Catholic Country

Camilla Staveley-Taylor, Davide Bertolini, Eirik Glambek Boe, Emily Staveley-Taylor, Erlend Oye, Jessica Staveley-Taylor

Paroles Traduction

It's one o'clock in the morning
And we're in an apartment
In the capital city
In a Catholic country
Got my back on the carpet
And my feet to the ceiling
To get the blood flowing
To numb the pain I'm feeling

The more I know about you
The more I know I want you
The less I care about who
Was there before I found you

The more I know about you
The more I know I want you
The less I care about who
Was there before I found you

Yesterday she took me
To a wintery garden
Past a forest of conscience
On a curvy road
With every hour of passing
I started to believe in
The bubble I've been dreaming
Had a floor on the ceiling

Ooh-ooh-ooh

The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I want you

The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I know I
The more I know I want
The more I want you
Ah-ah

To be with someone so precious
That it makes me anxious
To be there by the target
And know that I could miss it
I never felt so lonely
As when you came and saw me
And the following moment
Took your eyes off me

The more I know about you
The more I know I want you
The less I care about who
Was there before I found you

The more I know about you
The more I know I want you
The less I care about who
Was there before I found you

It's one o'clock in the morning
Il est une heure du matin
And we're in an apartment
Et nous sommes dans un appartement
In the capital city
Dans la capitale
In a Catholic country
Dans un pays catholique
Got my back on the carpet
Mon dos contre le tapis
And my feet to the ceiling
Et mes pieds au plafond
To get the blood flowing
Pour faire circuler le sang
To numb the pain I'm feeling
Pour engourdir la douleur que je ressens
The more I know about you
Plus j'en sais sur toi
The more I know I want you
Plus je sais que je te veux
The less I care about who
Moins je me soucie de qui
Was there before I found you
Était là avant que je te trouve
The more I know about you
Plus j'en sais sur toi
The more I know I want you
Plus je sais que je te veux
The less I care about who
Moins je me soucie de qui
Was there before I found you
Était là avant que je te trouve
Yesterday she took me
Hier, elle m'a emmené
To a wintery garden
Dans un jardin d'hiver
Past a forest of conscience
Passé une forêt de conscience
On a curvy road
Sur une route sinueuse
With every hour of passing
Avec chaque heure passée
I started to believe in
J'ai commencé à croire en
The bubble I've been dreaming
La bulle dont j'ai rêvé
Had a floor on the ceiling
Avait un plancher au plafond
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I want you
Plus je te veux
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I know I
Plus je sais que je
The more I know I want
Plus je sais que je veux
The more I want you
Plus je te veux
Ah-ah
Ah-ah
To be with someone so precious
Pour être avec quelqu'un de si cher
That it makes me anxious
Que ça me rend anxieux(se)
To be there by the target
D'être là par la cible
And know that I could miss it
Et savoir que je pourrais la manquer
I never felt so lonely
Je ne me suis jamais sentie aussi seul(e)
As when you came and saw me
Que lorsque tu es venu(e) me voir
And the following moment
Et juste après
Took your eyes off me
Tu as détourné le regard
The more I know about you
Plus j'en sais sur toi
The more I know I want you
Plus je sais que je te veux
The less I care about who
Moins je me soucie de qui
Was there before I found you
Était là avant que je te trouve
The more I know about you
Plus j'en sais sur toi
The more I know I want you
Plus je sais que je te veux
The less I care about who
Moins je me soucie de qui
Was there before I found you
Était là avant que je te trouve
It's one o'clock in the morning
É uma hora da manhã
And we're in an apartment
E estamos em um apartamento
In the capital city
Na capital
In a Catholic country
Num país católico
Got my back on the carpet
Com as minhas costas no carpete
And my feet to the ceiling
E os meus pés no teto
To get the blood flowing
Para o sangue fluir
To numb the pain I'm feeling
E anestesiar a dor que estou sentindo
The more I know about you
Quanto mais eu sei sobre você
The more I know I want you
Mais eu sei que te quero
The less I care about who
Menos eu me importo com quem
Was there before I found you
Estava lá antes de eu te encontrar
The more I know about you
Quanto mais eu sei sobre você
The more I know I want you
Mais eu sei que te quero
The less I care about who
Menos eu me importo com quem
Was there before I found you
Estava lá antes de eu te encontrar
Yesterday she took me
Ontem ela me levou
To a wintery garden
A um jardim de inverno
Past a forest of conscience
Depois de uma floresta de consciência
On a curvy road
Numa estrada curva
With every hour of passing
Com cada hora passando
I started to believe in
Eu comecei a acreditar
The bubble I've been dreaming
A bolha com que eu tenho sonhado
Had a floor on the ceiling
Tinha um chão no teto
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I want you
Mais eu te quero
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I know I
Quanto mais eu sei, eu
The more I know I want
Quanto mais eu sei, eu quero
The more I want you
Mais eu te quero
Ah-ah
Ah-ah
To be with someone so precious
Estar com alguém tão precioso
That it makes me anxious
Me deixa ansioso
To be there by the target
E estar lá pelo alvo
And know that I could miss it
E saber que eu podia perder isso
I never felt so lonely
Nunca me senti tão sozinho
As when you came and saw me
Como quando você veio e me viu
And the following moment
E o momento seguinte
Took your eyes off me
Tirou seus olhos de mim
The more I know about you
Quanto mais eu sei sobre você
The more I know I want you
Mais eu sei que te quero
The less I care about who
Menos eu me importo com quem
Was there before I found you
Estava lá antes de eu te encontrar
The more I know about you
Quanto mais eu sei sobre você
The more I know I want you
Mais eu sei que te quero
The less I care about who
Menos eu me importo com quem
Was there before I found you
Estava lá antes de eu te encontrar
It's one o'clock in the morning
Es la una de la mañana
And we're in an apartment
Y estamos en un apartamento
In the capital city
En la ciudad capital
In a Catholic country
En un país católico
Got my back on the carpet
Tengo mi espalda en la alfombra
And my feet to the ceiling
Y mis pies hacia el techo
To get the blood flowing
Para que la sangre fluya
To numb the pain I'm feeling
Para adormecer el dolor que estoy sintiendo
The more I know about you
Cuanto más sé de ti
The more I know I want you
Cuanto más sé que te quiero
The less I care about who
Cuanto menos me importa quién
Was there before I found you
Estaba allí antes de que te encontrara
The more I know about you
Cuanto más sé de ti
The more I know I want you
Cuanto más sé que te quiero
The less I care about who
Menos me importa quién
Was there before I found you
Estaba allí antes de que te encontrara
Yesterday she took me
Ayer ella me llevó
To a wintery garden
A un jardín invernal
Past a forest of conscience
Más allá de un bosque de conciencia
On a curvy road
En un camino con curvas
With every hour of passing
Con cada hora que pasó
I started to believe in
Empecé a creer en
The bubble I've been dreaming
La burbuja que he estado soñando
Had a floor on the ceiling
Tenía un piso en el techo
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I want you
Cuanto más te quiero
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I know I
Cuanto más sé yo
The more I know I want
Cuanto más sé yo quiero
The more I want you
Cuanto más te quiero
Ah-ah
Ah ah
To be with someone so precious
Estar con alguien tan precioso
That it makes me anxious
Que me pone ansioso
To be there by the target
Estar allí
And know that I could miss it
Y sé que podría perderlo
I never felt so lonely
Nunca me sentí tan solo
As when you came and saw me
Como cuando llegaste y me viste
And the following moment
Y el siguiente momento
Took your eyes off me
Me quitaste los ojos de encima
The more I know about you
Cuanto más sé de ti
The more I know I want you
Cuanto más sé que te quiero
The less I care about who
Menos me importa quién
Was there before I found you
Estaba allí antes de que te encontrara
The more I know about you
Cuanto más sé de ti
The more I know I want you
Cuanto más sé que te quiero
The less I care about who
Menos me importa quién
Was there before I found you
Estaba allí antes de que te encontrara
It's one o'clock in the morning
Es ist ein Uhr morgens
And we're in an apartment
Und wir sind in einer Wohnung
In the capital city
In der Hauptstadt
In a Catholic country
In einem katholischen Land
Got my back on the carpet
Habe meinen Rücken auf den Teppich gelegt
And my feet to the ceiling
Und meine Füße an die Decke
To get the blood flowing
Um das Blut zum Fließen zu bringen
To numb the pain I'm feeling
Um den Schmerz zu betäuben, den ich fühle
The more I know about you
Je mehr ich über dich weiß
The more I know I want you
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The less I care about who
Umso weniger interessiert mich wer
Was there before I found you
Da war, bevor ich dich fand
The more I know about you
Je mehr ich über dich weiß
The more I know I want you
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The less I care about who
Umso weniger interessiert mich wer
Was there before I found you
Da war, bevor ich dich fand
Yesterday she took me
Gestern hat sie mich mitgenommen
To a wintery garden
In einen winterlichen Garten
Past a forest of conscience
Vorbei an einem Gewissenswald
On a curvy road
Auf einer kurvigen Straße
With every hour of passing
Mit jeder verstreichenden Stunde
I started to believe in
Ich begann daran zu glauben
The bubble I've been dreaming
Die Blase, von der ich geträumt habe
Had a floor on the ceiling
Hatte einen Boden an der Decke
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I want you
Je mehr ich dich will
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I know I
Je mehr ich weiß, dass ich
The more I know I want
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The more I want you
Je mehr ich dich will
Ah-ah
Ah-ah
To be with someone so precious
Mit jemandem zusammen zu sein, der so wertvoll ist
That it makes me anxious
Dass es mir Angst macht
To be there by the target
Beim Ziel dabei sein
And know that I could miss it
Und weiß, dass ich es vermissen könnte
I never felt so lonely
Ich habe mich noch nie so einsam gefühlt
As when you came and saw me
Wie damals, als du gekommen bist und mich gesehen hast
And the following moment
Und im nächsten Moment
Took your eyes off me
Hast deine Augen von mir genommen
The more I know about you
Je mehr ich über dich weiß
The more I know I want you
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The less I care about who
Umso weniger interessiert mich wer
Was there before I found you
Da war, bevor ich dich fand
The more I know about you
Je mehr ich über dich weiß
The more I know I want you
Je mehr ich weiß, dass ich dich will
The less I care about who
Umso weniger interessiert mich wer
Was there before I found you
Da war, bevor ich dich fand
It's one o'clock in the morning
È l'una del mattino
And we're in an apartment
E siamo in un appartamento
In the capital city
Nella capitale
In a Catholic country
In un paese cattolico
Got my back on the carpet
Ho le spalle al tappeto
And my feet to the ceiling
E i miei piedi al soffitto
To get the blood flowing
Per far scorrere il sangue
To numb the pain I'm feeling
Per intorpidire il dolore che provo
The more I know about you
Più so di te
The more I know I want you
Più so che ti voglio
The less I care about who
Meno mi interessa di chi
Was there before I found you
C'era prima che ti trovassi
The more I know about you
Più so di te
The more I know I want you
Più so che ti voglio
The less I care about who
Meno mi interessa di chi
Was there before I found you
C'era prima che ti trovassi
Yesterday she took me
Ieri mi ha portato
To a wintery garden
In un giardino d'inverno
Past a forest of conscience
Oltre una foresta di coscienze
On a curvy road
Su una strada tortuosa
With every hour of passing
Con ogni ora che passa
I started to believe in
Ho iniziato a crederci
The bubble I've been dreaming
La bolla che stavo sognando
Had a floor on the ceiling
Aveva un pavimento sul soffitto
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I want you
Più ti voglio
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I know I
Più so che io
The more I know I want
Più so che voglio
The more I want you
Più ti voglio
Ah-ah
Ah ah
To be with someone so precious
Stare con qualcuno così prezioso
That it makes me anxious
Che mi mette rende ansioso
To be there by the target
Di essere lì vicino al bersaglio
And know that I could miss it
E sappi che potrei perdermelo
I never felt so lonely
Non mi sono mai sentito così solo
As when you came and saw me
Come quando sei venuta e mi hai visto
And the following moment
E il momento successivo
Took your eyes off me
Mi hai tolto gli occhi di dosso
The more I know about you
Più so di te
The more I know I want you
Più so che ti voglio
The less I care about who
Meno mi interessa di chi
Was there before I found you
C'era prima che ti trovassi
The more I know about you
Più so di te
The more I know I want you
Più so che ti voglio
The less I care about who
Meno mi interessa di chi
Was there before I found you
C'era prima che ti trovassi

Curiosités sur la chanson Catholic Country de Kings of Convenience

Quand la chanson “Catholic Country” a-t-elle été lancée par Kings of Convenience?
La chanson Catholic Country a été lancée en 2021, sur l’album “Peace or Love”.
Qui a composé la chanson “Catholic Country” de Kings of Convenience?
La chanson “Catholic Country” de Kings of Convenience a été composée par Camilla Staveley-Taylor, Davide Bertolini, Eirik Glambek Boe, Emily Staveley-Taylor, Erlend Oye, Jessica Staveley-Taylor.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kings of Convenience

Autres artistes de Folk