Hercule

William Nzobazola

Paroles Traduction

Ici Hercule
Lorsque tout bascule et que tu as perdu la formule
Qui a fait de toi un 'Hercule'
Lorsque tu recules, le cœur dans la canicule
De l'aube jusqu'au crépuscule
Quand tu n'es plus qu'une molécule
Une simple particule, un quelconque bidule
Ton destin minuscule et ton supplice majuscule

Ya ko bimisa nga na prison
Pe o ramener nga à la maison
Na komi ko perdre la raison
Ça fait longtemps na liya te bonbon

Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa

Je sais où t'as mal, seule, égarée
Aveuglée par l'amour ou bien par sa beauté
Na ko zela yo ti na butu
Je resterai solo solo dans le mbeto
Abattu par l'amour, abattu par la vie, abattu par une femme
Y a beaucoup trop de jaloux autour de nous
Mon bébé, il faut qu'on s'en aille
To tamboli na molili
Mais aujourd'hui tout est fini
Et dehors y a personne pour te remplacer, ça j'ai compris
Tu m'aimais beaucoup trop, je n'ai pas respecté les contrats
Je te ferai voir les beaux quartiers, viens je t'emmène avec moi
La tour Eiffel brille la nuit mais tes yeux aussi
Je te veux pour toute une vie
L'avenue des Champs-Elysées, on l'a acheté, l'amour n'a pas de prix

Bolingo e tumbu e
(L'amour n'a pas de prix)
Tongo ti pokwa na ko zela yo
(L'amour n'a pas de prix)
Du matin au soir, je t'attendrai
(L'amour n'a pas de prix)
(L'amour n'a pas de prix)

Mama zonga na komi ko milakela liwa
Ata na zo seka, batu ba zo mona elongi ya mawa hi hi

Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa

Viens, mon amour, wana eza toujours teya ya château
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Mon bébé, ozali le plus gros lot ya loto
Oyo personne ako koka ko gagner ata na ndoto
Lorsque l'amour te soustrait de ses calculs
Et que ton niveau égale celui d'une libellule
Lorsque plus rien ne te stimule
Et que nuit et jour tu simules
Comme un rouage dans une cellule
Lorsque tu n'es plus qu'une crapule
Que les sentiments manipulent
Quand l'amour inocule dans ton cerveau et tes globules
Du vide et des bulles

Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa

Ici Hercule
Aqui Hércules
Lorsque tout bascule et que tu as perdu la formule
Quando tudo desmorona e você perdeu a fórmula
Qui a fait de toi un 'Hercule'
Que fez de você um 'Hércules'
Lorsque tu recules, le cœur dans la canicule
Quando você recua, o coração no calor
De l'aube jusqu'au crépuscule
Da alvorada até o crepúsculo
Quand tu n'es plus qu'une molécule
Quando você não é mais que uma molécula
Une simple particule, un quelconque bidule
Uma simples partícula, um qualquer objeto
Ton destin minuscule et ton supplice majuscule
Seu destino minúsculo e seu suplício maiúsculo
Ya ko bimisa nga na prison
Ya ko bimisa nga na prisão
Pe o ramener nga à la maison
Pe o trazer de volta para casa
Na komi ko perdre la raison
Na komi ko perder a razão
Ça fait longtemps na liya te bonbon
Faz tempo que não como doce
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Je sais où t'as mal, seule, égarée
Eu sei onde você está machucada, sozinha, perdida
Aveuglée par l'amour ou bien par sa beauté
Cegada pelo amor ou pela sua beleza
Na ko zela yo ti na butu
Na ko zela yo ti na butu
Je resterai solo solo dans le mbeto
Eu vou ficar sozinho sozinho no mbeto
Abattu par l'amour, abattu par la vie, abattu par une femme
Abatido pelo amor, abatido pela vida, abatido por uma mulher
Y a beaucoup trop de jaloux autour de nous
Há muitos invejosos ao nosso redor
Mon bébé, il faut qu'on s'en aille
Meu bebê, precisamos ir embora
To tamboli na molili
To tamboli na molili
Mais aujourd'hui tout est fini
Mas hoje tudo acabou
Et dehors y a personne pour te remplacer, ça j'ai compris
E lá fora não há ninguém para te substituir, eu entendi
Tu m'aimais beaucoup trop, je n'ai pas respecté les contrats
Você me amava demais, eu não respeitei os contratos
Je te ferai voir les beaux quartiers, viens je t'emmène avec moi
Eu te mostrarei os belos bairros, venha, eu te levo comigo
La tour Eiffel brille la nuit mais tes yeux aussi
A Torre Eiffel brilha à noite, mas seus olhos também
Je te veux pour toute une vie
Eu quero você para toda a vida
L'avenue des Champs-Elysées, on l'a acheté, l'amour n'a pas de prix
A Avenida dos Campos Elísios, nós a compramos, o amor não tem preço
Bolingo e tumbu e
Bolingo e tumbu e
(L'amour n'a pas de prix)
(O amor não tem preço)
Tongo ti pokwa na ko zela yo
Tongo ti pokwa na ko zela yo
(L'amour n'a pas de prix)
(O amor não tem preço)
Du matin au soir, je t'attendrai
Da manhã à noite, eu vou te esperar
(L'amour n'a pas de prix)
(O amor não tem preço)
(L'amour n'a pas de prix)
(O amor não tem preço)
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Ata na zo seka, batu ba zo mona elongi ya mawa hi hi
Mesmo quando eu rio, as pessoas veem a tristeza do amanhã hi hi
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Viens, mon amour, wana eza toujours teya ya château
Venha, meu amor, wana eza sempre teya ya château
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Mon bébé, ozali le plus gros lot ya loto
Meu bebê, você é o maior prêmio da loteria
Oyo personne ako koka ko gagner ata na ndoto
Oyo ninguém vai ganhar mesmo em sonhos
Lorsque l'amour te soustrait de ses calculs
Quando o amor te subtrai de seus cálculos
Et que ton niveau égale celui d'une libellule
E seu nível é igual ao de uma libélula
Lorsque plus rien ne te stimule
Quando nada mais te estimula
Et que nuit et jour tu simules
E dia e noite você finge
Comme un rouage dans une cellule
Como uma engrenagem em uma célula
Lorsque tu n'es plus qu'une crapule
Quando você não é mais que um canalha
Que les sentiments manipulent
Que os sentimentos manipulam
Quand l'amour inocule dans ton cerveau et tes globules
Quando o amor inocula em seu cérebro e seus glóbulos
Du vide et des bulles
Vazio e bolhas
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Ici Hercule
Aquí Hércules
Lorsque tout bascule et que tu as perdu la formule
Cuando todo se derrumba y has perdido la fórmula
Qui a fait de toi un 'Hercule'
Que te hizo un 'Hércules'
Lorsque tu recules, le cœur dans la canicule
Cuando retrocedes, el corazón en la canícula
De l'aube jusqu'au crépuscule
Desde el amanecer hasta el crepúsculo
Quand tu n'es plus qu'une molécule
Cuando no eres más que una molécula
Une simple particule, un quelconque bidule
Una simple partícula, cualquier cosa
Ton destin minuscule et ton supplice majuscule
Tu destino minúsculo y tu suplicio mayúsculo
Ya ko bimisa nga na prison
Ya ko bimisa nga na prisión
Pe o ramener nga à la maison
Pe o traerme de vuelta a casa
Na komi ko perdre la raison
Na komi ko perder la razón
Ça fait longtemps na liya te bonbon
Hace mucho tiempo que no como caramelos
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Je sais où t'as mal, seule, égarée
Sé dónde te duele, sola, perdida
Aveuglée par l'amour ou bien par sa beauté
Cegada por el amor o por su belleza
Na ko zela yo ti na butu
Na ko zela yo ti na butu
Je resterai solo solo dans le mbeto
Me quedaré solo solo en la cama
Abattu par l'amour, abattu par la vie, abattu par une femme
Abatido por el amor, abatido por la vida, abatido por una mujer
Y a beaucoup trop de jaloux autour de nous
Hay demasiados celosos a nuestro alrededor
Mon bébé, il faut qu'on s'en aille
Mi bebé, tenemos que irnos
To tamboli na molili
To tamboli na molili
Mais aujourd'hui tout est fini
Pero hoy todo ha terminado
Et dehors y a personne pour te remplacer, ça j'ai compris
Y fuera no hay nadie para reemplazarte, eso lo he entendido
Tu m'aimais beaucoup trop, je n'ai pas respecté les contrats
Me amabas demasiado, no respeté los contratos
Je te ferai voir les beaux quartiers, viens je t'emmène avec moi
Te mostraré los barrios bonitos, ven, te llevo conmigo
La tour Eiffel brille la nuit mais tes yeux aussi
La Torre Eiffel brilla por la noche pero tus ojos también
Je te veux pour toute une vie
Te quiero para toda la vida
L'avenue des Champs-Elysées, on l'a acheté, l'amour n'a pas de prix
La Avenida de los Campos Elíseos, la hemos comprado, el amor no tiene precio
Bolingo e tumbu e
Bolingo e tumbu e
(L'amour n'a pas de prix)
(El amor no tiene precio)
Tongo ti pokwa na ko zela yo
Tongo ti pokwa na ko zela yo
(L'amour n'a pas de prix)
(El amor no tiene precio)
Du matin au soir, je t'attendrai
Desde la mañana hasta la noche, te esperaré
(L'amour n'a pas de prix)
(El amor no tiene precio)
(L'amour n'a pas de prix)
(El amor no tiene precio)
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Ata na zo seka, batu ba zo mona elongi ya mawa hi hi
Incluso si me río, la gente ve la tristeza del mañana hi hi
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Viens, mon amour, wana eza toujours teya ya château
Ven, mi amor, wana eza siempre teya ya castillo
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Porque te gusta dormir, empiezas a soñar en la cama
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Empiezas a balancearte, empiezas a veces más bien
Mon bébé, ozali le plus gros lot ya loto
Mi bebé, eres el premio gordo de la lotería
Oyo personne ako koka ko gagner ata na ndoto
Eso nadie podrá ganarlo ni en sueños
Lorsque l'amour te soustrait de ses calculs
Cuando el amor te resta de sus cálculos
Et que ton niveau égale celui d'une libellule
Y tu nivel es igual al de una libélula
Lorsque plus rien ne te stimule
Cuando nada te estimula
Et que nuit et jour tu simules
Y día y noche simulas
Comme un rouage dans une cellule
Como un engranaje en una célula
Lorsque tu n'es plus qu'une crapule
Cuando no eres más que un canalla
Que les sentiments manipulent
Que los sentimientos manipulan
Quand l'amour inocule dans ton cerveau et tes globules
Cuando el amor inocula en tu cerebro y tus glóbulos
Du vide et des bulles
Vacío y burbujas
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Ici Hercule
Hier ist Herkules
Lorsque tout bascule et que tu as perdu la formule
Wenn alles kippt und du die Formel verloren hast
Qui a fait de toi un 'Hercule'
Die dich zu einem 'Herkules' gemacht hat
Lorsque tu recules, le cœur dans la canicule
Wenn du zurückweichst, das Herz in der Hitze
De l'aube jusqu'au crépuscule
Von der Morgendämmerung bis zur Dämmerung
Quand tu n'es plus qu'une molécule
Wenn du nicht mehr als ein Molekül bist
Une simple particule, un quelconque bidule
Ein einfaches Partikel, irgendein Ding
Ton destin minuscule et ton supplice majuscule
Dein winziges Schicksal und deine große Qual
Ya ko bimisa nga na prison
Ya ko bimisa nga na Gefängnis
Pe o ramener nga à la maison
Oder bring mich nach Hause
Na komi ko perdre la raison
Na komi ko verliere den Verstand
Ça fait longtemps na liya te bonbon
Es ist lange her, dass ich Bonbons gegessen habe
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Je sais où t'as mal, seule, égarée
Ich weiß, wo es dir weh tut, allein, verloren
Aveuglée par l'amour ou bien par sa beauté
Geblendet von der Liebe oder von ihrer Schönheit
Na ko zela yo ti na butu
Na ko zela yo ti na butu
Je resterai solo solo dans le mbeto
Ich werde alleine im Bett bleiben
Abattu par l'amour, abattu par la vie, abattu par une femme
Niedergeschlagen von der Liebe, niedergeschlagen vom Leben, niedergeschlagen von einer Frau
Y a beaucoup trop de jaloux autour de nous
Es gibt zu viele Neider um uns herum
Mon bébé, il faut qu'on s'en aille
Mein Baby, wir müssen gehen
To tamboli na molili
To tamboli na molili
Mais aujourd'hui tout est fini
Aber heute ist alles vorbei
Et dehors y a personne pour te remplacer, ça j'ai compris
Und draußen gibt es niemanden, der dich ersetzen kann, das habe ich verstanden
Tu m'aimais beaucoup trop, je n'ai pas respecté les contrats
Du hast mich viel zu sehr geliebt, ich habe die Verträge nicht eingehalten
Je te ferai voir les beaux quartiers, viens je t'emmène avec moi
Ich werde dir die schönen Viertel zeigen, komm, ich nehme dich mit
La tour Eiffel brille la nuit mais tes yeux aussi
Der Eiffelturm leuchtet nachts, aber deine Augen auch
Je te veux pour toute une vie
Ich will dich für ein ganzes Leben
L'avenue des Champs-Elysées, on l'a acheté, l'amour n'a pas de prix
Die Avenue des Champs-Elysées, wir haben sie gekauft, Liebe hat keinen Preis
Bolingo e tumbu e
Bolingo e tumbu e
(L'amour n'a pas de prix)
(Liebe hat keinen Preis)
Tongo ti pokwa na ko zela yo
Tongo ti pokwa na ko zela yo
(L'amour n'a pas de prix)
(Liebe hat keinen Preis)
Du matin au soir, je t'attendrai
Von morgens bis abends werde ich auf dich warten
(L'amour n'a pas de prix)
(Liebe hat keinen Preis)
(L'amour n'a pas de prix)
(Liebe hat keinen Preis)
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Ata na zo seka, batu ba zo mona elongi ya mawa hi hi
Selbst wenn ich lache, sehen die Leute die Traurigkeit von morgen hi hi
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Viens, mon amour, wana eza toujours teya ya château
Komm, meine Liebe, wana eza immer teya ya Schloss
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Weil du schlafen willst, fängst du an zu träumen
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Du fängst an zu schwingen, du fängst an, manchmal eher
Mon bébé, ozali le plus gros lot ya loto
Mein Baby, du bist der größte Lottogewinn
Oyo personne ako koka ko gagner ata na ndoto
Niemand wird gewinnen, auch nicht im Traum
Lorsque l'amour te soustrait de ses calculs
Wenn die Liebe dich von ihren Berechnungen abzieht
Et que ton niveau égale celui d'une libellule
Und dein Niveau dem einer Libelle entspricht
Lorsque plus rien ne te stimule
Wenn nichts mehr dich stimuliert
Et que nuit et jour tu simules
Und du Tag und Nacht vortäuschst
Comme un rouage dans une cellule
Wie ein Zahnrad in einer Zelle
Lorsque tu n'es plus qu'une crapule
Wenn du nicht mehr als ein Schurke bist
Que les sentiments manipulent
Den die Gefühle manipulieren
Quand l'amour inocule dans ton cerveau et tes globules
Wenn die Liebe in dein Gehirn und deine Blutzellen
Du vide et des bulles
Leere und Blasen injiziert
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Ici Hercule
Qui Hercule
Lorsque tout bascule et que tu as perdu la formule
Quando tutto crolla e hai perso la formula
Qui a fait de toi un 'Hercule'
Che ha fatto di te un 'Ercole'
Lorsque tu recules, le cœur dans la canicule
Quando indietreggi, il cuore nella canicola
De l'aube jusqu'au crépuscule
Dall'alba al tramonto
Quand tu n'es plus qu'une molécule
Quando non sei più che una molecola
Une simple particule, un quelconque bidule
Una semplice particella, un qualsiasi aggeggio
Ton destin minuscule et ton supplice majuscule
Il tuo destino minuscolo e il tuo supplizio maiuscolo
Ya ko bimisa nga na prison
Ya ko bimisa nga in prigione
Pe o ramener nga à la maison
O riportami a casa
Na komi ko perdre la raison
Na komi ko perdere la ragione
Ça fait longtemps na liya te bonbon
È da tempo che non mangio caramelle
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Je sais où t'as mal, seule, égarée
So dove ti fa male, sola, smarrita
Aveuglée par l'amour ou bien par sa beauté
Accecata dall'amore o dalla sua bellezza
Na ko zela yo ti na butu
Na ko zela yo ti na butu
Je resterai solo solo dans le mbeto
Resterò solo solo nel mbeto
Abattu par l'amour, abattu par la vie, abattu par une femme
Abbattuto dall'amore, abbattuto dalla vita, abbattuto da una donna
Y a beaucoup trop de jaloux autour de nous
Ci sono troppi gelosi intorno a noi
Mon bébé, il faut qu'on s'en aille
Amore mio, dobbiamo andarcene
To tamboli na molili
To tamboli na molili
Mais aujourd'hui tout est fini
Ma oggi è tutto finito
Et dehors y a personne pour te remplacer, ça j'ai compris
E fuori non c'è nessuno per sostituirti, ho capito
Tu m'aimais beaucoup trop, je n'ai pas respecté les contrats
Mi amavi troppo, non ho rispettato i contratti
Je te ferai voir les beaux quartiers, viens je t'emmène avec moi
Ti farò vedere i bei quartieri, vieni, ti porto con me
La tour Eiffel brille la nuit mais tes yeux aussi
La Torre Eiffel brilla di notte ma anche i tuoi occhi
Je te veux pour toute une vie
Ti voglio per tutta la vita
L'avenue des Champs-Elysées, on l'a acheté, l'amour n'a pas de prix
L'Avenue des Champs-Elysées, l'abbiamo comprata, l'amore non ha prezzo
Bolingo e tumbu e
Bolingo e tumbu e
(L'amour n'a pas de prix)
(L'amore non ha prezzo)
Tongo ti pokwa na ko zela yo
Tongo ti pokwa na ko zela yo
(L'amour n'a pas de prix)
(L'amore non ha prezzo)
Du matin au soir, je t'attendrai
Dal mattino alla sera, ti aspetterò
(L'amour n'a pas de prix)
(L'amore non ha prezzo)
(L'amour n'a pas de prix)
(L'amore non ha prezzo)
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Mama zonga na komi ko milakela liwa
Ata na zo seka, batu ba zo mona elongi ya mawa hi hi
Anche se rido, le persone vedono la tristezza del domani hi hi
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Viens, mon amour, wana eza toujours teya ya château
Vieni, amore mio, wana eza sempre teya ya castello
Po olingi moniga, okomi ko zanga na dodo
Perché ami dormire, inizi a sognare nel sonno
Okomi ko yinga yinga, okomi tantôt plutôt
Inizi a vagare, inizi a volte piuttosto
Mon bébé, ozali le plus gros lot ya loto
Amore mio, sei il più grosso premio della lotteria
Oyo personne ako koka ko gagner ata na ndoto
Quello che nessuno può vincere nemmeno nei sogni
Lorsque l'amour te soustrait de ses calculs
Quando l'amore ti sottrae dai suoi calcoli
Et que ton niveau égale celui d'une libellule
E il tuo livello equivale a quello di una libellula
Lorsque plus rien ne te stimule
Quando niente più ti stimola
Et que nuit et jour tu simules
E notte e giorno fingi
Comme un rouage dans une cellule
Come un ingranaggio in una cella
Lorsque tu n'es plus qu'une crapule
Quando non sei più che un mascalzone
Que les sentiments manipulent
Che i sentimenti manipolano
Quand l'amour inocule dans ton cerveau et tes globules
Quando l'amore inocula nel tuo cervello e nei tuoi globuli
Du vide et des bulles
Vuoto e bolle
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa
Elongi ya mawa

Curiosités sur la chanson Hercule de Koffi Olomide

Quand la chanson “Hercule” a-t-elle été lancée par Koffi Olomide?
La chanson Hercule a été lancée en 2021, sur l’album “Hercule”.
Qui a composé la chanson “Hercule” de Koffi Olomide?
La chanson “Hercule” de Koffi Olomide a été composée par William Nzobazola.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Koffi Olomide

Autres artistes de African music