HAIL TO THE KING (OUTRO)

Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Felix Antoine Blume

Paroles Traduction

Yeah
Schon wieder Outro, oder was?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
Okay, pass auf, ja
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi

Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
Deutscher Rap geht langsam unter
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
Der Championship-Titel blitzt
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Salam aleikum und guten Abend
Mein Name Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Ich bin zu spirituell
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
Du Sklave eines Managers
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
Steiniger Weg nach oben
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
Fick' auf die Gerüchte
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
Du wirst sowas nie sehen
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
Der Typ, der lässig Cash zählt
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen

So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
Ich glaube dir kein bisschen

Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Alles absolut gelogen
Sie wollten meine Energy zerstören
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind

Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind

Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja

Auf diesem Album habt ihr gehört
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm

Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde

Yeah
Ouais
Schon wieder Outro, oder was?
Encore un outro, ou quoi ?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
Vous voulez que je vous raconte encore quelque chose, hm ?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Amis, ne vous laissez jamais berner
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Comme le boss en mode viking, ey, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Ouais, vous pensiez que je commençais déjà, non ?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
Mais vous vous êtes trompés, car le boss fait ce qu'il veut
Okay, pass auf, ja
Okay, fais attention, oui
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Toujours pas, tu pensais encore, non ?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi
Tu ne pourras jamais estimer le boss, il est imprévisible comme Pi
Ah
Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
Que puis-je te dire de plus ? Tu l'apprendras toi-même
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Celui qui dit la vérité a besoin d'un cheval rapide
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
J'avais l'impression d'être maudit
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Pur poison, ce biz a volé mon Nour dans le visage
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
J'ai joué à Life of Pablo comme Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
Et je n'étais satisfait que lorsque la montre correspondait à l'armature
Deutscher Rap geht langsam unter
Le rap allemand est en train de sombrer
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Partout, il n'y a que des déclarations de position comme dans le Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
Quoi de neuf ? Vous avez un blocage d'écriture
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
Ou le stylo est-il trop lourd pour vos bras d'allumettes ?
Der Championship-Titel blitzt
Le titre de champion brille
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
Mais je ne vis que pour Dieu, ton feedback humain ne me dérange pas
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Je voulais m'échapper du cycle de la vie
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
J'en avais marre de ne compter que l'argent de poche dans ce monde d'illusions
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
Mais même dans mes moments les plus difficiles
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Je ne me suis jamais enrichi aux dépens des autres, mais j'ai enrichi les autres
Salam aleikum und guten Abend
Salam aleikum et bonsoir
Mein Name Felix Blume
Mon nom est Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
Il y a longtemps, j'étais une superstar célébrée sur le boulevard
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
Mais depuis que j'étais en Palestine comme un guerrier de gang
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
La plupart d'entre eux sont légèrement mal à l'aise
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Depuis lors, ils écrivent dans les commentaires de YouTube ou sur les portails d'actualités
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
Que le boss semble avoir des névroses comme des vases à fleurs
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
À cause de sujets que la plupart des médias passent sous silence
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
Les journaux n'écrivent rien pour garder le silence
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Comme l'utilisation d'armes nucléaires superpuissantes
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Dont les champs d'effet touchent principalement les pays en développement ou les petits États
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
Des gens dans des régions qui, en tant que mesures de protection de la patrie
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
N'ont ni troupes d'intervention ni installations de défense
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Leur souhait de Noël n'est pas des marques de montres de designer de merde
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
Mais un jour sans souffrance et sans enterrer de cadavres
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
Le rap est Sodome et Gomorrhe, tous sont high comme la tour de Babel
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
J'en ai marre de ce show-biz, l'apparence est trompeuse comme chez Lucifer
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Free Spirit, pousse-moi haut dans les sphères énergétiques
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Jette ton téléphone, c'est le lien de l'âme
Ich bin zu spirituell
Je suis trop spirituel
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
Pour m'enthousiasmer pour le dernier modèle de Lamborghini
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
J'ai moins de quarante ans, mais je me sens comme si j'en avais plus de cent quarante
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
Tu te comportes de manière soumise parce que tu es dressé comme un chien
Du Sklave eines Managers
Tu es l'esclave d'un manager
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
C'est comme lors de tes messes sataniques dans la cave
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
La musique stupide est souterraine
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Arrête ça, toi, la playlist épuisée
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
Mieux vaut laisser Kollegah courir comme son coach de tennis
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
Je viens comme un berserker, tu es mort sur place
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Zack, tu as l'étoile du matin dans l'œil comme à travers un télescope
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
La foi ne signifie pas la religion, la foi signifie que j'ai compris
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
La vie est un test de Dieu et sert à mon trésor d'expérience
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Même quelque chose de banal comme l'aube
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
A pour moi quelque chose de sacré comme les sons d'orgue
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
J'ai encore beaucoup de projets, mais je deviens paranoïaque
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Parce que le temps passe plus vite depuis les dernières années
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
Plus les leçons sont nombreuses, plus les tests sont durs
Steiniger Weg nach oben
Chemin pierreux vers le haut
Stairway to Heaven
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Oui, j'ai dû traverser le marais pour sortir de la pauvreté
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Je n'ai jamais réussi à blanchir la saleté sur mon âme
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
Mais mon plan était : tu épargneras cette merde à tes descendants
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
Si Dieu le veut, je laisserai mes fils cultiver la terre
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
Je me bats avec tout le monde, car j'ai de grands objectifs
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Beaucoup de mes actions ont franchi une ligne rouge
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
Mais si tu vois le boss dans une loge, ce sont des jeux d'opéra
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
Au lieu de traîner avec des satanistes, je préfère être avec une grande famille
Fick' auf die Gerüchte
Je m'en fous des rumeurs
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
Si tu vois le boss tirer dans la rue
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
Ce sont environ sept cents pompes
Du wirst sowas nie sehen
Tu ne verras jamais ça
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
Il reste interdit de toucher à mon pain comme dans un régime sans glucides
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Je traîne avec des légendes de gangsters comme dans Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
Avec des canons dans les mains comme le robot dans Tekken, ey
Der Typ, der lässig Cash zählt
Le type qui compte tranquillement l'argent
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
Et qui sort encore quelques géants en temps de crise comme le transfert de Messi
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Okay, il a besoin d'un peu plus
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen
Ey, comme le logo Apple, il a besoin d'un peu plus.
So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
Alors, tu as compris maintenant ? Je crois que tu mens, non, non
Ich glaube dir kein bisschen
Je ne te crois pas du tout
Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Peut-être que cet album n'a plu qu'à quelques auditeurs ici
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
Mais je dis : "Dieu merci, j'ai planté quelques graines"
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
Mon corps astral est blindé comme un rhinocéros
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
Force de combat comme une équipe, ni chapeau en aluminium ni mouton endormi par l'État
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
FREE SPIRIT, j'ai commencé à enregistrer l'album
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
Quand ils ont essayé de me faire porter le chapeau pour quelques trucs
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
"Tu as bâclé, tu as copié quelques lignes sur des forums"
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Certains se sentaient comme s'ils me démasquaient
Alles absolut gelogen
Tout est absolument faux
Sie wollten meine Energy zerstören
Ils voulaient détruire mon énergie
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
Mais mon esprit était en pleine croissance
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Salissez ma légende, j'ai tué mon ego depuis longtemps
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
Et le besoin de reconnaissance est mort en moi depuis longtemps
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
Contrairement à l'envie de tuer des rappeurs avec des punchlines
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
C'est pourquoi je crache encore des bars, comme si c'étaient des balles de Kalachnikov
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
Je sais qui je suis, je ne suis jamais tombé dans la drogue
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Jamais de pacte avec la loge au sol en damier
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Parce que je ne cherche pas à gagner un maximum d'argent
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Avant de vendre mon âme, je serai fauché et je mangerai des boîtes de nourriture pour chats
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
Je continue à marcher, même avec des semelles usées
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
Si tu te détaches de la matrice, tu perds ton influence
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
À cause du sujet "Évolution", j'ai dû redoubler
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
Quand j'ai dit au professeur : "Seuls les singes ont des chromosomes"
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
Ce Darwin a préparé le terrain pour les idéologues raciaux
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Des masses en hypnose, dégage, tu es un biologiste génial
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Que tout le monde pense que je suis fou
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
Comme si le boss venait de se faire un café
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
Mais je sais qui je suis, je sais où je vais
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind
Depuis que je suis enfant, free Spirit, libre comme le vent
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Tu me vois toujours flâner avec un Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
À travers les quartiers chauds, comme si c'était des territoires de chasse au gros gibier
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Hail to the king, je suis venu pour gagner le jeu
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Tu me vois toujours flâner avec un Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
À travers les quartiers chauds, comme si c'était des territoires de chasse au gros gibier
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind
Say goodbye to the King, laisse mon esprit libre comme le vent
Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Laisse mon esprit libre comme le vent
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Kollegah le boss, 20-22, FREE SPIRIT dans ta face
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja
Qui crois-tu être ? Oui, oui
Auf diesem Album habt ihr gehört
Sur cet album, vous avez entendu
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
Comment le boss se perd parfois dans le passé
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
Et partage quelques anecdotes de son voyage épique
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
Et c'est ainsi que je veux conclure cet album
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm
Comme mon coffre-fort avec les mots, euh-euh
Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
C'est comme voyager dans le temps vers le passé
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde
On se croise, mes amis
Yeah
Sim
Schon wieder Outro, oder was?
Outro de novo, ou o quê?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
Vocês querem que eu conte outra história, hm?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Amigos, nunca deixem que te enganem
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Como o chefe no modo viking, ei, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Sim, vocês pensaram que eu já estava começando, né?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
Mas vocês se enganaram, porque o chefe faz o que quer
Okay, pass auf, ja
Ok, preste atenção, sim
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Ainda não, você pensou de novo, né?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi
Você nunca será capaz de avaliar o chefe, ele é imprevisível como Pi
Ah
Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
O que mais eu deveria te contar? Você vai aprender por si mesmo
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Quem fala a verdade, precisa de um cavalo rápido
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
Parecia que havia uma maldição sobre mim
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Puro veneno, esse negócio roubou minha luz no rosto
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
Joguei Life of Pablo como Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
E só fiquei satisfeito quando o relógio de pulso combinava com a torneira
Deutscher Rap geht langsam unter
O rap alemão está lentamente afundando
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Em todos os lugares apenas declarações de posição como no Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
O que está acontecendo? Vocês têm um bloqueio de escrita
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
Ou a caneta é muito pesada para seus braços de palito?
Der Championship-Titel blitzt
O título do campeonato brilha
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
Mas eu só vivo para Deus, não me importo com o seu feedback humano
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Queria fugir do ciclo da vida
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
Eu estava cansado de contar apenas o dinheiro do vestido neste mundo falso
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
Mas mesmo nos meus momentos mais difíceis
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Nunca me enriqueci às custas dos outros, mas enriqueci os outros
Salam aleikum und guten Abend
Salam aleikum e boa noite
Mein Name Felix Blume
Meu nome é Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
Há muito tempo, um superstar celebrado no Boulevard
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
Mas desde que estive na Palestina como um guerreiro de gangue
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
A maioria aqui sente um desconforto silencioso
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Desde então, eles escrevem em comentários do YouTube ou portais de notícias
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
Que o chefe parece estar ficando com neuroses como vasos de flores
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
Por causa de questões que a mídia esconde da maioria
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
Jornais não escrevem nada para manter o silêncio
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Como o uso de super armas nucleares
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Cujo campo de ação geralmente atinge países em desenvolvimento ou pequenos estados
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
Pessoas em regiões que, como medidas de proteção da pátria
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
Não têm tropas de implantação nem defesas
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Seu desejo de Natal não são marcas de relógios de designer de merda
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
Mas um dia sem sofrimento e sem ter que enterrar corpos
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
Rap é Sodoma e Gomorra, todos estão chapados como a Torre de Babel
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
Estou cansado deste show business, a aparência engana como em Lucifer
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Free Spirit, me empurre para esferas energéticas
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Jogue o celular fora, é a corrente da alma
Ich bin zu spirituell
Eu sou muito espiritual
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
Para me entusiasmar com o último modelo Lamborghini
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
Ainda tenho menos de quarenta, mas me sinto com mais de cento e quarenta
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
Você se comporta de forma submissa porque é treinado como um cachorro
Du Sklave eines Managers
Você é escravo de um gerente
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
É como em suas missas satânicas no porão
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
A música chata é subterrânea
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Desligue isso, você é uma playlist sugada
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
É melhor deixar Kollegah correr como seu treinador de tênis
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
Eu venho como um berserker, você está morto no local
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Zack, você tem a estrela da manhã no olho como através de um telescópio
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
Fé não significa religião, fé significa que eu percebi
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
A vida é um teste de Deus e serve para minha experiência
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Mesmo algo banal como o amanhecer
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
Para mim tem algo sagrado como os sons do órgão
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
Eu ainda tenho muito a fazer, mas estou ficando paranoico
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Porque o tempo tem passado mais rápido nos últimos anos
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
Quanto mais lições, mais duros são os testes
Steiniger Weg nach oben
Caminho pedregoso para cima
Stairway to Heaven
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Sim, eu tive que passar pelo pântano para sair da pobreza
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Nunca consegui tirar a sujeira da minha alma
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
Mas meu plano era: você vai poupar seus descendentes dessa merda
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
Se Deus quiser, vou deixar meus filhos cultivarem a terra
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
Eu vou brigar com todo mundo, porque tenho grandes metas
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Muitas das minhas ações ultrapassaram uma linha vermelha
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
Mas se você vê o chefe em uma cabine, são jogos de ópera
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
Em vez de com satanistas, prefiro ficar com uma grande família
Fick' auf die Gerüchte
Foda-se os rumores
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
Se você vê o chefe na rua atirando
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
São cerca de setecentas flexões
Du wirst sowas nie sehen
Você nunca verá algo assim
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
É proibido tocar no meu pão como em uma dieta low carb
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Eu fico com lendas do crime como em Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
Com canhões nas mãos como o Robo em Tekken, ei
Der Typ, der lässig Cash zählt
O cara que conta dinheiro casualmente
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
E mesmo em tempos de crise puxa alguns gigantes como a transferência de Messi
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Ok, ele precisa de um pouco mais
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen
Ei, como o logo da Apple, ele precisa de um pouco mais
So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
Então, você entendeu agora? Acho que você está mentindo, né, né
Ich glaube dir kein bisschen
Eu não acredito em você nem um pouco
Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Talvez este álbum tenha agradado apenas alguns ouvintes aqui
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
Mas eu digo: "Graças a Deus que plantei algumas sementes"
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
Meu corpo astral é blindado como rinocerontes
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
Força de combate como um time, nem chapéu de alumínio nem ovelha obediente ao estado
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
FREE SPIRIT, comecei a gravar o disco
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
Quando eles tentaram me incriminar novamente
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
"Você estragou tudo, copiou algumas linhas de fóruns"
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Alguns sentiram como se estivessem me desmascarando
Alles absolut gelogen
Tudo absolutamente mentira
Sie wollten meine Energy zerstören
Eles queriam destruir minha energia
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
Mas meu espírito estava em hormônios de crescimento
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Sujem minha herança, já matei meu ego
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
E a necessidade de reconhecimento em mim já morreu há muito tempo
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
Em contraste com o desejo de matar rappers com punchlines
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
Por isso continuo cuspindo versos, como se fossem balas de Kalashnikov
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
Eu sei quem eu sou, nunca me perdi nas drogas
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Nunca fiz um pacto com a loja com o chão em padrão de tabuleiro de xadrez
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Porque não me importa ter o máximo de dinheiro
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Antes de vender minha alma, eu fico pobre e como de latas de comida para gatos
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
Continuo andando, mesmo com solas gastas
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
Se você se desconectar da Matrix, você perde influência
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
Por causa do tema "Evolução" tive que repetir a classe
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
Quando disse ao professor: "Só você tem cromossomos de macaco aqui"
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
Esse Darwin criou terreno para ideólogos raciais
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Massas em hipnose, sai daqui, biólogo incrível
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Deixe todos pensarem que eu não tenho todos os parafusos apertados
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
Como se o chefe tivesse acabado de fazer um café
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
Mas eu sei quem eu sou, eu sei para onde vou
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind
Desde que eu era criança, espírito livre, livre como o vento
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Ainda me veja passeando com um Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Por distritos de luz vermelha, como se fossem áreas de caça de animais grandes
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Salve o rei, eu vim para ganhar o jogo
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Ainda me veja passeando com um Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Por distritos de luz vermelha, como se fossem áreas de caça de animais grandes
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind
Diga adeus ao rei, deixe meu espírito livre como o vento
Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Deixe meu espírito livre como o vento
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Kollegah o chefe, 20-22, FREE SPIRIT na sua cara
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja
Quem você pensa que é? Sim, sim
Auf diesem Album habt ihr gehört
Neste álbum você ouviu
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
Como o chefe também se perde em pensamentos do passado
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
E compartilha algumas anedotas de sua jornada épica
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
E é assim que eu quero terminar este álbum
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm
Como meu cofre com as palavras, ahem
Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
É como viajar no tempo para o passado
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde
Nós nos encontramos, meus amigos
Yeah
Yeah
Schon wieder Outro, oder was?
Another outro, or what?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
You want me to tell you something again, huh?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Friends, never let anyone fool you
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Like the boss in Viking mode, ey, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Yeah, you thought I was starting already, huh?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
But you were mistaken, because the boss does what he wants
Okay, pass auf, ja
Okay, watch out, yeah
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Still not, you thought again, huh?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi
You will never be able to estimate the boss, he is unpredictable like Pi
Ah
Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
What else should I tell you? You will learn it yourself
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Whoever speaks the truth needs a fast horse
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
It seemed to me as if a curse was sitting on me
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Pure poison, this biz robbed my Nour in the face
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
Played Life of Pablo like Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
And was only satisfied when the wristwatch matched the fittings
Deutscher Rap geht langsam unter
German rap is slowly going under
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Everywhere only statements like in Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
What's up? Do you have a writer's block
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
Or is the pen too heavy for your matchstick arms?
Der Championship-Titel blitzt
The championship title flashes
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
But I only live for God, I don't care about your human feedback
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Wanted to take off from the cycle of life
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
I was tired of counting only the dress money in this fake world
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
But in my hardest times
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Never enriched myself at the expense of others, but enriched others
Salam aleikum und guten Abend
Salam aleikum and good evening
Mein Name Felix Blume
My name Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
A long time ago in the boulevard a celebrated superstar
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
But since I was in Palestine like a gang warrior
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
Most people here have a slight discomfort
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Since then they write in YouTube comments or news portals
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
That the boss seems to get neuroses like flower vases
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
Because of topics that the media withhold from most people
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
Newspapers write nothing to keep the silence
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Like the use of nuclear superweapons
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Whose impact fields usually affect developing countries or small states
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
People in regions that as homeland security measures
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
Have neither deployment troops nor defense installations
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Their Christmas wish is not shitty designer watch brands
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
But a day without suffering and burying corpses
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
Rap is Sodom and Gomorrah, all high like the Tower of Babel
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
I'm tired of this show biz, the appearance is deceptive like with Lucifer
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Free Spirit, push me up into energetic spheres
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Throw away the phone, it is the shackle of the soul
Ich bin zu spirituell
I am too spiritual
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
To still get excited about the latest Lamborghini model
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
I'm still under forty, but I feel like over a hundred and forty
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
You behave submissively because you are trained like a dog
Du Sklave eines Managers
You slave of a manager
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
It's like your satanic masses in the basement
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
The dull music is underground
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Turn that off, you sucked out playlist hoe
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
Better let Kollegah run like his tennis coach
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
I come like a berserker, you're dead on the spot
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Zack, you have the morning star in your eye like through a telescope
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
Belief does not mean religion, belief means I have recognized
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
Life is a test from God and serves my wealth of experience
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Even something banal like the dawn
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
Has something sacred for me like organ tones
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
I have so much more to do, but I'm getting paranoid
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Because time has been running faster for the last few years
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
The more lessons, the harder the tests are
Steiniger Weg nach oben
Rocky road up
Stairway to Heaven
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Yes, I had to go through the swamp to rise out of poverty
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Never managed to bleach the dirt on my soul
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
But my plan was: You spare your descendants this shit
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
God willing, I'll have my sons farm
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
I'll take on anyone because I have high goals
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Many of my actions crossed a red line
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
But if you see the boss in a box, it's opera games
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
Instead of hanging out with Satanists, I prefer to hang out with a large family
Fick' auf die Gerüchte
Fuck the rumors
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
If you see the boss on the street pushing
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
It's about seven hundred push-ups
Du wirst sowas nie sehen
You will never see something like this
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
It remains forbidden to go to my bread like on a low-carb diet
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Hang out with gangster legends like in Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
With cannons in their hands like the robot in Tekken, ey
Der Typ, der lässig Cash zählt
The guy who casually counts cash
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
And even in times of crisis pulls out a few giants like Messi's change
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Okay, he needs a little bit again
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen
Ey, like the Apple logo, he needs a little bit again
So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
So, have you understood it now? I think you're lying, no, no
Ich glaube dir kein bisschen
I don't believe you at all
Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Maybe this album only resonated with a few listeners here
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
But I say: "Thank God, that I planted a few seeds"
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
My astral body armored like rhinos
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
Combat power like a team, neither tin foil hat nor state-obedient sheep
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
FREE SPIRIT, I started to put the record to music
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
When they just slipped me a few things again
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
"You messed up, you copied a few lines from forums"
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Some felt as if they were pulling a mask off me
Alles absolut gelogen
Everything absolutely lied
Sie wollten meine Energy zerstören
They wanted to destroy my energy
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
But my spirit was just on growth hormones
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Feel free to tarnish my legacy, I've long killed my ego
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
And the urge for recognition has long died in me
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
In contrast to the urge to murder rappers with punchlines
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
That's why I keep spitting bars, as if they were Kalashnikov bullets
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
I know who I am, I never slipped on drugs
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Never a pact with the lodge with the checkerboard floor
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Because I'm not about a maximum of money
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Before I give up my soul, I'll go broke and eat from cat food cans
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
I keep walking, even on worn out soles
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
If you detach yourself from the Matrix, you lose power influence
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
Because of the topic "Evolution" I had to repeat the class
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
When I said to the teacher: "Only you have monkey chromosomes here"
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
This Darwin created ground for race ideologists
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Masses in hypnosis, get out of here, you crazy biologist
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Let everyone think I don't have all my cups in the cupboard
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
As if the boss just made himself a coffee
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
But I know who I am, I know where to
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind
Since I was a child, free spirit, free as the wind
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
See me still strolling with Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Through red light districts, as if they were big game hunting grounds
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Hail to the king, I came to win the game
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
See me still strolling with Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Through red light districts, as if they were big game hunting grounds
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind
Say goodbye to the King, let my spirit free as the wind
Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Let my spirit free as the wind
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Kollegah the Boss, 20-22, FREE SPIRIT in your face
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja
What do you think, who you are? Yes, yes
Auf diesem Album habt ihr gehört
On this album you have heard
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
How the Boss also partly dwells in the past
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
And gives some anecdotes from his epic journey
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
And so I would like to close this album
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm
Like my safe with the words, uh-uhm
Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
It's like time traveling to the past
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde
You cross paths, my friends
Yeah
Schon wieder Outro, oder was?
¿Otra vez el Outro, o qué?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
Ahí queréis que os cuente algo más, ¿eh?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Amigos, nunca os dejéis engañar
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Como el jefe en modo vikingo, ey, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Sí, ¿pensasteis que ya había empezado, no?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
Pero os habéis equivocado, porque el jefe hace lo que quiere
Okay, pass auf, ja
Vale, presta atención, sí
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Todavía no, ¿pensaste de nuevo, no?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi
Nunca podrás prever al jefe, es impredecible como Pi
Ah
Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
¿Qué más puedo contarte? Lo aprenderás por ti mismo
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Quien dice la verdad, necesita un caballo rápido
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
Me pareció como si estuviera maldito
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Puro veneno, este negocio robó mi Nour en la cara
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
Jugué a Life of Pablo como Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
Y sólo estaba satisfecho cuando el reloj de pulsera encajaba con la armadura
Deutscher Rap geht langsam unter
El rap alemán se está hundiendo lentamente
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Por todas partes sólo declaraciones como en el Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
¿Qué pasa? ¿Tenéis un bloqueo de escritor
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
O es el bolígrafo demasiado pesado para vuestros brazos de cerillas?
Der Championship-Titel blitzt
El título del campeonato brilla
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
Pero sólo vivo para Dios, no me importa tu feedback humano
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Quería escapar del ciclo de la vida
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
Estaba harto de contar sólo el dinero del vestido en este mundo de apariencias
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
Pero en mis momentos más difíciles
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Nunca me enriquecí a costa de otros, sino que enriquecí a otros
Salam aleikum und guten Abend
Salam aleikum y buenas noches
Mein Name Felix Blume
Mi nombre es Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
Hace mucho tiempo, una superestrella celebrada en el Boulevard
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
Pero desde que estuve en Palestina como un guerrillero
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
La mayoría aquí siente una leve incomodidad
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Desde entonces, escriben en los comentarios de YouTube o en los portales de noticias
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
Que el jefe parece estar consiguiendo neurosis como jarrones de flores
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
Por temas que la mayoría de los medios de comunicación ocultan
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
Los periódicos no escriben nada para mantener el silencio
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Como el uso de superarmas nucleares
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Cuyos campos de efecto suelen afectar a los países en desarrollo o a los pequeños estados
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
Personas en regiones que, como medida de protección de la patria
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
No tienen tropas de despliegue ni defensas
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Su deseo de Navidad no son marcas de relojes de diseño de mierda
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
Sino un día sin sufrimiento y sin tener que enterrar cadáveres
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
El rap es Sodoma y Gomorra, todos están tan high como la Torre de Babel
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
Estoy harto de este show-biz, las apariencias engañan como en Lucifer
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Free Spirit, me empuja hacia esferas energéticas
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Tiro el móvil, es la cadena del alma
Ich bin zu spirituell
Soy demasiado espiritual
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
Para emocionarme con el último modelo de Lamborghini
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
Todavía no tengo cuarenta, pero me siento como si tuviera más de ciento cuarenta
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
Te comportas de manera sumisa porque estás adiestrado como un perro
Du Sklave eines Managers
Eres esclavo de un manager
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
Es como en tus misas satánicas en el sótano
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
La música sosa es subterránea
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Apaga eso, eres una puta de playlist desgastada
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
Mejor deja correr a Kollegah como su entrenador de tenis
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
Vengo como un berserker, estás muerto en el acto
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Zack, tienes la estrella de la mañana en el ojo como a través de un telescopio
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
Creer no significa religión, creer significa que he reconocido
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
La vida es una prueba de Dios y sirve a mi tesoro de experiencias
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Incluso algo banal como el amanecer
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
Para mí tiene algo sagrado como los tonos de órgano
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
Tengo mucho por hacer, pero me vuelvo paranoico
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Porque el tiempo ha estado corriendo más rápido en los últimos años
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
Cuanto más duras son las lecciones, más duros son los tests
Steiniger Weg nach oben
Camino pedregoso hacia arriba
Stairway to Heaven
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Sí, tuve que pasar por el pantano para salir de la pobreza
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Nunca logré blanquear la suciedad en mi alma
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
Pero mi plan era: Ahorrarás a tus descendientes esta mierda
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
Si Dios quiere, dejaré a mis hijos cultivar el campo
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
Me enfrento a todos, porque tengo grandes metas
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Muchas de mis acciones cruzaron una línea roja
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
Pero si ves al jefe en un palco, son juegos de ópera
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
En lugar de con satanistas, prefiero pasar el rato con una gran familia
Fick' auf die Gerüchte
Me cago en los rumores
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
Si ves al jefe en la calle disparando
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
Son alrededor de setecientas flexiones
Du wirst sowas nie sehen
Nunca verás algo así
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
Está prohibido acercarse a mi pan como en la dieta baja en carbohidratos
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Paso el rato con leyendas del crimen como en Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
Con cañones en las manos como el Robo en Tekken, ey
Der Typ, der lässig Cash zählt
El tipo que cuenta el dinero con despreocupación
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
Y aún en tiempos de crisis saca un par de gigantes como el cambio de Messi
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Vale, necesita un poco más
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen
Ey, como el logo de Apple, necesita un poco más.
So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
Entonces, ¿lo has entendido ahora? Creo que estás mintiendo, no, no
Ich glaube dir kein bisschen
No te creo ni un poco
Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Quizás este álbum solo fue apreciado por algunos oyentes aquí
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
Pero digo: "Gracias a Dios que planté algunas semillas"
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
Mi cuerpo astral está blindado como un rinoceronte
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
Fuerza de combate como un equipo, ni sombrero de aluminio ni oveja dormida obediente al estado
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
ESPÍRITU LIBRE, empecé a grabar el disco
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
Cuando me estaban metiendo cosas de nuevo
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
"Has hecho trampa, has copiado algunas líneas de los foros"
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Algunos se sintieron como si me estuvieran quitando una máscara
Alles absolut gelogen
Todo absolutamente mentira
Sie wollten meine Energy zerstören
Querían destruir mi energía
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
Pero mi espíritu estaba en hormonas de crecimiento
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Ensucia mi legado, ya he matado mi ego
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
Y la necesidad de reconocimiento en mí ha muerto hace mucho tiempo
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
A diferencia del impulso de matar raperos con punchlines
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
Por eso sigo escupiendo barras, como si fueran balas de Kalashnikov
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
Sé quién soy, nunca me desvié con las drogas
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Nunca un pacto con la logia con el suelo de tablero de ajedrez
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Porque no se trata de un máximo de dinero
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Antes de vender mi alma, me quedaré sin un centavo y comeré de latas de comida para gatos
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
Sigo caminando, incluso con suelas desgastadas
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
Si te desconectas de la Matrix, pierdes influencia
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
Por el tema de la "Evolución" tuve que repetir el curso
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
Cuando le dije al profesor: "Solo tú tienes cromosomas de mono"
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
Este Darwin creó terreno para los ideólogos raciales
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Masas en hipnosis, lárgate, biólogo impresionante
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Deja que todos piensen que no tengo todas las tazas en el armario
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
Como si el jefe se hubiera hecho un café
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
Pero sé quién soy, sé a dónde voy
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind
Desde que era niño, espíritu libre, libre como el viento
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Todavía me ves paseando con un Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Por distritos de luces rojas, como si fueran áreas de caza mayor
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Saludo al rey, vine a ganar el juego
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Todavía me ves paseando con un Doberman
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Por distritos de luces rojas, como si fueran áreas de caza mayor
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind
Dile adiós al rey, deja mi espíritu libre como el viento
Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Dejo mi espíritu libre como el viento
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Kollegah el jefe, 20-22, ESPÍRITU LIBRE en tu cara
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja
¿Quién te crees que eres? Sí, sí
Auf diesem Album habt ihr gehört
En este álbum has escuchado
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
Cómo el jefe también se deleita en parte en el pasado
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
Y comparte algunas anécdotas de su épico viaje
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
Y así es como quiero terminar este álbum
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm
Como mi caja fuerte con las palabras, eh-ehm
Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
Es como viajar en el tiempo al pasado
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde
Nos cruzamos, mis amigos
Yeah
Schon wieder Outro, oder was?
Di nuovo un Outro, o cosa?
Da wollt ihr, dass ich euch nochma' was erzähle, hm?
Volete che vi racconti ancora qualcosa, eh?
Freunde, lasst euch niemals 'n Bären aufbinden
Amici, non fatevi mai prendere in giro
Wie der Boss im Vikinger-Modus, ey, ah
Come il boss in modalità vichinga, eh, ah
Yeah, habt ihr gedacht, ich fang' schon an, ne?
Sì, pensavate che avessi già iniziato, vero?
Aber habt ihr euch getäuscht, denn der Boss macht, was er will
Ma vi siete sbagliati, perché il boss fa quello che vuole
Okay, pass auf, ja
Okay, fai attenzione, sì
Immer noch nicht, haste wieder gedacht, ne?
Ancora no, pensavi di nuovo, vero?
Du wirst den Boss niemals einschätzen könn'n, er ist unberechenbar wie Pi
Non potrai mai capire il boss, è imprevedibile come Pi
Ah
Ah
Was soll ich dir noch erzählen? Du wirst es selber lernen
Cosa dovrei dirti ancora? Lo imparerai da solo
Wer die Wahrheit spricht, der braucht ein schnelles Pferd
Chi dice la verità, ha bisogno di un cavallo veloce
Kam mir vor, als ob ein Fluch auf mir sitzt
Mi sembrava come se avessi una maledizione su di me
Pures Gift, dieses Biz raubte mein Nour im Gesicht
Puro veleno, questo business mi ha rubato il Nour dal viso
Spielte Life of Pablo so wie Wagner Moura
Giocavo a Life of Pablo come Wagner Moura
Und war erst zufrieden, wenn die Armbanduhr zur Armatur passt
E non ero soddisfatto finché l'orologio da polso non si adattava all'arredamento
Deutscher Rap geht langsam unter
Il rap tedesco sta lentamente affondando
Überall nur Stellungnahmen wie in Kamasutra
Ovunque solo dichiarazioni come nel Kamasutra
Was los? Habt ihr 'ne Schreibblockade
Che succede? Avete un blocco dello scrittore
Oder ist der Kuli zu schwer für eure Streichholzarme?
O la penna è troppo pesante per i vostri braccioli?
Der Championship-Titel blitzt
Il titolo del campionato brilla
Doch ich leb' nur für Gott, mich juckt dein menschliches Feedback nicht
Ma vivo solo per Dio, non mi importa del tuo feedback umano
Wollte Reißaus nehmen aus dem Kreislauf des Lebens
Volevo scappare dal ciclo della vita
Ich war's leid, in dieser Scheinwelt nur das Kleidgeld zu zählen
Ero stanco di contare solo i soldi per i vestiti in questo mondo falso
Doch hab' mich selbst in meinen allerschwersten Zeiten
Ma in tempi molto difficili
Nie an anderen bereichert, sondern andere bereichert
Non mi sono mai arricchito a spese degli altri, ma ho arricchito gli altri
Salam aleikum und guten Abend
Salam aleikum e buonasera
Mein Name Felix Blume
Il mio nome è Felix Blume
Vor langer Zeit im Boulevard ein gefeierter Superstar
Un tempo ero una superstar celebrata nel Boulevard
Doch seit ich in Palästina wie ein Bandenkrieger war
Ma da quando sono stato in Palestina come un guerriero di banda
Beschleicht die meisten hier ein leises Unbehagen
La maggior parte di qui è inquietata
Seither schreiben sie in YouTube-Kommentaren oder News-Portalen
Da allora scrivono nei commenti di YouTube o nei portali di notizie
Dass der Boss Neurosen zu bekommen scheint wie Blumenvasen
Che il boss sembra avere nevrosi come vasi di fiori
Wegen Themen, die die Medien den meisten unterschlagen
A causa di argomenti che i media tendono a nascondere alla maggior parte delle persone
Zeitungen nichts schreiben, um das Schweigen zu bewahren
I giornali non scrivono nulla per mantenere il silenzio
Wie den Einsatz nuklearer Superwaffen
Come l'uso di super armi nucleari
Deren Wirkungsfelder meist Entwicklungsländer oder Kleinstaaten erfassen
Il cui campo di azione colpisce principalmente i paesi in via di sviluppo o i piccoli stati
Menschen in Regionen, die als Heimatschutzmaßnahmen
Persone in regioni che come misure di protezione della patria
Weder Einsatztruppen haben noch Verteidigungsanlagen
Non hanno truppe di intervento né difese
Deren Weihnachtswunsch sind keine scheiß Designeruhren-Marken
Il loro desiderio di Natale non sono marchi di orologi di design di merda
Sondern ein Tag ohne Leidensdruck und Leichen zu begraben
Ma un giorno senza sofferenza e senza seppellire i morti
Rap ist Sodom und Gomorra, alle high wie der Turm zu Babel
Il rap è Sodoma e Gomorra, tutti alti come la Torre di Babele
Bin's leid, dieses Show-Biz, da trügt der Schein wie bei Lucifer
Sono stanco di questo show business, l'apparenza inganna come Lucifero
Free Spirit, push' mich hoch in energetische Sphären
Free Spirit, mi spingo in sfere energetiche
Werf' das Handy weg, es ist die Fessel der Seele
Butto via il telefono, è la catena dell'anima
Ich bin zu spirituell
Sono troppo spirituale
Um mich noch zu begeistern für das neuste Lamborghini-Model
Per entusiasmarmi per l'ultimo modello di Lamborghini
Bin noch unter vierzig, doch fühl' mich wie über hundertvierzig
Ho meno di quaranta anni, ma mi sento come se ne avessi più di centoquaranta
Du verhältst dich unterwürfig, weil du wie ein Hund dressiert bist
Ti comporti in modo sottomesso perché sei addestrato come un cane
Du Sklave eines Managers
Sei lo schiavo di un manager
Es ist wie bei deinen Satansmessen im Keller
È come nelle tue messe sataniche in cantina
Die stumpfe Mucke ist unterirdisch
La musica stupida è sotterranea
Mach das aus, du ausgelutschte Playlist-Hoe
Spegni quella playlist logora
Besser lass Kollegah laufen wie sein Tennis-Coach
Meglio lasciare che Kollegah corra come il suo allenatore di tennis
Ich komm' wie'n Berserker, du bist auf der Stelle tot
Arrivo come un berserker, sei morto sul posto
Zack, hast du den Morgenstern im Auge wie durch Teleskop
Zack, hai la mazza del mattino negli occhi come attraverso un telescopio
Glaube heißt nicht Religion, Glaube heißt, ich hab' erkannt
Credere non significa religione, credere significa che ho capito
Leben ist ein Test von Gott und dient meinem Erfahrungsschatz
La vita è un test di Dio e serve al mio tesoro di esperienze
Selbst etwas Banales wie die Morgenröte
Anche qualcosa di banale come l'alba
Hat für mich etwas Sakrales so wie Orgeltöne
Per me ha qualcosa di sacro come i suoni dell'organo
Ich hab' noch so viel vor, doch werde paranoid
Ho ancora molto da fare, ma divento paranoico
Weil die Zeit seit den letzten Jahren schneller läuft
Perché il tempo corre più velocemente negli ultimi anni
Desto mehr Lehren, je härter die Tests sind
Più lezioni, più duri sono i test
Steiniger Weg nach oben
Percorso accidentato verso l'alto
Stairway to Heaven
Stairway to Heaven
Ja, ich musste durch den Sumpf, um aus der Armut aufzusteigen
Sì, ho dovuto attraversare il pantano per uscire dalla povertà
Hab den Schmutz auf meiner Seele nie geschafft heraus zu bleichen
Non sono mai riuscito a sbiancare lo sporco sulla mia anima
Doch mein Plan war: Deinen Nachfahren ersparst du diese Scheiße
Ma il mio piano era: risparmierai questa merda ai tuoi discendenti
So Gott will, lass' ich meine Söhne Ackerbau betreiben
Se Dio vuole, farò fare ai miei figli l'agricoltura
Ich leg' mich mit jedem an, denn ich habe hohe Ziele
Mi metto contro tutti, perché ho obiettivi alti
Viele meiner Taten überschritten eine rote Linie
Molte delle mie azioni hanno oltrepassato una linea rossa
Doch siehst du den Boss mal in 'ner Loge, sind das Opernspiele
Ma se vedi il boss in una loggia, sono giochi d'opera
Statt mit Satanisten häng' ich lieber mit 'ner Großfamilie
Invece di stare con i satanisti, preferisco stare con una grande famiglia
Fick' auf die Gerüchte
Fanculo le voci
Siehst du den Boss mal auf der Street abdrücken
Se vedi il boss sparare in strada
Sind es circa siebenhundert Liegestütze
Sono circa settecento flessioni
Du wirst sowas nie sehen
Non vedrai mai una cosa del genere
Es bleibt verboten, an mein Brot ranzugehen wie bei Low-Carb-Diät
È vietato toccare il mio pane come in una dieta low-carb
Häng' mit Ganovenlegenden wie bei Ocean's Eleven
Sto con leggende di criminali come in Ocean's Eleven
Mit Kanonen in den Händen wie der Robo bei Tekken, ey
Con cannoni nelle mani come il robot in Tekken, eh
Der Typ, der lässig Cash zählt
Il tipo che conta tranquillamente i soldi
Und selbst in Krisenzeiten paar Riesen zückt wie Messis Wechsel
E anche in tempi di crisi tira fuori qualche gigante come il trasferimento di Messi
Okay, der braucht wieder 'n bisschen
Okay, ha bisogno di un po' di tempo
Ey, wie das Apple-Logo, der braucht wieder 'n Bisschen
Eh, come il logo Apple, ha bisogno di un po' di tempo
So, haste den jetzt kapiert? Ich glaub', du flunkerst, ne, ne
Allora, hai capito adesso? Credo che tu stia mentendo, eh, no
Ich glaube dir kein bisschen
Non ti credo per niente
Vielleicht fand dieses Album nur bei paar Hörern hier Anklang
Forse questo album è piaciuto solo a qualche ascoltatore qui
Doch ich sage: „Gott sei Dank, dass ich paar Saatkörner gepflanzt hab'“
Ma dico: "Grazie a Dio, che ho piantato qualche seme"
Mein Astralkörper wie Nashörner gepanzert
Il mio corpo astrale è corazzato come un rinoceronte
Kampfkraft wie 'ne Mannschaft, weder Aluhut noch staatshöriges Schlafschaf
Forza di combattimento come una squadra, né cappello di alluminio né pecora addormentata obbediente allo stato
FREE SPIRIT, ich begann die Platte zu vertonen
FREE SPIRIT, ho iniziato a mettere su disco
Als sie mir grade wieder ma' paar Sachen unterschoben
Quando mi hanno appena messo sotto qualche cosa
„Du hast gepfuscht, paar Zeilen hast du abgeguckt in Foren“
"Hai sbagliato, hai copiato qualche riga dai forum"
Manche fühlten sich, als ob sie mir 'ne Maske runterzogen
Alcuni si sentivano come se mi avessero strappato via una maschera
Alles absolut gelogen
Tutto assolutamente falso
Sie wollten meine Energy zerstören
Volevano distruggere la mia energia
Aber mein Geist war grad auf Wachstumshormonen
Ma il mio spirito era appena su ormoni di crescita
Beschmutzt ruhig meine Legacy, ich hab' mein Ego längst gekillt
Sporcate pure la mia eredità, ho già ucciso il mio ego
Und Anerkennungsdrang ist in mir lange schon gestorben
E il desiderio di riconoscimento in me è morto da tempo
Im Gegensatz zum Drang, Rapper mit Punchlines zu ermorden
A differenza del desiderio di uccidere i rapper con le battute
Darum spitt' ich weiter Bars, als wären's Kalashnikow-Patronen
Ecco perché continuo a sputare barre, come se fossero proiettili di Kalashnikov
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nie abgerutscht auf Drogen
So chi sono, non sono mai scivolato sulla droga
Niemals Pakt mit der Loge mit dem Schachbrettmusterboden
Mai un patto con la loggia con il pavimento a scacchiera
Denn mir geht's nicht um ein Maximum an Kohle
Perché non mi interessa un massimo di soldi
Eh ich meine Seele abgeb', werd' ich broke und ess' aus Katzenfutterdosen
Prima di dare la mia anima, diventerò povero e mangerò da lattine di cibo per gatti
Ich lauf' weiter, auch auf abgenutzen Sohlen
Continuo a camminare, anche su suole consumate
Wenn du dich von der Matrix abkapselst, geht dir Machteinfluss verloren
Se ti stacchi dalla matrice, perdi il potere
Wegen Thema „Evolution“ musst ich die Klasse wiederholen
A causa del tema "Evoluzione" ho dovuto ripetere la classe
Als ich zum Lehrer sagte: „Nur du hast hier Affen-Chromosome“
Quando ho detto all'insegnante: "Solo tu hai i cromosomi delle scimmie"
Dieser Darwin schaffte Boden für Rassenideologen
Questo Darwin ha creato terreno fertile per gli ideologi razziali
Massen in Hypnose, hau ma' ab, du krasser Biologe
Le masse in ipnosi, vattene, grande biologo
Soll ruhig jeder meinen, ich hätt nicht alle Tassen im Schrank
Ognuno può pensare che io non abbia tutte le tazze nell'armadio
Als hätt' der Boss sich grad 'nen Haffee gemacht
Come se il capo si fosse appena fatto un caffè
Doch ich weiß, wer ich bin, ich weiß, wohin
Ma so chi sono, so dove andare
Seit ich Kind war, free Spirit, frei wie der Wind
Da quando ero bambino, free Spirit, libero come il vento
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Mi vedi ancora passeggiare con il Dobermann
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Attraverso quartieri a luci rosse, come se fossero riserve di caccia al grande gioco
Hail to the king, ich kam, um das Game zu gewinnen
Saluto al re, sono venuto per vincere il gioco
Sieh mich immer noch mit Dobermann flanieren
Mi vedi ancora passeggiare con il Dobermann
Durch Rotlicht-Stadtbezirke, als wär's Großwild-Jagdreviere
Attraverso quartieri a luci rosse, come se fossero riserve di caccia al grande gioco
Say goodbye to the King, lasse meinen Geist frei wie der Wind
Dì addio al re, lascio il mio spirito libero come il vento
Lasse mein' Geist frei wie der Wind
Lascio il mio spirito libero come il vento
Kollegah der Boss, 20-22, FREE SPIRIT in dein Face
Kollegah il capo, 20-22, FREE SPIRIT in faccia
Was denkst du, wer du bist? Ja, ja
Chi pensi di essere? Sì, sì
Auf diesem Album habt ihr gehört
In questo album avete sentito
Wie der Boss auch teilweise in der Vergangenheit schwelgt
Come il capo si perde a volte nel passato
Und einige Anekdoten aus seiner epischen Reise zum Besten gibt
E racconta alcuni aneddoti del suo epico viaggio
Und so möchte ich auch dieses Album abschließen
E così vorrei chiudere anche questo album
Wie meinen Tresor mit den Worten, eh-ehm
Come il mio caveau con le parole, eh-ehm
Es ist wie Zeitreisen in die Vergangenheit
È come viaggiare nel tempo nel passato
Man läuft sich über den Weg, meine Freunde
Ci si incrocia, i miei amici

Curiosités sur la chanson HAIL TO THE KING (OUTRO) de Kollegah

Quand la chanson “HAIL TO THE KING (OUTRO)” a-t-elle été lancée par Kollegah?
La chanson HAIL TO THE KING (OUTRO) a été lancée en 2022, sur l’album “FREE SPIRIT”.
Qui a composé la chanson “HAIL TO THE KING (OUTRO)” de Kollegah?
La chanson “HAIL TO THE KING (OUTRO)” de Kollegah a été composée par Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Felix Antoine Blume.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kollegah

Autres artistes de Hardcore hip hop