
La pelea de rap se convierte en homicidio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Si insultas, vamos a deslizarnos (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Le dispararon pero no murió (¿qué?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psicólogo, sabes que murió (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Me retiré y aumenté mis bandas (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Todavía te haré levantar las manos (levanta las manos)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Estoy con Edogg, él va a disparar algo (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libre D.Rose, no dijo nada
How you real? Your homie just got killed (how?)
¿Cómo eres real? Acaban de matar a tu amigo (¿cómo?)
And you still ain't did nothin' (what?)
Y todavía no has hecho nada (¿qué?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
Eres el tipo que se reserva y delata a tus amigos (¿qué?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
Y actúa como si no hubieras dicho nada (maldita, maldita)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
Maldita sea, los negros saben quién soy (lo saben)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
Recibimos la llamada y giramos la furgoneta, la llamamos 2 A.M. (vamos)
Niggas think it's sweet (what? What?)
Los negros piensan que es dulce (¿qué? ¿Qué?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
Desde que me hice rico como si no les disparara (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Estoy en el bloque, todavía me acuesto con una chica pobre (sí)
Boy, I don't give a shit
Chico, no me importa una mierda
Ice so cold I make her sick
Hielo tan frío que la enfermo
Know who my dentist is
Saben quién es mi dentista
I done shot so many men (what?)
He disparado a tantos hombres (¿qué?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
Creo que soy 50 Cent (creo que lo soy)
I ask once, won't ask again (I won't)
Pido una vez, no volveré a pedir (no lo haré)
Know who you dealin' with
Saben con quién están tratando
If I crack once, won't crack again (I won't)
Si me rompo una vez, no me romperé de nuevo (no lo haré)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)
No estoy con esa mierda de sentimientos (nah, nah, nah)
Man, these niggas hoes (hoes)
Hombre, estos negros son putas (putas)
I already know (you know I know)
Ya lo sé (sabes que lo sé)
Tell him drop the lo' (what?)
Dile que suelte el lo' (¿qué?)
He gon' get exposed (get exposed)
Va a ser expuesto (ser expuesto)
Too real, I cannot go (I can't)
Demasiado real, no puedo ir (no puedo)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Además, tengo un poste (mantengo mi poste)
My chain white and gold (white and gold)
Mi cadena es blanca y dorada (blanca y dorada)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Muñeca tan fría, haré que nieve (hacer que nieve)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
La pelea de rap se convierte en homicidio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Si insultas, vamos a deslizarnos (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Le dispararon pero no murió (¿qué?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psicólogo, sabes que murió (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Me retiré y aumenté mis bandas (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Todavía te haré levantar las manos (levanta las manos)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Estoy con Edogg, él va a disparar algo (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libre D.Rose, no dijo nada
(D-D-DJ FMCT)
(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)
(DJ Bandz, oh Mann)
Man, these niggas hoes (hoes)
Mann, diese Kerle sind Schlampen (Schlampen)
I already know (you know I know)
Ich weiß es schon (du weißt, ich weiß es)
Tell him drop the lo' (what?)
Sag ihm, er soll die Ladung fallen lassen (was?)
He gon' get exposed (get exposed)
Er wird bloßgestellt (wird bloßgestellt)
Too real, I cannot go (I can't)
Zu echt, ich kann nicht gehen (ich kann nicht)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Außerdem habe ich eine Stange (halte meine Stange)
My chain white and gold (white and gold)
Meine Kette ist weiß und gold (weiß und gold)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Handgelenk so kalt, ich lasse es schneien (lass es schneien)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Rap Beef wird zu Mord (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Du disst, dann werden wir rutschen (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Er wurde angeschossen, aber er ist nicht gestorben (was?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psych, du weißt, er ist gestorben (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Ich habe mich zurückgezogen und meine Bands hochgezogen (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Lass dich immer noch die Hände hochheben (Hände hoch)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Ich bin mit Edogg, er wird etwas knallen (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Frei D.Rose, er hat nichts gesagt
How you real? Your homie just got killed (how?)
Wie kannst du echt sein? Dein Kumpel wurde gerade getötet (wie?)
And you still ain't did nothin' (what?)
Und du hast immer noch nichts getan (was?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
Du bist der Typ, der gebucht wird und deine Freunde verpfeift (was?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
Und so tun, als hättest du nichts gesagt (verdammt, verdammt)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
Verdammt, die Leute wissen, wer ich bin (sie wissen es)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
Wir haben den Anruf bekommen und den Van gedreht, wir nennen es 2 Uhr morgens (los geht's)
Niggas think it's sweet (what? What?)
Die Leute denken, es ist süß (was? Was?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
Seit ich reich geworden bin, als würde ich nicht auf sie schießen (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Ich bin im Block, ficke immer noch eine arme Nigga Schlampe (ja)
Boy, I don't give a shit
Junge, es ist mir egal
Ice so cold I make her sick
Eis so kalt, ich mache sie krank
Know who my dentist is
Weiß, wer mein Zahnarzt ist
I done shot so many men (what?)
Ich habe so viele Männer erschossen (was?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
Ich denke, ich bin 50 Cent (ich denke, ich bin es)
I ask once, won't ask again (I won't)
Ich frage einmal, frage nicht noch einmal (ich werde nicht)
Know who you dealin' with
Weiß, mit wem du es zu tun hast
If I crack once, won't crack again (I won't)
Wenn ich einmal knacke, knacke ich nicht noch einmal (ich werde nicht)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)
Bin nicht mit diesem Gefühlskram (nein, nein, nein)
Man, these niggas hoes (hoes)
Mann, diese Kerle sind Schlampen (Schlampen)
I already know (you know I know)
Ich weiß es schon (du weißt, ich weiß es)
Tell him drop the lo' (what?)
Sag ihm, er soll die Ladung fallen lassen (was?)
He gon' get exposed (get exposed)
Er wird bloßgestellt (wird bloßgestellt)
Too real, I cannot go (I can't)
Zu echt, ich kann nicht gehen (ich kann nicht)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Außerdem habe ich eine Stange (halte meine Stange)
My chain white and gold (white and gold)
Meine Kette ist weiß und gold (weiß und gold)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Handgelenk so kalt, ich lasse es schneien (lass es schneien)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Rap Beef wird zu Mord (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Du disst, dann werden wir rutschen (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
Er wurde angeschossen, aber er ist nicht gestorben (was?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Psych, du weißt, er ist gestorben (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Ich habe mich zurückgezogen und meine Bands hochgezogen (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Lass dich immer noch die Hände hochheben (Hände hoch)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Ich bin mit Edogg, er wird etwas knallen (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Frei D.Rose, er hat nichts gesagt
(D-D-DJ FMCT)
(D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, aw man)
(DJ Bandz, oh uomo)
Man, these niggas hoes (hoes)
Uomo, questi negri sono puttane (puttane)
I already know (you know I know)
Lo so già (sai che lo so)
Tell him drop the lo' (what?)
Digli di lasciare perdere (cosa?)
He gon' get exposed (get exposed)
Sarà esposto (sarà esposto)
Too real, I cannot go (I can't)
Troppo vero, non posso andare (non posso)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Inoltre, tengo un palo (tengo il mio palo)
My chain white and gold (white and gold)
La mia catena è bianca e oro (bianca e oro)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Polso così freddo, farò nevicare (farò nevicare)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Il beef nel rap diventa omicidio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Se diss, scivoleremo (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
È stato colpito ma non è morto (cosa?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Scherzo, sai che è morto (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Mi sono tirato indietro e ho accumulato i miei soldi (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Ti farò ancora alzare le mani (alza le mani)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Sono con Edogg, farà esplodere qualcosa (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libera D.Rose, non ha detto nulla
How you real? Your homie just got killed (how?)
Come fai ad essere vero? Il tuo amico è appena stato ucciso (come?)
And you still ain't did nothin' (what?)
E tu non hai ancora fatto nulla (cosa?)
You the type to get booked and tell on your friends (what?)
Sei il tipo che si fa arrestare e parla dei tuoi amici (cosa?)
And act like you ain't said nothin' (damn, damn)
E fai finta di non aver detto nulla (dannazione, dannazione)
I'll be damned, niggas know who I am (they know)
Sarò dannato, i negri sanno chi sono (lo sanno)
We got the call and spinned the van, we call it 2 A.M. (let's go)
Abbiamo ricevuto la chiamata e abbiamo girato il furgone, lo chiamiamo 2 A.M. (andiamo)
Niggas think it's sweet (what? What?)
I negri pensano che sia dolce (cosa? Cosa?)
Since I got rich like I won't shoot at them (boom, boom)
Da quando sono diventato ricco come se non sparassi a loro (boom, boom)
I'm on the block, still fuck a broke nigga bitch (yeah)
Sono nel quartiere, ancora scopo con una ragazza povera (sì)
Boy, I don't give a shit
Ragazzo, non me ne frega niente
Ice so cold I make her sick
Il ghiaccio così freddo la fa ammalare
Know who my dentist is
Sai chi è il mio dentista
I done shot so many men (what?)
Ho sparato a così tanti uomini (cosa?)
I think I'm 50 Cent (I think I am)
Penso di essere 50 Cent (penso di esserlo)
I ask once, won't ask again (I won't)
Chiedo una volta, non chiederò di nuovo (non lo farò)
Know who you dealin' with
Sai con chi hai a che fare
If I crack once, won't crack again (I won't)
Se mi spezzo una volta, non mi spezzerò di nuovo (non lo farò)
Ain't with that feelin' shit (nah, nah, nah)
Non sono con quella roba sentimentale (nah, nah, nah)
Man, these niggas hoes (hoes)
Uomo, questi negri sono puttane (puttane)
I already know (you know I know)
Lo so già (sai che lo so)
Tell him drop the lo' (what?)
Digli di lasciare perdere (cosa?)
He gon' get exposed (get exposed)
Sarà esposto (sarà esposto)
Too real, I cannot go (I can't)
Troppo vero, non posso andare (non posso)
Plus, I keep a pole (keep my pole)
Inoltre, tengo un palo (tengo il mio palo)
My chain white and gold (white and gold)
La mia catena è bianca e oro (bianca e oro)
Wrist so cold, I'll make it snow (make it snow)
Polso così freddo, farò nevicare (farò nevicare)
Rap beef turn to homicide (uh-huh)
Il beef nel rap diventa omicidio (uh-huh)
You diss then we gon' slide (grrah-grrah)
Se diss, scivoleremo (grrah-grrah)
He got shot but he ain't die (what?)
È stato colpito ma non è morto (cosa?)
Sike, you know he died (grrah-grrah)
Scherzo, sai che è morto (grrah-grrah)
I fell back and got my bands up (uh-huh)
Mi sono tirato indietro e ho accumulato i miei soldi (uh-huh)
Still'll make you put your hands up (put your hands up)
Ti farò ancora alzare le mani (alza le mani)
I'm with Edogg, he gon' blam somethin' (uh-huh)
Sono con Edogg, farà esplodere qualcosa (uh-huh)
Free D.Rose, he ain't tell nothin'
Libera D.Rose, non ha detto nulla

Curiosités sur la chanson Too Real de King Von

Quand la chanson “Too Real” a-t-elle été lancée par King Von?
La chanson Too Real a été lancée en 2022, sur l’album “What It Means to Be King”.
Qui a composé la chanson “Too Real” de King Von?
La chanson “Too Real” de King Von a été composée par Dayvon Bennett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] King Von

Autres artistes de Trap