Bill Kapri, C. Gandy-Rogers, David Doman, Dieuson Octave, J. Thomas, Jacques Webster, Kiari Cephus, M. Prince
(D.A. got that dope)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Dropped the roof, more expansion
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
She love bitches undercover (in the sheets)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Guess we all made for each other
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Yeah, and this stick right out of Russia
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Dropped the roof, more expansion
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Bitches undercover (in the sheets)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Guess we all made for each other
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
Can you do it, can you pop it for me?
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
When you get that money, nigga, keep your heart
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
I got the fire on me in BET Awards
When your well run dry, you know you need me for it
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Sleepin' on the palette turned me to a savage
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
My lil' baby ride the dick like a see-saw
When I stepped up on the scene, I was on a bean
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Pull up in a Demon, on God (God)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Flyin' private jet with the rod (rod)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D.A a cette drogue)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Mes bijoux, plus glacés que l'Atlantique (gelés)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
J'rôde la nuit en Royce Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
J'ai dit au putes "eh, paniquez pas"
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
J'me suis trouvé une île (ouais) inondé le manoir de richesses (gros diamants)
Dropped the roof, more expansion
J'décapote la bagnole, il y a bien plus de place
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Je roule en coupé, on peut se tenir debout dedans (c'est trop fort)
She love bitches undercover (in the sheets)
Elle aime les putes incognito (à l'abri sous les draps)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Je suis un amateur de culs et de nichons (gros culs)
Guess we all made for each other
Je suppose que nous sommes faits pour être ensemble
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Maintenant que tous les reufs sont libres (ouais, ouais)
And we out in these streets (alright)
On est là, tous posés au quartier (d'accord)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Est-ce que, est-ce que tu peux bouger ton cul pour moi? (Bouge ton cul pour moi)
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! j'décapite mon coupé (bouh)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Les flics veulent causer mais je suis sur mute (wouh-hou, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
J'vais alourdir son poignet de diamants parce qu'elle est mignonne (glace)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
J'la nique sur un yacht, puis p'tit plongeon dans la piscine (ouais)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Elle est accro (accro) accro au mode de vie, aux Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Big daddy, t'as déjà touché les tissus Chanel? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Les pierres précieuses m'étouffent, il me faudra un cercueil (bling)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Plus officiels que l'arbitre, il y a faute sportive? Ben shootez-le! (Bang, officiels)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
J'suis en plein milieu du terrain, David Beckham (terrain, bow-wow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Mes négros enfermés, sérieux, j'essaie d'les aider (libres, libres)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Le premier million m'a donné des frissons, qu'est-ce qui s'est passé? (Hou, frissons)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
J'avale des pilules, fais ce que tu veux, je suis en mode zombie (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
J'suis plutôt comme Kadhafi, j'suis pas un Gandhi (Kadhafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
J'suis plutôt come David, là Goliath s'enfuit (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Les négros se clonent, je trouve ça rigolo (clones, ha ha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
On vient du nord de l'Atlanta, tout droit du donjon (on vient du nord, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Je crache dans sa bouche, elle peut pas pas m'dire un mot (gaahk, gaahk, gaahk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
À 300, ouh, t'as pas le budget pour la montre (wouh, wouh, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Trop de sales regards, je reste broliqué
Yeah, and this stick right out of Russia
Ouais, et mon brolique il parle russe
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Mes bijoux, plus glacés que l'Atlantique (gelés)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
J'rôde la nuit en Royce Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
J'ai dit au putes "eh, paniquez pas"
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
J'me suis trouvé une île (ouais) inondé le manoir de richesses (gros diamants)
Dropped the roof, more expansion
J'décapote la bagnole, il y a bien plus de place
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Je roule en coupé, on peut se tenir debout dedans (c'est trop fort)
Bitches undercover (in the sheets)
Putes incognito (à l'abri sous les draps)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Je suis un amateur de culs et de nichons (gros culs)
Guess we all made for each other
Je suppose que nous sommes faits pour être ensemble
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Maintenant que tous les reufs sont libres (ouais, ouais)
And we out in these streets (alright)
On est là, tous posés au quartier (d'accord)
Can you do it, can you pop it for me?
Est-ce que, est-ce que tu peux bouger ton cul pour moi?
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
En Dodge Hellcat, puisque j'ramène l'enfer sur terre
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Succès indépendant, moi j'dois rien à aucun négro
When you get that money, nigga, keep your heart
Quand tu deviens riche, négro, garde le cœur d'avant
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
J'glisse dans mon coupé, démarrage à bouton, pas de clé
I got the fire on me in BET Awards
J'suis aux BET mais j'ai gardé mon calibre
When your well run dry, you know you need me for it
Quand il n'y a plus d'eau dans ton puits, là il faut m'appeler
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Quand j'arrive dans ma Buick, tu sais ce que je fais
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Si les keufs se mettent à mes trousses, je vire et j'disparais
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Trop de nuits sans vrai lit, on en devient sauvage
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Né à la cité, maintenant à Calabasas en toute sécurité
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Comme si je servais encore les ienclis, comme si j'faisais toujours des braquages
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Je sirote ma lean, j'essaye de garder l'équilibre
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
J'danse le Zoe Pound Gang walk en Dickies et Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
J'parle pas trop mais mon flingue est bien bavard
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Tes diamants sont fades, crades, les miens c'est de l'eau de source
My lil' baby ride the dick like a see-saw
Bébé rebondit sur ma bite comme une bascule
When I stepped up on the scene, I was on a bean
En arrivant sur les lieux, j'étais sous MDMA
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
En sortant d'la BMW, j'étais sapé en Céline
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Y a que ma bite qui pense à toi, mon cœur ne ressent rien
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Cash plein les poches, on croirait qu'je fais la fraude comme Ponzi
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
J'arrive dans ma Doge Demon, mon Dieu j'te jure (mon Dieu)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
j'ressemble toujours à un arnaqueur (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
En jet privé, j'garde la Kalash à mes côtés (Kalash)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
C'est le Z, c'est le Z, c'est le Gang Haitians Zoe Pound (le Z)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D.a. tem o bagulho)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Água gelada, virou Atlântico (congela)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Rolê noturno num Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Disse pras putas para não se desesperar
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Comprei uma ilha (sim), a mansão inundou (muita água)
Dropped the roof, more expansion
Abaixei o telhado, mais espaço
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Dirijo um carro sport em que você pode ficar em pé
She love bitches undercover (in the sheets)
Ela ama as putas disfarçadas (nos lençóis)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Amo bunda e peitos (bundona)
Guess we all made for each other
Parece que fomos feitos um pro outro
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Agora que os parceiros estão soltos (é, é)
And we out in these streets (alright)
E 'tamo na rua (isso)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Você pode? Pode rebolar essa raba pra mim? (rebolar a raba pra mim)
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa merda é do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa é a merda do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! Tira o teto do carro sport (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Policia quer conversar, mas 'to no modo mudo (woo-woo, ei)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Vou colocar joias no pulso dela porque ela é lindinha (pedras de gelo)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
Comer ela no iate, mergulhar na piscina (é)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Ela é viciada (viciada), viciada no estilão de vida e o Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Paizão, já sentiu tecidos da Chanel? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
'To estiloso até a morte, preciso de um caixão (estiloso)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Temos mais listras que o árbitro, se ele fizer falta, mata ele (bow, listras)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
Dominando o meio do campo como se fosse David Beckham (campo, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Todos os meus parças presos, de verdade, 'to tentando ajudá-los (livre, livre)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Quando ganhei um milhão, me arrepiei, não sei o que passou (hoo, arrepio)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Tomando pílulas, faz o que você bem entender, 'to usando aquele zumbi (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Sou mais tipo Gaddafi, não sou nenhum Gandhi (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Sou mais tipo David, colando com os Golias pra correr (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Os nego 'tão aí me copiando, eu acho engraçado (clone, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Somos do norte, direto da masmorra (somos do norte, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Gozo na boca dela e ela não consegue falar (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
Trezentos mil, o relógio 'ta fora do seu orçamento (woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Cara feia, mão na arma
Yeah, and this stick right out of Russia
É, e a metralhadora veio direto da Russia
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Água gelada, virou Atlântico (congela)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Rolê noturno num Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Disse pras putas para não se desesperar
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Comprei uma ilha (sim), a mansão inundou (muita água)
Dropped the roof, more expansion
Abaixei o telhado, mais espaço
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Dirijo um carro sport em que você pode ficar em pé
Bitches undercover (in the sheets)
As putas 'tão disfarçadas (nos lençóis)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Amo bunda e peitos (bundona)
Guess we all made for each other
Parece que fomos feitos um pro outro
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Agora que os parceiros estão soltos (é, é)
And we out in these streets (alright)
E 'tamo na rua (isso)
Can you do it, can you pop it for me?
Você pode? Pode rebolar essa raba pra mim? (rebolar a raba pra mim)
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa merda é do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa é a merda do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Dirigindo um Hellcat, porque eu sou infernal
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Ganhei na vida sozinho, não devo nada a ninguém
When you get that money, nigga, keep your heart
Quando você ficar rico, mano, não perca o coração
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
'To deslizando num convertível, não precisa de chave pra ligar
I got the fire on me in BET Awards
'To quente no Prémio BET
When your well run dry, you know you need me for it
Quando sua fonte secar, você sabe que precisa de mim pra isso
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Quando chegar no Buick, você sabe o que 'to fazendo
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Se a policia tiver atrás de mim, eu disposto e fujo
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Dormir no chão me transformou em um bárbaro
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Sou favelado, agora fico em Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Como se eu ainda vendesse pros drogados, como se ainda roubasse
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Tomando lean, tentando equilibrar
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Faço o Passo Z, Dickie's com meus Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
Não digo muito, deixo o fuzil falar
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Suas joias são fracas, as minhas brilham pra caralho
My lil' baby ride the dick like a see-saw
Minha novinha quica no pau como uma gangorra
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Quando cheguei na cena estava chapado
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Quando sai do Beam', 'tava usando Céline
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Novinha, você é só um casinho, não foi isso que eu quis dizer
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Dinheiro saindo dos bolsos como se eu tivesse esquema
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa merda é do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Chego em um Demon, juro por Deus (juro por Deus)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Parecendo que ainda cometo fraudes (fraudes)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Voando no jatinho privado com a pistola (pistola)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Essa é a merda do Z, essa é a merda do Z (essa é a merda do Z)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D. A. tiene esa merca)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Agua helada, se volvió Atlántico (congelar)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Andando de noche en el Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Les dije a esas putas no sientan pánico
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Tomar una isla, (sí) inundar la mansión (agua grande)
Dropped the roof, more expansion
Deje caer el techo, más expansión
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Manejo un coupe en el que te puedes parar (candela)
She love bitches undercover (in the sheets)
Ama a las perras encubiertas (bajo las sábanas)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Soy un amante de culos y tetas (Culo grande)
Guess we all made for each other
Supongo que todos estamos hechos el uno para el otro
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Ahora que todos los perros están libres (sí, sí)
And we out in these streets (alright)
Y estamos en estas calles (bueno)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
¿Puedes hacerlo, la puedes reventar por mi? (reventar por mi)
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
¡Offset! Volarle los sesos el coupe (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
La policía quiere hablar, pero estoy en mudo (woo, woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Le voy a alumbrar la muñeca porque es linda (hielo)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
Cogermela en un yate, echarme a la alberca (sí)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Ella es una adicta (adicta), adicta al estilo de vida y el Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Papi grande, ¿alguna vez has sentido telas de Chanel? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Ahogándome con tanta joyería, necesito un ataúd (ahogándome)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Y tenemos más rayas que el réferi, es una falta, echatelo (arco, rayas)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
En el centro del campo como David Beckham (campo, arco-arco)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Todos mis negros están encerrados, de verdad, estoy tratando de ayudarlos (libre, libre)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Cuando obtuve un millón, me dio escalofríos, no sé que pasó (ho, escalofríos)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Métete pastillas, haz lo que sientas, ando en lo zombi (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Soy más como Gadafi, no soy ningún Gandhi (Gadafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Soy más como soy David, Goliat corriendo (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Los negros se andan clonando, me parece chistoso (clon, jaja)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Somos del Nawf, directamente desde el calabozo (somos del Nawf, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Me vengo en su boca, no me puede decir nada (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
300, el reloj está fuera de tu presupuesto (woo, Woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Miradas de odio me tienen andando con fusca
Yeah, and this stick right out of Russia
Sí, y esta mecha es de Rusia
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Agua helada, se volvió Atlántico (congelar)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Andando de noche en el Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Les dije a esas putas no sientan pánico
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Tomar una isla, (sí) inundar la mansión (agua grande)
Dropped the roof, more expansion
Deje caer el techo, más expansión
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Manejo un Coupe en el que te puedes parar (candela)
Bitches undercover (in the sheets)
Ama a las perras encubiertas (bajo las sábanas)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Soy un amante de culos y tetas (culo grande)
Guess we all made for each other
Supongo que todos estamos hechos el uno para el otro
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Ahora que todos los perros están libres (sí, sí)
And we out in these streets (alright)
Y estamos en estas calles (bueno)
Can you do it, can you pop it for me?
¿Puedes hacerlo, la puedes reventar por mi?
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
En una Hellcat porque soy pendenciero
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Me hice yo solo, no le debo un favor a ningún negro
When you get that money, nigga, keep your heart
Cuando obtengas ese dinero, negro, conserva tu corazón
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Estoy deslizándome en un Coupe, no tiene llave para echarlo a andar
I got the fire on me in BET Awards
Ando con fuego en los premios de BET
When your well run dry, you know you need me for it
Cuando se seque tu pozo, tu sabes que me necesitas
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Cuando llego en el Buick, sabes lo que estoy haciendo
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Si la policía se pone detrás de mi, estoy huyendo y eludiendo
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Tiempos duros me convirtieron en un salvaje
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Soy un bebé del barrio, ahora me quedo en Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Como si todavía atendiera demonios, como si siguiera afanando
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Ando sorbiendo jarabe, tratando de mantener el equilibrio
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Bailando el Z-Walk, Dickie con mis Reebok
I don't say much, I just let the heat talk
No digo mucho, dejo que hable el cohete
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Tu joyería carece de claridad, diamantes como re-rock
My lil' baby ride the dick like a see-saw
Mi nenita se monta al pito como sube y baja
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Cuando entré en la escena, andaba drogado con tachas
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Cuando salí del BM, yo estaba en Celine
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Bebita solo eres una aventura, eso no es lo que quiero decir
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Dinero rompiendo mis jeans como hago el esquema Ponzi
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
Pull up in a Demon, on God (God)
Llegue en un Demon, juro por Dios (por Dios)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Luciendo como si siguiera haciendo fraude (fraude)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volando en avión privado con la vara (vara)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Esta mierda es de "Z", esta mierda es de "Z" (esta mierda es de "Z")
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha
(D.A. got that dope)
D.A. hat den Scheiß!
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Mein Schmuck, kalt wie der Atlantik (gefroren)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Fahren bei Nacht im Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Hab ihnen gesagt: „Halt mal an, keine Panik“
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Hab 'ne Insel übernommen (yeah), 'ne Villa überflutet (großes Wasser)
Dropped the roof, more expansion
Hab' das Dach weggenommen, Platz zur Erweiterung
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Fahr 'n Coupe in dem man stehen kann (es ist lit)
She love bitches undercover (in the sheets)
Sie mag heimlich Bitches (im Bett)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Ich bin ein Arsch und Titten Liebhaber (großer Arsch)
Guess we all made for each other
Wir haben uns wohl alle gefunden
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Jetzt wo all die Jungs frei sind (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
Und wir auf der Straße sind (alles klar)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Kannst du's machen, kannst du's für mich knallen?
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' auf Gott (auf Gott)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' (ich schwör')
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! Hau das Schiebedach vom Coupe weg (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Die Polizei will reden, aber ich bleib stumm (woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Ich gib ihr Diamanten auf's Handgelenk, weil sie süß ist (ice)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
Fick sie auf 'ner Jacht, tauch in 'nen Pool (yeah)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Sie ist 'ne Süchtige (Süchtige), süchtig auf den Lifestyle und die Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Big Daddy, hast du schon mal Chanel Stoff angefasst? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Ich tropfe zu Tode, ich brauch 'n Sarg (tropfe)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Und uns gehört mehr Respekt als dem Schiri, er foult, gib ihm die TEC (Bow, Respekt)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
In der Mitte vom Feld wie David Beckham (Feld, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Alle meine Niggas sind hinter Gittern, echt jetzt, ich versuche sie zu befreien (befreien, befreien)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Von der ersten Million ist mir kalt geworden, keine Ahnung wie (hoo, kalt)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Schlucke Pillen, mach was du willst, ich mach' einen auf Zombie (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Ich bin eher wie Gaddafi, ich bin kein Gandhi (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Ich bin eher wie David, Goliath rennt weg (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Niggas klonen, ich find's lustig (klonen, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Wir sind aus North Atlanta, direkt aus'm Kerker (wir sind aus North Atlanta, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Ich steck's ihr in den Mund rein, sie kann mir nix sagen (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
Dreihundert, die Uhr kannst du dir nicht leisten (woo, woo, dreihundert)
Mean-muggin' got me clutchin'
Das Starren zwingt mich 'ne Waffe zu tragen
Yeah, and this stick right out of Russia
Yeah, und diese Knarre ist direkt aus Russland
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Mein Schmuck, kalt wie der Atlantik (gefroren)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Fahren bei Nacht im Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Hab ihnen gesagt: „Halt mal an, keine Panik“
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Hab 'ne Insel übernommen (yeah), 'ne Villa überflutet (großes Wasser)
Dropped the roof, more expansion
Hab' das Dach weggenommen, Platz zur Erweiterung
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Fahr 'n Coupe in dem man stehen kannst (es ist lit)
Bitches undercover (in the sheets)
Sie mag heimlich Bitches (im Bett)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Ich bin ein Arsch und Titten Liebhaber (großer Arsch)
Guess we all made for each other
Wir haben uns wohl alle gefunden
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Jetzt wo all die Jungs frei sind (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
Und wir auf der Straße sind (alles klar)
Can you do it, can you pop it for me?
Kannst du's machen, kannst du's für mich knallen?
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' (ich schwör')
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' (ich schwör')
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Im Hellcat, weil ich ein Teufelskerl bin
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Selbstgemacht, schulde keinem Nigga was
When you get that money, nigga, keep your heart
Wenn du das Geld bekommst, Nigga, pass auf dein Herz auf
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Ich schlüpfe ins Coupe, hab keinen Zündschlüssel
I got the fire on me in BET Awards
Hab' die Waffe bei den BET Awards dabei
When your well run dry, you know you need me for it
Wenn du Geld nötig hast, weißt du, dass du mich brauchen wirst
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Wenn ich im Buick ankomme, weißt du worum's geht
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Wenn die Polizei an mir dran ist, fliehe und entkomme ich
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Auf der Palette schlafen hat mich zum Wilden gemacht
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Bin aus'm sozialen Wohnungsbau, jetzt wohn' ich in Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Verkaufe und raube immer noch
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Nehme schlücke von dem Lean, versuche mich grade zu halten
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Mach' den Z-Walk, Dickie's zu meinen Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
Ich sag nicht viel, lass die Waffe reden
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Dein Schmuck ist nicht so rein, meine Diamanten sind zahlreich
My lil' baby ride the dick like a see-saw
Meine Kleine reitet auf meinem Schwanz wie auf 'ner Wippe
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Als ich angekommen bin war ich high
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Als ich aus'm BMW gesprungen bin, war ich mit Celine bekleidet
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Baby Girl, du bist bloß ein Fling, das mein' ich nicht
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Mir fällt so viel Geld aus der Hose raus, das ist als ob ich an 'nem Pyramidensystem beteiligt wär'
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' (ich schwör')
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
Pull up in a Demon, on God (God)
Komm an in 'nem Demon, ich schwör' (ich schwör')
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Seh' aus als ob ich immer noch Betrug schiebe (Betrug)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Flieg im Privatjet mit der Knarre (Knarre)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Das ist der Z Scheiß, das ist der Z Scheiß (das ist der Z Scheiß)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D. A. got that dope)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Acqua ghiacciata diventata Atlantico (gelata)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Andando in giro di notte nella Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Ho detto a quelle puttane di non entrare nel panico
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Ho preso un'isola, (sì) allagato la villa (tanta acqua)
Dropped the roof, more expansion
Ho aperto il tetto, ho più spazio
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Guido una coupé in cui puoi stare in piedi (scoppia)
She love bitches undercover (in the sheets)
Lei ama le cagne sotto copertura (tra le lenzuola)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Sono uno che ama le tette e i culi (culi grossi)
Guess we all made for each other
Immagino che siamo fatti l'uno per l'altra
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Ora che tutti i fratelli sono fuori (sì, sì)
And we out in these streets (alright)
E siamo fuori su queste strade (va bene)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Puoi farlo, puoi muoverlo per me? (muovilo per me)
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! Apro il tetto della coupé (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
La polizia vuole parlare , ma io sono muto (woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Le rompo i polsi perché è carino (ghiaccio)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
La scopo su uno yacht, immerso i piscina (sì)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Lei è dipendente (dipendente), dipendente da questo stile di vita di Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Papi, hai mai toccato un tessuto Chanel? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Sono figo da morire, ho bisogno di una bara (figo)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Abbiamo più strisce dell'arbitro, se sbaglia, se la vede con il TEC (inchinati, strisce)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
In mezzo al campo come David Beckham (campo, bow-wow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Tutti i miei fratelli sono dentro, cerco di aiutarli (liberi, liberi)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Quando ho fatto il primo milione, ho avuto i brividi, non so cos'è successo (hoo, brividi)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Prendi pastiglie, fai quello che ti pare, io mi faccio di zombie (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Sono più come Gheddafi, non sono Gandhi (Gheddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Sono più come Davide, faccio scappare Golia (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
I fratelli mi clonano, lo trovo divertente (cloni, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Veniamo da Nawf, direttamente dalla prigione (veniamo da Nawf, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Le vengo in bocca, non mi può dire niente (Eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
300, il mio orologio è troppo per il tuo budget (woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Gli sguardi malevoli mi costringono a portare addosso la pistola
Yeah, and this stick right out of Russia
Yeah, questo fucile viene dalla Russia
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Acqua ghiacciata diventata Atlantico (gelata)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Andando in giro di notte nella Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Ho detto "aspetta, non spaventarti"
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Ho preso un'isola, (sì) allagato la villa (tanta acqua)
Dropped the roof, more expansion
Ho aperto il tetto, ho più spazio
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Guido una coupé in cui puoi stare in piedi (scoppia)
Bitches undercover (in the sheets)
Lei ama le cagne sotto copertura (tra le lenzuola)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Sono uno che ama le tette e i culi (culi grossi)
Guess we all made for each other
Immagino che siamo fatti l'uno per l'altra
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Ora che tutti i fratelli sono fuori (sì, sì)
And we out in these streets (alright)
E siamo fuori su queste strade (va bene)
Can you do it, can you pop it for me?
Puoi farlo, puoi muoverlo per me?
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
In una Hellcat perché creo distruzione
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Mi sono fatto da solo, non devo favori a nessuno
When you get that money, nigga, keep your heart
Quando fai i soldi fratello, tieniti il cuore
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Scivolo nella coupé, non ha le chiavi
I got the fire on me in BET Awards
Mi porto il fuoco anche ai BET Awards
When your well run dry, you know you need me for it
Quando il tuo pozzo è secco, sai che ti servo
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Quando accosto con la Buick, sai ciò che sto facendo
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Se la polizia mi cerca, scappo e sfuggo
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Dormire sulle tavole mi ha reso selvaggio
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Vendo dai quartieri poveri, ora sto a Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Servo ancora i demoni, sto ancora rubando
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Bevo lean cercando di mantenere l'equilibrio
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Cammino come quelli della Zoe Pound Gang, pantaloni Dickie's, scarpe Reebok
I don't say much, I just let the heat talk
Non parlo molto, lascio parlare la pistola
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
I tuoi gioielli sono acqua, non pietre
My lil' baby ride the dick like a see-saw
La mia tipa cavalca il cazzo come un'altalena
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Quando sono arrivato ero fatto
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Quando sono uscito dalla BMW, ero vestito vestito Céline
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Baby, sei solo un'avventura, non è quello che intendo
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
I soldi escono dai miei jeans, come uno schema di Ponzi
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
Pull up in a Demon, on God (God)
Accosto con la Demon, giuro su Dio (giuro su Dio)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Sembro uno che fa ancora truffe (truffe)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Volo sul jet privato con il fucile (fucile)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Questa è merda della Zoe Pound gang, questa è merda della Zoe Pound gang (merda della Zoe Pound gang)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha
(D.A. got that dope)
(D.A. punya itu)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Air es, berubah menjadi Atlantik (beku)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Merayap di malam hari dalam Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Bilang pada wanita-wanita itu jangan panik
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Ambil sebuah pulau, (ya) banjiri rumah besar (air besar)
Dropped the roof, more expansion
Lepaskan atap, lebih banyak ekspansi
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Mengendarai coupe yang bisa kamu berdiri di dalamnya (ini keren)
She love bitches undercover (in the sheets)
Dia suka wanita secara diam-diam (di lembaran)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Aku suka pantat dan payudara (pantat besar)
Guess we all made for each other
Sepertinya kita semua diciptakan untuk satu sama lain
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Sekarang semua anjing bebas (ya, ya)
And we out in these streets (alright)
Dan kita di jalanan ini (baiklah)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
Bisakah kamu melakukannya, bisakah kamu menari untukku? (Menari untukku)
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! Tembak otak dari coupe (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Polisi ingin bicara, tapi aku diam (woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Aku akan membeli dia jam tangan karena dia cantik (es)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
Bercinta di atas kapal pesiar, terjun ke kolam (ya)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Dia seorang pecandu (pecandu), pecandu untuk gaya hidup dan Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Ayah besar, pernahkah kamu merasakan kain Chanel? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Aku akan menetes sampai mati, aku butuh peti mati (menetes)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Dan kami punya lebih banyak garis daripada wasit, dia melanggar, TEC dia (bow, garis)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
Di tengah lapangan seperti David Beckham (lapangan, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Semua teman-temanku dipenjara, sungguh, aku mencoba membantu mereka (bebas, bebas)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Ketika aku mendapatkan sejuta, aku merasa kedinginan, tidak tahu apa yang terjadi (hoo, kedinginan)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Minum pil, lakukan apa yang kamu rasakan, aku seperti zombie (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Aku lebih seperti Gaddafi, aku bukan Gandhi (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Aku lebih seperti David, Goliath berlari (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Orang-orang meniru, aku merasa lucu (klon, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Kami dari Nawf, langsung dari penjara (kami dari Nawf, hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
Aku masuk ke mulutnya, dia tidak bisa bilang apa-apa padaku (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
300, jam tangan di luar anggaranmu (woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
Muka masam membuatku gugup
Yeah, and this stick right out of Russia
Ya, dan tongkat ini langsung dari Rusia
Ice water, turned Atlantic (freeze)
Air es, berubah menjadi Atlantik (beku)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Merayap di malam hari dalam Phantom (skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
Bilang pada wanita-wanita itu jangan panik
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Ambil sebuah pulau, (ya) banjiri rumah besar (air besar)
Dropped the roof, more expansion
Lepaskan atap, lebih banyak ekspansi
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Mengendarai coupe yang bisa kamu berdiri di dalamnya (ini keren)
Bitches undercover (in the sheets)
Wanita secara diam-diam (di lembaran)
I'm an ass and titty lover (big ass)
Aku suka pantat dan payudara (pantat besar)
Guess we all made for each other
Sepertinya kita semua diciptakan untuk satu sama lain
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Sekarang semua anjing bebas (ya, ya)
And we out in these streets (alright)
Dan kita di jalanan ini (baiklah)
Can you do it, can you pop it for me?
Bisakah kamu melakukannya, bisakah kamu menari untukku?
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Dalam Hellcat karena aku penghasut
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
Mandiri, aku tidak berhutang pada siapa pun
When you get that money, nigga, keep your heart
Ketika kamu mendapatkan uang itu, teman, jaga hatimu
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Aku meluncur dalam coupe, tidak punya kunci untuk memulai
I got the fire on me in BET Awards
Aku membawa api di BET Awards
When your well run dry, you know you need me for it
Ketika sumurmu kering, kamu tahu kamu membutuhkan aku untuk itu
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Ketika aku muncul dalam Buick, kamu tahu apa yang aku lakukan
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Jika polisi berada di belakangku, aku akan melarikan diri dan mengelak
Sleepin' on the palette turned me to a savage
Tidur di palet membuatku menjadi liar
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
Aku adalah anak proyek, sekarang aku tinggal di Calabasas
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
Seperti aku masih melayani pecandu, seperti aku masih merampok
I be sippin' on lean, tryna keep balance
Aku minum lean, mencoba menjaga keseimbangan
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Lakukan Z-Walk, Dickie's dengan Reebok-ku
I don't say much, I just let the heat talk
Aku tidak banyak bicara, aku hanya membiarkan panas berbicara
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
Perhiasanmu air whip, berlian seperti re-rock
My lil' baby ride the dick like a see-saw
Bayi kecilku menunggangi penis seperti ayunan
When I stepped up on the scene, I was on a bean
Ketika aku muncul di tempat kejadian, aku sedang dalam bean
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Ketika aku melompat keluar dari Beam', aku berada di Celine
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
Sayang, kamu hanya sekedar fling, itu bukan apa yang aku maksud
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
Uang meledak dari jeansku seperti aku melakukan skema
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
Pull up in a Demon, on God (God)
Muncul dalam Demon, demi Tuhan (Tuhan)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
Terlihat seperti aku masih melakukan penipuan (penipuan)
Flyin' private jet with the rod (rod)
Terbang dengan jet pribadi dengan tongkat (tongkat)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
Ini barang Z, ini barang Z (barang Z)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D.A. Domanのプロデュースだ)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
ダイヤモンドは水のように、大西洋のよう (凍える)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
Phantomに乘って夜を遊び楽しんでる (キキーッ、キキーッ)
Told them hoes that don't you panic
あのアバズレたちにはパニックするなと伝えた
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
島へ行って (yeah) 豪邸で金を使いまくる (デカい宝石)
Dropped the roof, more expansion
車の屋根を開ければもっと広くなる
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
お前が立てるぐらいのクーペを運転してる (最高だ)
She love bitches undercover (in the sheets)
正体不明のビッチが好きなんだ (シーツの中)
I'm an ass and titty lover (big ass)
俺は尻とオッパイが大好きだ (デカい尻)
Guess we all made for each other
俺たちはお互いのために作られたんだろ
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
今じゃ仲間はみんな自由だ (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
だからこのストリートに遊びに行く (いいさ)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
お前は出来るか? 俺のためにノれるか? (俺のためにノれるか)
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
Offset! クーペのサンルーフを開ける (boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
警察は取り調べしたがってる、でも俺は話さない (Woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
俺は女にダイヤモンド付きの時計を買うぜ だってカワイイから (ダイヤモンド)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
ヨットの上で女をヤッて、プールにダイブ (yeah)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
女は中毒さ (中毒) 贅沢なライフスタイルとPatekの (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
俺がトップだ、Chanelの生地に触ったことあるか (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
俺は金や宝石が死ぬほどある 棺桶が必要なほどにな (溢れてる)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
そして俺たちはギャングから認められてきた あいつがしくじったら、銃で撃つぜ (bow 信頼)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
David Beckhamみたいにフィールドの中 (フィールド bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
俺のダチはみんな捕まった、マジで、俺は奴らを助けようとしてる (自由にしろ、自由にしろ)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
大金を手に入れた時は落ち着いてた 何が起きたのか分からないけど (hoo 落ち着く)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
ドラッグをやる、したいことをしろ、俺はリーンを飲んでるぜ (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
俺は言うならGaddafiだ Gandhiじゃないぜ (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
俺は言うならDavidだ、Goliathは逃げてくぜ (hey, hey)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
あいつらは俺の真似をしてる、おかしいぜ (真似 haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
俺たちはノースアトランタ州出身だ 酷い暮らしから脱出してきたぜ (俺たちはノースアトランタ出身 hey)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
俺は女の口でヤッた、彼女は何も言えないぜ (eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
30万ドル、この時計はお前には予算オーバー (woo, woo 30万ドル)
Mean-muggin' got me clutchin'
他の奴らが俺を狙うから俺は常に銃を持ってる
Yeah, and this stick right out of Russia
そうさ、この銃はロシア製だ
Ice water, turned Atlantic (freeze)
ダイヤモンドは水のように、大西洋のよう (凍える)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Phantomに乘って夜を遊び楽しんでる (キキーッ、キキーッ)
Told them hoes that don't you panic
あのアバズレたちにはパニックするなと伝えた
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
島へ行って (yeah) 豪邸で金を使いまくる (デカい宝石)
Dropped the roof, more expansion
車の屋根を開ければもっと広くなる
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
お前が立てるぐらいのクーペを運転してる (最高だ)
Bitches undercover (in the sheets)
正体不明のビッチ (シーツの中)
I'm an ass and titty lover (big ass)
俺は尻とオッパイが大好きだ (デカい尻)
Guess we all made for each other
俺たちはお互いのために作られたんだろ
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
今じゃ仲間はみんな自由だ (yeah, yeah)
And we out in these streets (alright)
だからこのストリートに遊びに行く (いいさ)
Can you do it, can you pop it for me?
お前は出来るか? 俺のためにノれるか?
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Hellcatの中にいる 俺は攻撃的だからな
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
俺は一人でのし上がった、誰にも借りはない
When you get that money, nigga, keep your heart
お前がその金を手にしても、自分を見失うな
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
俺はクーペに乗り込む、エンジンをスタートさせるのに鍵は要らないぜ
I got the fire on me in BET Awards
俺はBETアワードに銃を持ち込んだ
When your well run dry, you know you need me for it
お前の金がなくなったら、俺に頼っていいって知ってるだろ
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
俺がしょぼいBuickに乗り込んでいたら、何をしてるか分かるだろ
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
警察が俺の後ろに来たら、俺は身をかわして逃走するさ
Sleepin' on the palette turned me to a savage
木造の台の上で寝て寝て俺は凶暴になった
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
俺は低所得者用の公共団地で育ったけど、今じゃカラバサスに住んでる
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
まだドラッグ中毒者にドラッグを売ってるように、まだ盗みをしてるみたいに
I be sippin' on lean, tryna keep balance
俺はリーンをすすって、バランスを保とうとしてる
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
ふらつくんだ Dickie'sとReebokを身にまとって
I don't say much, I just let the heat talk
俺は多くは語らない、ただ銃に語らせるのさ
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
お前の宝石はただの水、ダイヤモンドは石に戻る
My lil' baby ride the dick like a see-saw
俺の女はシーソーのようにアソコにまたがる
When I stepped up on the scene, I was on a bean
俺はシーンに登場した時、すごく疲れてた
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
俺がBMWから飛び降りた時、Celineを着てた
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
ベイビー、お前はただの遊びだ、俺は本気のつもりじゃないぜ
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
金が俺のジーンズから溢れ出してる、まるで悪だくみをしてるみたいに
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
Pull up in a Demon, on God (God)
Demonに乘って現れる、本当のことだぜ (本当のことだぜ)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
俺がまだ不正な行為をしてるみたいに見えるぜ (不正行為)
Flyin' private jet with the rod (rod)
銃を持ってプライベートジェットで飛ぶ (銃)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
これがZのやることだ これがZのやることだ (これがZのやることだ)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
(D.A. got that dope)
(D.A.做了那个毒品)
Ice water, turned Atlantic (freeze)
冰水,变成了大西洋(冻结)
Nightcrawlin' in a Phantom (skrrt, skrrt)
夜间在幻影中爬行(嘶嘶,嘶嘶)
Told them hoes that don't you panic
告诉那些婊子不要恐慌
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
占领了一个岛屿,(是的)淹没了豪宅(大水)
Dropped the roof, more expansion
放下了屋顶,更多的扩张
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
开一辆你可以站在里面的轿车(真棒)
She love bitches undercover (in the sheets)
她喜欢床单下的婊子(在床单里)
I'm an ass and titty lover (big ass)
我是个屁股和奶子的爱好者(大屁股)
Guess we all made for each other
猜我们都是为彼此而生
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
现在所有的狗都自由了(是的,是的)
And we out in these streets (alright)
我们在这些街道上(好的)
Can you do it, can you pop it for me? (Pop it for me)
你能做到吗,你能为我跳舞吗?(为我跳舞)
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
偏移!把脑袋从轿车里吹出来(嘭)
Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
警察想要谈话,但我已经静音了(呜呜,嘿)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
我要给她的手腕上戴上钻石,因为她很可爱(冰)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
在游艇上操她,跳进游泳池(是的)
She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
她是个瘾君子(瘾君子),对生活方式和百达翡丽钟爱无比(百达翡丽)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
大爸爸,你有没有感觉过香奈儿的面料?(香奈儿)
I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
我会滴水而死,我需要一个棺材(滴水)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
我们比裁判还有更多的条纹,他犯规,用TEC射他(弓,条纹)
In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
在球场中央,像大卫·贝克汉姆(球场,弓弓)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
我所有的兄弟都被关起来了,真的,我在试图帮助他们(自由,自由)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
当我有了一百万,我感到寒冷,不知道发生了什么(呼,寒冷)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
吃药,做你想做的,我像僵尸一样(嘿,呼)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
我更像卡扎菲,我不是甘地(卡扎菲,嘿)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
我更像我是大卫,歌利亚在跑(嘿,嘿)
Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
兄弟们在克隆,我觉得很有趣(克隆,哈哈)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
我们来自北方,直接从地牢里出来(我们来自北方,嘿)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
我进入她的嘴,她不能告诉我任何事情(咯咯,咯咯,咯咯)
300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
300,手表超出了你的预算(呜,呜,300)
Mean-muggin' got me clutchin'
阴郁的面孔让我紧张
Yeah, and this stick right out of Russia
是的,这根棍子来自俄罗斯
Ice water, turned Atlantic (freeze)
冰水,变成了大西洋(冻结)
Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
夜间在幻影中爬行(嘶嘶,嘶嘶)
Told them hoes that don't you panic
告诉那些婊子不要恐慌
Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
占领了一个岛屿,(是的)淹没了豪宅(大水)
Dropped the roof, more expansion
放下了屋顶,更多的扩张
Drive a coupe you can stand in (it's lit)
开一辆你可以站在里面的轿车(真棒)
Bitches undercover (in the sheets)
婊子们在床单下(在床单里)
I'm an ass and titty lover (big ass)
我是个屁股和奶子的爱好者(大屁股)
Guess we all made for each other
猜我们都是为彼此而生
Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
现在所有的狗都自由了(是的,是的)
And we out in these streets (alright)
我们在这些街道上(好的)
Can you do it, can you pop it for me?
你能做到吗,你能为我跳舞吗?
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
在地狱猫里,因为我是个地狱的制造者
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
自给自足,我不欠任何人任何人情
When you get that money, nigga, keep your heart
当你有了钱,兄弟,保持你的心
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
我在轿车里滑行,没有钥匙可以启动
I got the fire on me in BET Awards
我在BET颁奖典礼上带着火
When your well run dry, you know you need me for it
当你的井干涸了,你知道你需要我
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
当我开着别克出现,你知道我在做什么
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
如果警察在我后面,我会逃跑和躲避
Sleepin' on the palette turned me to a savage
在托盘上睡觉把我变成了野人
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
我是个项目的孩子,现在我住在卡拉巴萨斯
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
就像我还在为瘾君子服务,就像我还在抢劫
I be sippin' on lean, tryna keep balance
我在喝瘦肉汤,试图保持平衡
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
走Z步,Dickie's和我的Reeboks
I don't say much, I just let the heat talk
我不说太多,我只让热量说话
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
你的珠宝水煮,钻石像重新磨制
My lil' baby ride the dick like a see-saw
我的小宝贝骑着鸡巴,像看-saw
When I stepped up on the scene, I was on a bean
当我走上舞台,我是在豆子上
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
当我从Beam'跳出来,我在塞琳
Baby girl, you just a fling, that ain't what I mean
宝贝女孩,你只是一个飞行,那不是我的意思
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
钱从我的牛仔裤里爆出来,就像我在做计划
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
Pull up in a Demon, on God (God)
开着恶魔车,上帝(上帝)
Lookin' like I still do fraud (fraud)
看起来我还在做欺诈(欺诈)
Flyin' private jet with the rod (rod)
私人飞机上带着棒子(棒子)
This that Z shit, this that Z shit (Z shit)
这就是Z的事,这就是Z的事(Z的事)
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
嗯,哈,哦-啊-哦
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
嗯,哈,哦-啊-哦
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
嗯,哈,哦-啊-哦
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
嗯,哈,哦-啊-哦
[Перевод песни Kodak Black — «ZEZE» ft. Offset & Travis Scott]
[Интро]
D.A. got that dope!
[Припев: Travis Scott]
Ледяная вода, я стал Атлантическим (Холодно)
Я — полуночник в Фантоме (Скр, скр)
Сказал сучкам не паниковать
Приехал на остров (Е), затопил брюликами особняк (Много воды)
Скинул крышу, больше пространства
Еду на купе в котором можно стоять (Это ахуенно!)
Вижу сучек под прикрытием (В простынях)
Я любитель жоп и сисек (Большая жопа)
Похоже мы все созданы друг для друга
Раз уд все мои парни на свободе (Е, е)
И мы гуляем по этим улицам (Чётко)
Можете ли вы все бахнуть за меня?
[Рефрен: Kodak Black]
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)
[Куплет 1: Offset]
Offset!
Вынес крышу этой coupe (Бум)
Полиция хочет говорить но я молчу (У-у, эй)
Я одену ей запястье, она милашка (Лёд, лёд)
Выебал её на яхте, нырнул в бассейн (Е)
Она одержима (Одержима), одержима такой жизнью и Patek (Patek)
Большой папик, ты вообще в курсе что эти ткани от Chanel? (Chanel)
Я буду сиять до смерти, мне нужна шкатулка (На стиле)
У нас больше полосок чем у рефери, он зафолил, прибили его TEC'ом (Бау, полоски)
В этой теме как Дэвид Бекхэм в центре поля (Поля, бау-бау)
Все мои ниггеры за решеткой, реально, пытаюсь им помочь (Свободу, свободу)
Первый лям, мурашки по коже, не знаю что случилось (Воу, мурашки)
Ем таблы, делаю что по кайфу, я же под этим зомби (Хей, ху)
Я больше как Каддафи, не как Ганди (Каддафи, эй)
Я больше как Давид, Голиаф убегает (Хей, хей)
Ниггеры клонируются, это забавит (Клонируются, ха-ха)
Мы с Севера, прямо из подземелья (Мы с Севера, эй)
Залез ей в рот, она не скажет не слова (Э, э, э)
300, часы не по твоему карману (У, у, 300)
Дерзкий взгляд — рука тянется к стволу
Е, и эта пушка прямо из России
[Припев: Travis Scott]
Ледяная вода, я стал Атлантическим (Холодно)
Я — полуночник в Фантоме (Скр, скр)
Сказал сучкам не паниковать
Приехал на остров (Е), затопил брюликами особняк (Много воды)
Скинул крышу, больше пространства
Еду на купе в котором можно стоять (Это ахуенно!)
Вижу сучек под прикрытием (В простынях)
Я любитель жоп и сисек (Большая жопа)
Похоже мы все созданы друг для друга
Раз уд все мои парни на свободе (Е, е)
И мы гуляем по этим улицам (Чётко)
Можете ли вы все бахнуть за меня?
[Рефрен: Kodak Black]
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)
[Куплет 2: Kodak Black]
В Hellcat’е потому что я hell-raiser
Всего добился сам, ничё ниггеру не должен
Когда ты получаешь деньги, нигга, храни своё сердце
Гоняю в купе, у меня нет ключа для старта
Я со стволом даже на церемонии BET
Когда ты на мели — ты знаешь что тебе нужен я
Когда я подъезжаю на Бьюике — ты знаешь, чем я занимаюсь
Если полиция позади меня — я скрываюсь и ускользаю
Сон на поддоне превратил меня в дикаря
Я — дитя трущоб, теперь я постоянно в Калабасасе
Будто я всё ещё служу друзьям, будто всё ещё ворую
Я пью лин, пытаюсь удержать баланс
Делаю Z-Walk, на мне Dickie'и и Reebok'и
Я много не говорю, даю своему сердцу слово
Твои украшения из воды, брюлики без примесей
Моя детка скачет на хуе будто она привязана
Когда я вышел на сцену — я был под бином
Когда я выпрыгнул из Бумера — я был в Celine
Малышка, ты просто на время, ты не так всё поняла
Деньги падают из джинс, будто бы мучу схемы
[Рефрен: Kodak Black]
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)
Запрыгнул в Демон, Богом клянусь (Богом клянусь)
Выгляжу будто до сих пор рублю бабло (Бабло)
Летаю на джете со стволом (Стволом)
Это тема Z, это тема Z (Это тема Z)