Won't Run Away

Klass Gerling, Matthew Tasa

Paroles Traduction

All the things I say
Don't mean a thing to you
Doesn't seem to be a way
To get a word in with you
Nothing seems to change
No matter what I do
Nothing seems to work
I can't change your view

So if you had to choose
Would it be you or me?
Would you let me go?
Go that easily
Yeah maybe we're too close
Can take it day by day
'Cause in my mind
It's still okay

If I can't stay with you
Would I run away, no?
If I can't stay with you
I would find a way
'Cause I don't run run run
Run run run run run
Run run run away
No I won't run run run run run
Run run run run run
Run run run away
From you
Run away

Stories I've been told
About the way you think
I tried to write a book
But I'd run out of ink
I tried to learn to swim
In your sea of lies
Still I'm here with you
Like I'm hypnotized

So if you had to choose
What would you decide?
Would you let me go
Or just hold on tight?
But maybe we're too close
Should take it day by day
And in my mind
We're still okay

If I can't stay with you
Would I run away, no?
If I can't stay with you
I would find a way
'Cause I don't run run run
Run run run run run
Run run run away
No I won't run run run run run
Run run run run run
Run run run away
From you
Run away

All the things I say
Toutes les choses que je dis
Don't mean a thing to you
Ne signifient rien pour toi
Doesn't seem to be a way
Il ne semble pas y avoir de moyen
To get a word in with you
Pour placer un mot avec toi
Nothing seems to change
Rien ne semble changer
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Nothing seems to work
Rien ne semble fonctionner
I can't change your view
Je ne peux pas changer ton point de vue
So if you had to choose
Alors si tu devais choisir
Would it be you or me?
Serait-ce toi ou moi ?
Would you let me go?
Me laisserais-tu partir ?
Go that easily
Partir aussi facilement
Yeah maybe we're too close
Oui, peut-être sommes-nous trop proches
Can take it day by day
Peut le prendre jour après jour
'Cause in my mind
Car dans mon esprit
It's still okay
C'est toujours correct
If I can't stay with you
Si je ne peux pas rester avec toi
Would I run away, no?
Est-ce que je m'enfuirais, non ?
If I can't stay with you
Si je ne peux pas rester avec toi
I would find a way
Je trouverais un moyen
'Cause I don't run run run
Car je ne cours pas, cours pas
Run run run run run
Cours cours cours cours
Run run run away
Cours cours cours loin
No I won't run run run run run
Non, je ne cours pas, cours pas
Run run run run run
Cours cours cours cours
Run run run away
Cours cours cours loin
From you
De toi
Run away
Fuir
Stories I've been told
Les histoires qu'on m'a racontées
About the way you think
Sur la façon dont tu penses
I tried to write a book
J'ai essayé d'écrire un livre
But I'd run out of ink
Mais je suis à court d'encre
I tried to learn to swim
J'ai essayé d'apprendre à nager
In your sea of lies
Dans ta mer de mensonges
Still I'm here with you
Pourtant, je suis toujours là avec toi
Like I'm hypnotized
Comme si j'étais hypnotisé
So if you had to choose
Alors si tu devais choisir
What would you decide?
Quelle serait ta décision ?
Would you let me go
Me laisserais-tu partir
Or just hold on tight?
Ou juste s'accrocher fermement ?
But maybe we're too close
Mais peut-être sommes-nous trop proches
Should take it day by day
Devrait le prendre jour après jour
And in my mind
Et dans mon esprit
We're still okay
Nous sommes toujours corrects
If I can't stay with you
Si je ne peux pas rester avec toi
Would I run away, no?
Est-ce que je m'enfuirais, non ?
If I can't stay with you
Si je ne peux pas rester avec toi
I would find a way
Je trouverais un moyen
'Cause I don't run run run
Car je ne cours pas, cours pas
Run run run run run
Cours cours cours cours
Run run run away
Cours cours cours loin
No I won't run run run run run
Non, je ne cours pas, cours pas
Run run run run run
Cours cours cours cours
Run run run away
Cours cours cours loin
From you
De toi
Run away
Fuir
All the things I say
Todas as coisas que eu digo
Don't mean a thing to you
Não significam nada para você
Doesn't seem to be a way
Não parece haver um jeito
To get a word in with you
De conseguir uma palavra com você
Nothing seems to change
Nada parece mudar
No matter what I do
Não importa o que eu faça
Nothing seems to work
Nada parece funcionar
I can't change your view
Eu não consigo mudar sua visão
So if you had to choose
Então, se você tivesse que escolher
Would it be you or me?
Seria você ou eu?
Would you let me go?
Você me deixaria ir?
Go that easily
Ir tão facilmente
Yeah maybe we're too close
Sim, talvez estejamos muito próximos
Can take it day by day
Podemos levar dia após dia
'Cause in my mind
Porque na minha mente
It's still okay
Ainda está tudo bem
If I can't stay with you
Se eu não posso ficar com você
Would I run away, no?
Eu fugiria, não?
If I can't stay with you
Se eu não posso ficar com você
I would find a way
Eu encontraria um jeito
'Cause I don't run run run
Porque eu não corro, corro, corro
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, fujo
No I won't run run run run run
Não, eu não vou correr, correr, correr, correr
Run run run run run
Correr, correr, correr, correr
Run run run away
Correr, correr, fugir
From you
De você
Run away
Fugir
Stories I've been told
Histórias que me contaram
About the way you think
Sobre o jeito que você pensa
I tried to write a book
Eu tentei escrever um livro
But I'd run out of ink
Mas a tinta acabou
I tried to learn to swim
Eu tentei aprender a nadar
In your sea of lies
No seu mar de mentiras
Still I'm here with you
Ainda estou aqui com você
Like I'm hypnotized
Como se estivesse hipnotizado
So if you had to choose
Então, se você tivesse que escolher
What would you decide?
O que você decidiria?
Would you let me go
Você me deixaria ir
Or just hold on tight?
Ou apenas seguraria firme?
But maybe we're too close
Mas talvez estejamos muito próximos
Should take it day by day
Deveríamos levar dia após dia
And in my mind
E na minha mente
We're still okay
Ainda estamos bem
If I can't stay with you
Se eu não posso ficar com você
Would I run away, no?
Eu fugiria, não?
If I can't stay with you
Se eu não posso ficar com você
I would find a way
Eu encontraria um jeito
'Cause I don't run run run
Porque eu não corro, corro, corro
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, fujo
No I won't run run run run run
Não, eu não vou correr, correr, correr, correr
Run run run run run
Correr, correr, correr, correr
Run run run away
Correr, correr, fugir
From you
De você
Run away
Fugir
All the things I say
Todas las cosas que digo
Don't mean a thing to you
No significan nada para ti
Doesn't seem to be a way
No parece haber una manera
To get a word in with you
De meter una palabra contigo
Nothing seems to change
Nada parece cambiar
No matter what I do
No importa lo que haga
Nothing seems to work
Nada parece funcionar
I can't change your view
No puedo cambiar tu punto de vista
So if you had to choose
Entonces, si tuvieras que elegir
Would it be you or me?
¿Serías tú o yo?
Would you let me go?
¿Me dejarías ir?
Go that easily
Ir tan fácilmente
Yeah maybe we're too close
Sí, quizás estamos demasiado cerca
Can take it day by day
Podemos tomarlo día a día
'Cause in my mind
Porque en mi mente
It's still okay
Todavía está bien
If I can't stay with you
Si no puedo quedarme contigo
Would I run away, no?
¿Huiría, no?
If I can't stay with you
Si no puedo quedarme contigo
I would find a way
Encontraría una manera
'Cause I don't run run run
Porque no corro, corro, corro
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, huyo
No I won't run run run run run
No, no correré, correré, correré, correré
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, huyo
From you
De ti
Run away
Huir
Stories I've been told
Historias que me han contado
About the way you think
Sobre la forma en que piensas
I tried to write a book
Intenté escribir un libro
But I'd run out of ink
Pero me quedé sin tinta
I tried to learn to swim
Intenté aprender a nadar
In your sea of lies
En tu mar de mentiras
Still I'm here with you
Aún estoy aquí contigo
Like I'm hypnotized
Como si estuviera hipnotizado
So if you had to choose
Entonces, si tuvieras que elegir
What would you decide?
¿Qué decidirías?
Would you let me go
¿Me dejarías ir
Or just hold on tight?
O simplemente te aferrarías fuerte?
But maybe we're too close
Pero quizás estamos demasiado cerca
Should take it day by day
Deberíamos tomarlo día a día
And in my mind
Y en mi mente
We're still okay
Todavía estamos bien
If I can't stay with you
Si no puedo quedarme contigo
Would I run away, no?
¿Huiría, no?
If I can't stay with you
Si no puedo quedarme contigo
I would find a way
Encontraría una manera
'Cause I don't run run run
Porque no corro, corro, corro
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, huyo
No I won't run run run run run
No, no correré, correré, correré, correré
Run run run run run
Corro, corro, corro, corro
Run run run away
Corro, corro, huyo
From you
De ti
Run away
Huir
All the things I say
Alle Dinge, die ich sage
Don't mean a thing to you
Bedeuten dir nichts
Doesn't seem to be a way
Es scheint keinen Weg zu geben
To get a word in with you
Ein Wort mit dir zu wechseln
Nothing seems to change
Nichts scheint sich zu ändern
No matter what I do
Egal was ich tue
Nothing seems to work
Nichts scheint zu funktionieren
I can't change your view
Ich kann deine Ansicht nicht ändern
So if you had to choose
Also wenn du wählen müsstest
Would it be you or me?
Würdest du dich oder mich wählen?
Would you let me go?
Würdest du mich gehen lassen?
Go that easily
So leicht gehen lassen
Yeah maybe we're too close
Ja, vielleicht sind wir zu nah
Can take it day by day
Können es Tag für Tag nehmen
'Cause in my mind
Denn in meinem Kopf
It's still okay
Ist es immer noch in Ordnung
If I can't stay with you
Wenn ich nicht bei dir bleiben kann
Would I run away, no?
Würde ich weglaufen, nein?
If I can't stay with you
Wenn ich nicht bei dir bleiben kann
I would find a way
Ich würde einen Weg finden
'Cause I don't run run run
Denn ich renne nicht, renne, renne
Run run run run run
Renne, renne, renne, renne
Run run run away
Renne, renne, weg
No I won't run run run run run
Nein, ich werde nicht rennen, rennen, rennen, rennen
Run run run run run
Renne, renne, renne, renne
Run run run away
Renne, renne, weg
From you
Von dir
Run away
Weglaufen
Stories I've been told
Geschichten, die mir erzählt wurden
About the way you think
Über die Art, wie du denkst
I tried to write a book
Ich habe versucht, ein Buch zu schreiben
But I'd run out of ink
Aber mir ist die Tinte ausgegangen
I tried to learn to swim
Ich habe versucht zu schwimmen zu lernen
In your sea of lies
In deinem Meer aus Lügen
Still I'm here with you
Trotzdem bin ich hier bei dir
Like I'm hypnotized
Als wäre ich hypnotisiert
So if you had to choose
Also wenn du wählen müsstest
What would you decide?
Was würdest du entscheiden?
Would you let me go
Würdest du mich gehen lassen
Or just hold on tight?
Oder einfach festhalten?
But maybe we're too close
Aber vielleicht sind wir zu nah
Should take it day by day
Sollten es Tag für Tag nehmen
And in my mind
Und in meinem Kopf
We're still okay
Sind wir immer noch in Ordnung
If I can't stay with you
Wenn ich nicht bei dir bleiben kann
Would I run away, no?
Würde ich weglaufen, nein?
If I can't stay with you
Wenn ich nicht bei dir bleiben kann
I would find a way
Ich würde einen Weg finden
'Cause I don't run run run
Denn ich renne nicht, renne, renne
Run run run run run
Renne, renne, renne, renne
Run run run away
Renne, renne, weg
No I won't run run run run run
Nein, ich werde nicht rennen, rennen, rennen, rennen
Run run run run run
Renne, renne, renne, renne
Run run run away
Renne, renne, weg
From you
Von dir
Run away
Weglaufen
All the things I say
Tutte le cose che dico
Don't mean a thing to you
Non significano nulla per te
Doesn't seem to be a way
Non sembra esserci un modo
To get a word in with you
Per farmi ascoltare da te
Nothing seems to change
Niente sembra cambiare
No matter what I do
Non importa quello che faccio
Nothing seems to work
Niente sembra funzionare
I can't change your view
Non riesco a cambiare il tuo punto di vista
So if you had to choose
Quindi se dovessi scegliere
Would it be you or me?
Saresti tu o io?
Would you let me go?
Mi lascieresti andare?
Go that easily
Andare via così facilmente
Yeah maybe we're too close
Sì, forse siamo troppo vicini
Can take it day by day
Possiamo prenderla giorno per giorno
'Cause in my mind
Perché nella mia mente
It's still okay
È ancora tutto a posto
If I can't stay with you
Se non posso stare con te
Would I run away, no?
Scapperei, no?
If I can't stay with you
Se non posso stare con te
I would find a way
Troverei un modo
'Cause I don't run run run
Perché io non scappo scappo scappo
Run run run run run
Scappo scappo scappo scappo
Run run run away
Scappo scappo via
No I won't run run run run run
No, io non scappo scappo scappo scappo
Run run run run run
Scappo scappo scappo scappo
Run run run away
Scappo scappo via
From you
Da te
Run away
Scappo via
Stories I've been told
Le storie che mi sono state raccontate
About the way you think
Sul modo in cui pensi
I tried to write a book
Ho provato a scrivere un libro
But I'd run out of ink
Ma mi sarebbe finita l'inchiostro
I tried to learn to swim
Ho provato a imparare a nuotare
In your sea of lies
Nel tuo mare di bugie
Still I'm here with you
Eppure sono qui con te
Like I'm hypnotized
Come se fossi ipnotizzato
So if you had to choose
Quindi se dovessi scegliere
What would you decide?
Cosa decideresti?
Would you let me go
Mi lascieresti andare
Or just hold on tight?
O mi terresti stretto?
But maybe we're too close
Ma forse siamo troppo vicini
Should take it day by day
Dovremmo prenderla giorno per giorno
And in my mind
E nella mia mente
We're still okay
Siamo ancora a posto
If I can't stay with you
Se non posso stare con te
Would I run away, no?
Scapperei, no?
If I can't stay with you
Se non posso stare con te
I would find a way
Troverei un modo
'Cause I don't run run run
Perché io non scappo scappo scappo
Run run run run run
Scappo scappo scappo scappo
Run run run away
Scappo scappo via
No I won't run run run run run
No, io non scappo scappo scappo scappo
Run run run run run
Scappo scappo scappo scappo
Run run run away
Scappo scappo via
From you
Da te
Run away
Scappo via

Curiosités sur la chanson Won't Run Away de Klaas

Quand la chanson “Won't Run Away” a-t-elle été lancée par Klaas?
La chanson Won't Run Away a été lancée en 2020, sur l’album “Won't Run Away”.
Qui a composé la chanson “Won't Run Away” de Klaas?
La chanson “Won't Run Away” de Klaas a été composée par Klass Gerling, Matthew Tasa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Klaas

Autres artistes de Electronica