Superstars

KEVIN THOMAS-PAOLUCCI, MAXIM DRUENER, MOSES SCHNEIDER, NICO SEYFRID, SEFER TATLICIOGLU, TAREK EBENE

Paroles Traduction

Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Das hier ist eine Geiselnahme
Die Medien und das SEK sind eingeladen
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn

Mädchen mach den Schampus auf
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Wir sind Superstars über Nacht
Unsre Poster in der ganzen Stadt

Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
Sie hat versucht euch zu warnen
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken

Mädchen mach den Schampus auf
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Wir sind Superstars über Nacht
Unsre Poster in der ganzen Stadt

Du hast all dein Mut zusammen genommen
Und jetzt sind wir hier
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Geschrei aus'm Kofferraum
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet

Mädchen mach den Schampus auf
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Wir sind Superstars über Nacht
Unsre Poster in der ganzen Stadt

„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“

Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Avec une ceinture d'explosifs dans le restaurant chic
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Si le serveur ne vient pas maintenant, tout sera bombardé
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Nous voulons du homard, du caviar et du bœuf Kobe gratuitement
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Nous voulons la meilleure table à côté de Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
C'est une prise d'otages
Die Medien und das SEK sind eingeladen
Les médias et le SEK sont invités
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Ma petite amie et moi célébrons notre anniversaire aujourd'hui
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
Et ce soir, nous serons allongés main dans la main dans le corbillard
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Je présente mes demandes aux flics
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Nous avons ici le maire avec quelques sénateurs
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Soit tu cries ma proposition de mariage dans le mégaphone
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Soit je tue quelqu'un toutes les cinq minutes
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
Et quand les tireurs d'élite nous visent avec leurs fusils
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Des pointeurs laser forment un cœur sur notre front
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Elle jure, en enfer je me marierai avec toi
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
Et les balles traversent notre cerveau
Mädchen mach den Schampus auf
Fille, ouvre le champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Je t'ai dit que je te rendrais célèbre
Wir sind Superstars über Nacht
Nous sommes des superstars du jour au lendemain
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nos affiches dans toute la ville
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
Ma fille a une porte temporelle, d'accord?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
Et oui, elle connaît les plans de l'armée des cyborgs
Sie hat versucht euch zu warnen
Elle a essayé de vous avertir
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Mais à travers le mur de la cellule en caoutchouc, vous idiots ne pouviez pas comprendre un mot
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
Les médecins ont dit qu'elle était folle
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
Et qu'ils étaient ses amis, mais ils ne l'étaient pas
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
Ils l'ont torturée à quatre, anesthésiée et fixée
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Elle s'est gravée la liste des morts dans le bras
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
Le médecin est là, tremblant, bavant comme un spastique
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
L'injection dans son bras était destinée à elle
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
J'ai sa clé, je porte sa blouse
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
Et nous partons dans l'ambulance dans la nuit noire comme du jais
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Appuie sur l'accélérateur mon amour, je vais en descendre quelques-uns
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
Et dans le rétroviseur, nous voyons la forteresse brûler
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Un jour, ils nous tueront et l'appelleront suicide
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
Mais d'ici là, nous faisons sauter les bouchons de champagne
Mädchen mach den Schampus auf
Fille, ouvre le champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Je t'ai dit que je te rendrais célèbre
Wir sind Superstars über Nacht
Nous sommes des superstars du jour au lendemain
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nos affiches dans toute la ville
Du hast all dein Mut zusammen genommen
Tu as rassemblé tout ton courage
Und jetzt sind wir hier
Et maintenant nous sommes ici
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Tu chantes et tout le monde sur le plateau applaudit
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Sauf lui "Okay chanté, pas si bien dansé
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Regarde-toi, je ne te pisserais même pas dessus si tu brûlais"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Tu cours en pleurant, je te suis
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
Le seul qui passe devant un jury aujourd'hui, c'est lui
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
Le soir, il y a une bombe quand il veut monter dans sa décapotable
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Nous venons avec toi maintenant, entre-le dans ton GPS, tais-toi
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Nous mettons ta chanson à fond sur les haut-parleurs et personne n'entend
Geschrei aus'm Kofferraum
Ses cris du coffre
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Car maintenant il a les larmes aux yeux, de la pisse dans son jean
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Allez, vide le coffre-fort ou je vide le chargeur
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Retour à la voiture sur l'autoroute
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Bébé, tes lèvres se sentent incroyables
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
Et il est assis là comme Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Attaché à la chaise et écoute Modern Talking en boucle, jusqu'à ce qu'il meure de soif
Mädchen mach den Schampus auf
Fille, ouvre le champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Je t'ai dit que je te rendrais célèbre
Wir sind Superstars über Nacht
Nous sommes des superstars du jour au lendemain
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nos affiches dans toute la ville
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Je te rendrai plus heureuse que tu ne l'as jamais été"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Je te rendrai plus heureuse que tu ne l'as jamais été"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Je te rendrai plus heureuse que tu ne l'as jamais été"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Com cintos de explosivos no restaurante nobre
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Se o garçom não vier agora, tudo será bombardeado
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Queremos lagosta, caviar e carne Kobe de graça
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Queremos a melhor mesa ao lado de Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
Isso aqui é um sequestro
Die Medien und das SEK sind eingeladen
A mídia e a SEK são convidados
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Eu e minha namorada estamos comemorando nosso aniversário hoje
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
E esta noite estaremos de mãos dadas no carro funerário
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Eu apresento minhas demandas para os policiais
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Temos aqui o prefeito com alguns senadores
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Ou você grita minha proposta de casamento no megafone
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Ou eu mato alguém a cada cinco minutos
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
E quando os atiradores de elite apontam suas armas para nós
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Ponteiros laser formam um coração em nossas testas
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Ela jura, no inferno eu me casarei com você
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
E as balas atravessam nosso cérebro
Mädchen mach den Schampus auf
Garota, abra o champanhe
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Eu te disse, vou te levar ao topo
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrelas da noite para o dia
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nossos pôsteres por toda a cidade
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
Minha garota tem um portal do tempo, ok?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
E sim, ela conhece os planos do exército ciborgue
Sie hat versucht euch zu warnen
Ela tentou avisar vocês
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Mas através da parede de borracha da cela vocês não conseguiram entender uma palavra
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
Os médicos disseram que ela é louca
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
E que eles seriam seus amigos, mas não eram
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
Eles a torturaram em quatro, anestesiada e amarrada
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Ela arranhou a lista de mortes em seu braço
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
O médico está tremendo, babando como um idiota
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
A injeção em seu braço era para ela
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
Eu tenho a chave dele, estou vestindo seu jaleco
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
E estamos indo na ambulância para a noite escura como um corvo
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Pise no acelerador, meu amor, vou atirar em alguns deles
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
E no espelho retrovisor vemos a fortaleza queimar
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Eventualmente eles nos matarão e chamarão de suicídio
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
Mas até lá, vamos estourar as rolhas de champanhe
Mädchen mach den Schampus auf
Garota, abra o champanhe
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Eu te disse, vou te levar ao topo
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrelas da noite para o dia
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nossos pôsteres por toda a cidade
Du hast all dein Mut zusammen genommen
Você reuniu toda a sua coragem
Und jetzt sind wir hier
E agora estamos aqui
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Você canta e todos os outros no set aplaudem
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Exceto ele "Cantou bem, não dançou tão bem
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Olhe para você, eu nem te mijaria se você estivesse pegando fogo"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Você sai correndo chorando, eu te sigo
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
O único que vai se apresentar para um júri hoje é ele
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
À noite, há uma bomba quando ele tenta entrar em seu conversível
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Estamos indo com você agora, digite no seu GPS, fique quieto
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Nós tocamos sua música alto nos alto-falantes e ninguém ouve
Geschrei aus'm Kofferraum
Seus gritos do porta-malas
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Porque agora ele tem lágrimas nos olhos, urina nas calças
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Vá, esvazie o cofre ou eu esvazio o carregador
Zurück zur Karre auf die Autobahn
De volta ao carro na autoestrada
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Baby, seus lábios se sentem incríveis
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
E ele está sentado lá como Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Preso à cadeira e ouvindo Modern Talking em loop até morrer de sede
Mädchen mach den Schampus auf
Garota, abra o champanhe
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Eu te disse, vou te levar ao topo
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrelas da noite para o dia
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nossos pôsteres por toda a cidade
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Vou te fazer mais feliz do que você já foi"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Vou te fazer mais feliz do que você já foi"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Vou te fazer mais feliz do que você já foi"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
With a bomb belt in the fancy restaurant
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
If the waiter doesn't come now, everything will be bombed away
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
We want lobster, caviar and Kobe beef for free
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
We want the best table next to Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
This is a hostage situation
Die Medien und das SEK sind eingeladen
The media and the SWAT team are invited
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
My girlfriend and I are celebrating our anniversary today
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
And tonight we lie hand in hand in the hearse
Ich stell den Bullen meine Forderungen
I make my demands to the cops
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
We have the mayor here with a few senators
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Either you shout my marriage proposal into the megaphone
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Or I kill someone every five minutes
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
And when the snipers aim their rifles at us
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Laser pointers form a heart on our forehead
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
She swears, in hell I will marry you
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
And the bullets traverse our brain
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, pop the champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you, I'll make you big
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Our posters all over the city
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
My girl has a time gate okay?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
And yes, she knows the plans of the Cyborg Army
Sie hat versucht euch zu warnen
She tried to warn you
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
But through the rubber cell wall you idiots couldn't understand a word
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
The doctors said she's insane
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
And that they would be her friends, but they weren't
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
They tortured her in fours, sedated and restrained
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
She carved the death list into her arm
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
The doctor lies there trembling, drooling like a spastic
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
The syringe in his arm was meant for her
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
I have his key, wear his coat
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
And we drive in the ambulance into the pitch-black night
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Press the gas pedal my darling, I'll shoot a few of them
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
And in the rearview mirror we see the fortress burning
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Someday they will kill us and call it suicide
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
But until then we pop the champagne corks
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, pop the champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you, I'll make you big
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Our posters all over the city
Du hast all dein Mut zusammen genommen
You gathered all your courage
Und jetzt sind wir hier
And now we are here
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
You sing in front and everyone else on set applauds
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Except him "Okay sung, not so well danced
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Look at you, I wouldn't even piss on you if you were on fire"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
You run out crying, I follow
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
The only one who will face a jury today is him
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
In the evening there's a bomb as he wants to get into his convertible
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
We're coming with you now, put it in your GPS, be quiet
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
We turn your song up loud on the speakers and no one hears his
Geschrei aus'm Kofferraum
Screams from the trunk
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Because now he has tears in his eyes, piss in his jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Go empty the safe or I the magazine
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Back to the car on the highway
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Baby, your lips feel incredible
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
And he sits there like Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Strapped to the chair and listens to Modern Talking on loop until he dies of thirst
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, pop the champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you, I'll make you big
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Our posters all over the city
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"I'll make you happier than you've ever been"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"I'll make you happier than you've ever been"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"I'll make you happier than you've ever been"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Con cinturón de explosivos en el restaurante de lujo
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Si el camarero no viene ahora, todo será bombardeado
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Queremos langosta, caviar y carne de Kobe gratis
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Queremos la mejor mesa al lado de Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
Esto es un secuestro
Die Medien und das SEK sind eingeladen
Los medios y el SEK están invitados
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Mi novia y yo celebramos nuestro aniversario hoy
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
Y esta noche yacemos mano a mano en el coche fúnebre
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Le presento mis demandas a los policías
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Tenemos al alcalde aquí con algunos senadores
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
O gritas mi propuesta de matrimonio en el megáfono
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
O mato a alguien cada cinco minutos
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
Y cuando los francotiradores nos apuntan con sus rifles
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Los punteros láser forman un corazón en nuestras frentes
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Ella jura, en el infierno me casaré contigo
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
Y las balas atraviesan nuestro cerebro
Mädchen mach den Schampus auf
Chica, abre el champán
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Te dije que te haría famosa
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrellas de la noche a la mañana
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nuestros carteles por toda la ciudad
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
Mi chica tiene un portal del tiempo, ¿vale?
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
Y sí, conoce los planes del ejército de cyborgs
Sie hat versucht euch zu warnen
Intentó advertiros
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Pero a través de la pared de la celda de goma no pudisteis entender una palabra
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
Los médicos dijeron que estaba loca
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
Y que eran sus amigos, pero no lo eran
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
La torturaron entre cuatro, la anestesiaron y la inmovilizaron
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Se talló la lista de muertes en el brazo
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
El médico yace temblando, babeando como un idiota
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
La inyección en su brazo estaba destinada a ella
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
Tengo su llave, llevo su bata
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
Y nos vamos en la ambulancia a la noche negra como el cuervo
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Pisa el acelerador, cariño, dispararé a algunos de ellos
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
Y en el espejo retrovisor vemos la fortaleza arder
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Algún día nos matarán y lo llamarán suicidio
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
Pero hasta entonces, descorchamos el champán
Mädchen mach den Schampus auf
Chica, abre el champán
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Te dije que te haría famosa
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrellas de la noche a la mañana
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nuestros carteles por toda la ciudad
Du hast all dein Mut zusammen genommen
Reuniste todo tu valor
Und jetzt sind wir hier
Y ahora estamos aquí
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Cantas y todos los demás en el set aplauden
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Excepto él "Cantaste bien, no bailaste tan bien
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Mírate, no te mearía ni siquiera si estuvieras ardiendo"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Sales corriendo llorando, yo te sigo
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
El único que se presenta ante un jurado hoy es él
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
Por la noche hay una bomba cuando quiere subir a su descapotable
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Ahora venimos contigo, introdúcelo en tu GPS, cállate
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Subimos el volumen de tu canción en los altavoces y nadie oye su
Geschrei aus'm Kofferraum
Gritos desde el maletero
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Porque ahora tiene lágrimas en los ojos, orina en los jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Vamos, vacía la caja fuerte o vacío el cargador
Zurück zur Karre auf die Autobahn
De vuelta al coche en la autopista
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Cariño, tus labios se sienten increíbles
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
Y él está sentado allí como Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Atado a la silla y escuchando Modern Talking en bucle, hasta que se muere de sed
Mädchen mach den Schampus auf
Chica, abre el champán
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Te dije que te haría famosa
Wir sind Superstars über Nacht
Somos superestrellas de la noche a la mañana
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Nuestros carteles por toda la ciudad
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Te haré más feliz de lo que nunca has sido"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Te haré más feliz de lo que nunca has sido"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Te haré más feliz de lo que nunca has sido"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Con una cintura di esplosivi nel ristorante di lusso
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Se il cameriere non arriva ora, tutto qui sarà bombardato
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Vogliamo aragosta, caviale e manzo Kobe gratis
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Vogliamo il miglior tavolo accanto a Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
Questo è un sequestro
Die Medien und das SEK sind eingeladen
I media e l'unità speciale di polizia sono invitati
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Io e la mia ragazza festeggiamo oggi il nostro anniversario
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
E stasera giaceremo mano nella mano nel carro funebre
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Faccio le mie richieste alla polizia
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Abbiamo qui il sindaco con alcuni senatori
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
O gridi la mia proposta di matrimonio nel megafono
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
O uccido qualcuno ogni cinque minuti
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
E quando i cecchini puntano le loro armi su di noi
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
I puntatori laser formano un cuore sulla nostra fronte
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Lei giura, all'inferno mi sposerò con te
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
E i proiettili attraversano il nostro cervello
Mädchen mach den Schampus auf
Ragazza, apri lo champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Ti ho detto che ti avrei portato in alto
Wir sind Superstars über Nacht
Siamo diventati superstars in una notte
Unsre Poster in der ganzen Stadt
I nostri poster in tutta la città
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
La mia ragazza ha un portale temporale, ok?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
E sì, conosce i piani dell'esercito dei cyborg
Sie hat versucht euch zu warnen
Ha cercato di avvertirvi
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Ma attraverso il muro della cella di gomma non potevate capire una parola
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
I medici hanno detto che è pazza
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
E che sarebbero stati suoi amici, ma non lo erano
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
L'hanno torturata in quattro, stordita e legata
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Si è incisa la lista della morte sul braccio
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
Il dottore giace tremante, sbavando come un idiota
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
L'iniezione nel suo braccio era per lei
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
Ho le sue chiavi, indosso il suo camice
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
E stiamo andando in ambulanza nella notte nera come il corvo
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Premi l'acceleratore, amore mio, ne sparo alcuni
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
E nello specchietto retrovisore vediamo il forte bruciare
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Prima o poi ci uccideranno e lo chiameranno suicidio
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
Ma fino ad allora stappiamo lo champagne
Mädchen mach den Schampus auf
Ragazza, apri lo champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Ti ho detto che ti avrei portato in alto
Wir sind Superstars über Nacht
Siamo diventati superstars in una notte
Unsre Poster in der ganzen Stadt
I nostri poster in tutta la città
Du hast all dein Mut zusammen genommen
Hai raccolto tutto il tuo coraggio
Und jetzt sind wir hier
E ora siamo qui
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Canti e tutti gli altri sul set applaudono
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Tranne lui "Cantato bene, non ballato così bene
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Guardati, non ti piscerei addosso nemmeno se stessi bruciando"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Scappi piangendo, io ti seguo
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
L'unico che si presenta davanti a una giuria oggi è lui
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
La sera c'è una bomba quando vuole salire nella sua cabriolet
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Veniamo con te ora, inseriscilo nel tuo navigatore, stai zitto
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Alziamo il volume della tua canzone e nessuno sente
Geschrei aus'm Kofferraum
Le sue grida dal bagagliaio
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Perché ora ha le lacrime agli occhi, la pipì nei jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Svuota la cassaforte o svuoto il caricatore
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Torniamo alla macchina sull'autostrada
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Baby, le tue labbra si sentono incredibili
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
E lui è lì come Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Legato alla sedia e ascolta Modern Talking in loop, fino a morire di sete
Mädchen mach den Schampus auf
Ragazza, apri lo champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Ti ho detto che ti avrei portato in alto
Wir sind Superstars über Nacht
Siamo diventati superstars in una notte
Unsre Poster in der ganzen Stadt
I nostri poster in tutta la città
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Ti renderò più felice di quanto tu sia mai stata"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Ti renderò più felice di quanto tu sia mai stata"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Ti renderò più felice di quanto tu sia mai stata"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
Dengan sabuk peledak di restoran mewah
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
Jika pelayan tidak datang sekarang, semuanya akan dibom
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
Kami ingin lobster, kaviar dan daging sapi Kobe gratis
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
Kami ingin meja terbaik di sebelah Wowereit
Das hier ist eine Geiselnahme
Ini adalah penyanderaan
Die Medien und das SEK sind eingeladen
Media dan SEK diundang
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
Saya dan pacar saya merayakan hari jadi hari ini
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
Dan malam ini kami berbaring tangan dalam tangan di mobil jenazah
Ich stell den Bullen meine Forderungen
Saya memberikan tuntutan saya kepada polisi
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
Kami memiliki walikota di sini dengan beberapa senator
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
Entah kamu berteriak lamaran pernikahan saya ke dalam megafon
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Atau saya membunuh seseorang setiap lima menit
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
Dan ketika penembak jitu dengan senapan menargetkan kami
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
Laser pointer membentuk hati di dahi kami
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
Dia bersumpah, di neraka aku akan menikah denganmu
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
Dan peluru menembus otak kami
Mädchen mach den Schampus auf
Gadis, buka sampanye
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Saya sudah bilang, saya akan membuatmu terkenal
Wir sind Superstars über Nacht
Kami adalah superstar dalam semalam
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Poster kami di seluruh kota
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
Pacar saya memiliki portal waktu, oke?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
Dan ya, dia tahu rencana tentara Cyborg
Sie hat versucht euch zu warnen
Dia mencoba memperingatkan kalian
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
Tapi melalui dinding sel karet, kalian idiot tidak bisa mengerti satu kata pun
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
Dokter mengatakan dia gila
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
Dan mereka adalah teman-temannya, tapi mereka bukan
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
Mereka menyiksanya berempat, dibius dan diikat
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
Dia menggores daftar kematian di lengannya
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
Dokter itu berbaring gemetar, mengoceh seperti orang gila
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
Suntikan di lengannya seharusnya untuk dia
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
Saya punya kuncinya, memakai jubahnya
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
Dan kami naik ambulans ke malam yang gelap gulita
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Tekan pedal gas sayangku, saya akan menembak beberapa dari mereka
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
Dan di spion belakang kami melihat benteng terbakar
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Suatu saat mereka akan membunuh kita dan menyebutnya bunuh diri
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
Tapi sampai saat itu, kami akan membuka sampanye
Mädchen mach den Schampus auf
Gadis, buka sampanye
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Saya sudah bilang, saya akan membuatmu terkenal
Wir sind Superstars über Nacht
Kami adalah superstar dalam semalam
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Poster kami di seluruh kota
Du hast all dein Mut zusammen genommen
Kamu telah mengumpulkan semua keberanianmu
Und jetzt sind wir hier
Dan sekarang kita di sini
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
Kamu menyanyi dan semua orang di set tepuk tangan
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
Kecuali dia "Oke menyanyi, tidak begitu baik menari
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
Lihat dirimu, aku bahkan tidak akan membuang air kepadamu jika kamu terbakar"
Du rennst heulend raus, ich hinterher
Kamu berlari keluar menangis, aku mengikutimu
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
Satu-satunya yang akan berdiri di depan juri hari ini adalah dia
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
Malam ini ada bom ketika dia ingin naik ke mobil sportnya
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
Kami sekarang ikut denganmu, masukkan ke GPSmu, diam
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
Kami memutar lagumu keras-keras dan tidak ada yang mendengar
Geschrei aus'm Kofferraum
Teriakannya dari bagasi
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Karena sekarang dia yang menangis, pipis di celananya
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Ayo kosongkan brankas atau aku akan mengosongkan magazin
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Kembali ke mobil ke jalan tol
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Sayang, bibirmu terasa luar biasa
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
Dan dia duduk di sana seperti Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Terikat di kursi dan mendengarkan Modern Talking berulang-ulang, sampai dia mati kehausan
Mädchen mach den Schampus auf
Gadis, buka sampanye
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
Saya sudah bilang, saya akan membuatmu terkenal
Wir sind Superstars über Nacht
Kami adalah superstar dalam semalam
Unsre Poster in der ganzen Stadt
Poster kami di seluruh kota
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Aku akan membuatmu lebih bahagia daripada yang pernah kamu alami"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Aku akan membuatmu lebih bahagia daripada yang pernah kamu alami"
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
"Aku akan membuatmu lebih bahagia daripada yang pernah kamu alami"
Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
在豪华餐厅里带着爆炸腰带
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
如果服务员现在不来,这里就会被炸平
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
我们想要免费的龙虾,鱼子酱和神户牛肉
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
我们想要坐在Wowereit旁边的最好的桌子
Das hier ist eine Geiselnahme
这是一场人质劫持
Die Medien und das SEK sind eingeladen
媒体和特警队都被邀请了
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
我和我的女朋友今天在庆祝周年纪念日
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
今晚我们将手牵手躺在灵车里
Ich stell den Bullen meine Forderungen
我向警察提出我的要求
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
我们这里有市长和几位参议员
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
你要么在扩音器里大声宣布我的求婚提案
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
要么我每五分钟就杀一个人
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
当狙击手用枪瞄准我们的时候
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
激光指示器在我们的额头上形成一个心形
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
她发誓,在地狱里我会和你结婚
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
子弹穿过我们的大脑
Mädchen mach den Schampus auf
女孩,打开香槟
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
我说过,我会让你大红大紫
Wir sind Superstars über Nacht
我们一夜之间成为超级明星
Unsre Poster in der ganzen Stadt
我们的海报遍布全城
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
我的女孩有一个时间门,好吗?
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
是的,她知道赛博格军队的计划
Sie hat versucht euch zu warnen
她试图警告你们
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
但是你们这些白痴通过橡皮墙无法听到任何话
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
医生们说她疯了
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
他们说他们是她的朋友,但他们不是
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
他们四个人折磨她,麻醉她并固定她
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
她在手臂上刻下了死亡名单
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
医生颤抖着躺在那里,像个白痴一样流口水
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
他手臂上的注射器本来是给她的
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
我有他的钥匙,穿着他的工作服
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
我们在救护车上驶入漆黑的夜晚
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
踩下油门,我的宝贝,我会打掉他们中的一些
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
在后视镜中,我们看到堡垒在燃烧
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
他们总有一天会杀了我们,然后称之为自杀
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
但在那之前,我们会开香槟庆祝
Mädchen mach den Schampus auf
女孩,打开香槟
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
我说过,我会让你大红大紫
Wir sind Superstars über Nacht
我们一夜之间成为超级明星
Unsre Poster in der ganzen Stadt
我们的海报遍布全城
Du hast all dein Mut zusammen genommen
你鼓起了所有的勇气
Und jetzt sind wir hier
现在我们在这里
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
你在唱歌,所有其他人在片场鼓掌
Außer er „Okay gesungen, nicht so gut gedanced
除了他,“唱得还行,跳舞不怎么样
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst“
看看你,即使你在燃烧,我也不会尿在你身上”
Du rennst heulend raus, ich hinterher
你哭着跑出去,我跟着你
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
今天唯一要面对评审团的人就是他
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
晚上他想上他的敞篷车时,会有一颗炸弹
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
我们现在要和你一起去,把地址输入你的导航,保持安静
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
我们把你的歌在音箱里放得很大声,没有人听到他
Geschrei aus'm Kofferraum
从后备箱里的尖叫声
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
因为现在他眼里充满了泪水,牛仔裤里湿了
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
快把保险箱清空,否则我就清空弹夹
Zurück zur Karre auf die Autobahn
回到车上,上高速公路
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
宝贝,你的嘴唇感觉真好
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
他就坐在那里,像斯蒂芬·霍金
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
被绑在椅子上,听着现代谈话的循环,直到他渴死
Mädchen mach den Schampus auf
女孩,打开香槟
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
我说过,我会让你大红大紫
Wir sind Superstars über Nacht
我们一夜之间成为超级明星
Unsre Poster in der ganzen Stadt
我们的海报遍布全城
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
“我会让你比你以前任何时候都更快乐”
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
“我会让你比你以前任何时候都更快乐”
„Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst“
“我会让你比你以前任何时候都更快乐”

Curiosités sur la chanson Superstars de K.I.Z.

Quand la chanson “Superstars” a-t-elle été lancée par K.I.Z.?
La chanson Superstars a été lancée en 2015, sur l’album “Hurra Die Welt Geht Unter”.
Qui a composé la chanson “Superstars” de K.I.Z.?
La chanson “Superstars” de K.I.Z. a été composée par KEVIN THOMAS-PAOLUCCI, MAXIM DRUENER, MOSES SCHNEIDER, NICO SEYFRID, SEFER TATLICIOGLU, TAREK EBENE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] K.I.Z.

Autres artistes de Alternative hip hop