Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Mittendrin im Bosslife
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Ich trag' gerne teure Sneakers
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Yo, ich bleib' der Boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
(Die Eins und der Boss sind back)
(Legacy-Defender)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Un et le Boss sont de retour (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Défenseur de l'héritage (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nous apportons le swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
Il est temps que les choses changent (Bébé, Bébé)
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, l'Un et le Big Boss, défenseur du Hip-Hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Vous ne faites que des hits, vous devenez viral sur TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Constamment, les filles veulent obtenir mon numéro un (Pourquoi ?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
Elles veulent sucer le numéro un (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Mon costume est sur mesure
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
Les coups de poing sont un miracle, comme s'il avait neigé sur Mars
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Je fais tellement d'argent que même Bruno Mars est jaloux de mon cash
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Oh que non, même Elon Musk est jaloux de mon cash
Mittendrin im Bosslife
Au milieu de la vie de boss
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Des hits en un temps record, un regard, tu te fais gifler
Ich trag' gerne teure Sneakers
J'aime porter des baskets chères
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Je suis la fonctionnalité la plus fidèle sur LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Il est temps que vous tous vous balanciez
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
Et que vous chantiez ce putain de hit, en playback
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
Si quelqu'un vient ici, c'est le Christkind
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Lunettes de soleil sur le nez, tu te fais flasher, oui
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Un et le Boss sont de retour (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Défenseur de l'héritage (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nous apportons le swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
Il est temps que les choses changent (Bébé, Bébé, ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, vie de boss (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Le rap n'est plus qu'un gémissement de junkie (et)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
Je viens dominer le jeu (ouais)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
Regarde-moi représenter comme un gagnant de Bambi (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Les aliens attrapent le hype, mais
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Finissent malheureusement perdus comme dans un château hanté
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, je reste le boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
Et je suis comme ma chaîne, pleine de diamants
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
J'ai ma propre tête, d'accord
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
Au sommet de mon jeu comme l'emblème de Rockstar (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
Mon merde est réglée (ouais)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, votre esprit est embrouillé
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
Les palmiers au bord de la piscine ont un air méditerranéen (ouais)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate est presque comme Kolle, mais avec moins de charme
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
La cravate se balance quand le boss se balance (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Lunettes de soleil sur le nez, tu te fais flasher
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Un et le Boss sont de retour (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Défenseur de l'héritage (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nous apportons le swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
Il est temps que les choses changent (Bébé, Bébé)
(Die Eins und der Boss sind back)
(L'Un et le Boss sont de retour)
(Legacy-Defender)
(Défenseur de l'héritage)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(Nous apportons le swag Top-G, ey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(Il est temps que les choses changent) (Bébé, bébé)
Mitten im Bosslife
Au milieu de la vie de boss
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
O número um e o chefe estão de volta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor do legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nós trazemos o swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
Está na hora de algo mudar (Baby, Baby)
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, o número um e o Big Boss, defensor do Hip-Hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Vocês só fazem hits, vocês viralizam no TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Constantemente querem pegar meu número um (Por quê?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
Eles querem sugar o número um (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Meu terno é feito sob medida
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
Os socos são um milagre, como se tivesse nevado em Marte
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Faço tanto dinheiro que até Bruno Mars tem inveja do dinheiro
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Ah, que até Elon Musk tem inveja do dinheiro
Mittendrin im Bosslife
No meio da vida de chefe
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Hits em tempo recorde, um olhar, você leva um tapa na orelha
Ich trag' gerne teure Sneakers
Eu gosto de usar tênis caros
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Sou o recurso mais fiel em LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Está na hora de todos vocês balançarem
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
E cantarem junto o maldito hit, lipsync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
Se alguém vem aqui, então é o menino Jesus
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Óculos de sol, você será flashado, sim
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
O número um e o chefe estão de volta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor do legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nós trazemos o swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
Está na hora de algo mudar (Baby, Baby, ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, vida de chefe (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Rap é apenas gemido de viciado (e)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
Eu venho para dominar o jogo (yeah)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
Veja-me representar como um vencedor do Bambi (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Alienígenas pegam o hype, mas
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Infelizmente acabam perdidos como em um castelo fantasma
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, eu continuo sendo o chefe
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
E sou como minha corrente cheia de diamantes
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
Eu tenho minha própria cabeça, ok
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
No topo do meu jogo como o emblema da Rockstar (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
Minha merda está resolvida (yeah)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, seu espírito está nublado
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
As palmeiras na piscina parecem mediterrâneas (yeah)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate é basicamente Kolle, só que com menos charme
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
A gravata balança quando o chefe balança (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Óculos de sol, você será flashado
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
O número um e o chefe estão de volta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor do legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Nós trazemos o swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
Está na hora de algo mudar (Baby, Baby)
(Die Eins und der Boss sind back)
(O número um e o chefe estão de volta)
(Legacy-Defender)
(Defensor do legado)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(Nós trazemos o swag Top-G, ey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(Está na hora de algo mudar) (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
No meio da vida de chefe
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The one and the boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G-swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
It's time for something to change (Baby, Baby)
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, the one and the big boss, defender of hip-hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
You only make hits, do you go viral on TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Constantly, chicks want to bag my number one (Why?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
They want to suck at number one (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
My suit is tailor-made
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
The punches a wonder, as if it has snowed on Mars
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Make so much money that even Bruno Mars has cash envy
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Oh what, even Elon Musk has cash envy
Mittendrin im Bosslife
Right in the middle of boss life
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Hits in record time, one look, you get slapped
Ich trag' gerne teure Sneakers
I like to wear expensive sneakers
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
I'm the most loyal feature on LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Time for you all to swing along
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
And sing along the motherfuckin' hit, lipsync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
If anyone comes here, it's the Christ child
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Sunglasses on, you get flashed, yes
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The one and the boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G-swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
It's time for something to change (Baby, Baby, ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, boss life (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Rap is just junkie whimpering (and)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
I'm coming to dominate the game (yeah)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
See me represent like a Bambi winner (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Aliens pick up the hype, but
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Unfortunately end up lost like in a haunted castle
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, I remain the boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
And am like my chain full of diamond rocks
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
I have my own head, okay
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
On top of my game like the Rockstar emblem (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
My shit is sorted (yeah)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, your spirit is foggy
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
The palm trees by the pool look Mediterranean (yeah)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate is basically Kolle, just with less charm
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
The tie swings when the boss swings along (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Sunglasses on, you get flashed
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
The one and the boss are back (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
We bring the top G-swag (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
It's time for something to change (Baby, Baby)
(Die Eins und der Boss sind back)
(The one and the boss are back)
(Legacy-Defender)
(Legacy-Defender)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(We bring the top G-swag, ey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(It's time for something to change) (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
Right in the middle of boss life
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
El uno y el jefe están de vuelta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor del legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Traemos el estilo Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
Es hora de que algo cambie (bebé, bebé)
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, el uno y el gran jefe, defensor del hip-hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Solo hacen éxitos, ¿se vuelven virales en TikTok?
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Constantemente las chicas quieren conseguir mi número uno (¿Por qué?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
Quieren estar con el número uno (ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Mi traje está hecho a medida
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
Los golpes son un milagro, como si hubiera nevado en Marte
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Hago tanto dinero que incluso Bruno Mars tiene envidia de efectivo
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Oh, que incluso Elon Musk tiene envidia de efectivo
Mittendrin im Bosslife
En medio de la vida de jefe
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Éxitos en tiempo récord, una mirada, te dan una bofetada
Ich trag' gerne teure Sneakers
Me gusta usar zapatillas caras
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Soy la característica más leal en LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Es hora de que todos se balanceen
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
Y canten el maldito éxito, Lipsync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
Si alguien viene, es el niño Jesús
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Gafas de sol puestas, te deslumbrarán, sí
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
El uno y el jefe están de vuelta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor del legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Traemos el estilo Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
Es hora de que algo cambie (bebé, bebé, ey)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, vida de jefe (ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
El rap es solo un gemido de drogadictos (y)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
Vengo a dominar el juego (sí)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
Mírame representar como un ganador de Bambi (chico)
Aliens greifen Hype ab, doch
Los extraterrestres captan el hype, pero
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Desafortunadamente terminan perdidos como en un castillo fantasma
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, sigo siendo el jefe
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
Y estoy como mi cadena llena de diamantes
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
Tengo mi propia cabeza, está bien
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
En la cima de mi juego como el emblema de Rockstar (ey)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
Mi mierda está resuelta (sí)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, tu espíritu está nublado
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
Las palmeras junto a la piscina parecen mediterráneas (sí)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate es básicamente Kolle, pero con menos encanto
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
La corbata se balancea cuando el jefe se balancea (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Gafas de sol puestas, te deslumbrarán
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
El uno y el jefe están de vuelta (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Defensor del legado (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Traemos el estilo Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
Es hora de que algo cambie (bebé, bebé)
(Die Eins und der Boss sind back)
(El uno y el jefe están de vuelta)
(Legacy-Defender)
(Defensor del legado)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(Traemos el estilo Top-G, ey)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(Es hora de que algo cambie) (bebé, bebé)
Mitten im Bosslife
En medio de la vida de jefe
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Uno e il Boss sono tornati (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Difensore dell'eredità (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Portiamo lo swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby
È ora che qualcosa cambi (Baby, Baby)
Eyo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Eyo, l'Uno e il Big Boss, difensore dell'Hip-Hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
Voi fate solo successi, diventate virali su TikTok
Ständig wollen Ollen meine Nummer einsacken (Warum?)
Le ragazze vogliono sempre il mio numero (Perché?)
Sie wollen bei der Nummer eins sucken (ey)
Vogliono stare con il numero uno (eh)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
Il mio abito è su misura
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
I colpi sono un miracolo, come se avesse nevicato su Marte
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cash-Neid hat
Faccio così tanti soldi che persino Bruno Mars è invidioso
Ach was, dass sogar Elon Musk Cash-Neid hat
Ah, che persino Elon Musk è invidioso
Mittendrin im Bosslife
In piena vita da boss
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Successi in tempo record, uno sguardo, ti prendo a schiaffi
Ich trag' gerne teure Sneakers
Mi piace indossare scarpe da ginnastica costose
Bin das treuste Feature auf LA DEUTSCHE VITA
Sono la caratteristica più fedele su LA DEUTSCHE VITA
Zeit, dass ihr alle mitswingt
È ora che tutti voi vi uniate
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, Lipsync
E cantate insieme a questa maledetta hit, Lipsync
Wenn hier einer kommt, dann ist dat Christkind
Se qualcuno viene, è il bambino Gesù
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Occhiali da sole su, sarai accecato, sì
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Uno e il Boss sono tornati (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Difensore dell'eredità (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Portiamo lo swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby, ey)
È ora che qualcosa cambi (Baby, Baby, eh)
Spotlight, Bosslife (ey)
Spotlight, vita da boss (eh)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (und)
Il rap è solo un lamento da drogato (e)
Ich komm' das Game dominieren (yeah)
Vengo a dominare il gioco (sì)
Sieh mich repräsentieren wie 'n Bambi-Gewinner (Kid)
Mi vedi rappresentare come un vincitore del Bambi (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Gli alieni prendono l'hype, ma
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
Purtroppo finiscono persi come in un castello fantasma
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, rimango il boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
E sono come la mia catena piena di diamanti
Ich hab' meinen eigenen Kopf, okay
Ho la mia testa, ok
On top of my Game wie das Rockstar-Emblem (ey)
In cima al mio gioco come l'emblema di Rockstar (eh)
Mein Scheiß ist geregelt (yeah)
Le mie cose sono a posto (sì)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, la vostra mente è offuscata
Die Palmen am Pool wirken mediterran (yeah)
Le palme intorno alla piscina sembrano mediterranee (sì)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate è praticamente Kolle, solo con meno fascino
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (huh)
La cravatta si muove quando il boss si unisce (huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Occhiali da sole su, sarai accecato
Die Eins und der Boss sind back (ah-ah)
L'Uno e il Boss sono tornati (ah-ah)
Legacy-Defender (ah-ha, ah-ha)
Difensore dell'eredità (ah-ha, ah-ha)
Wir bringen den Top-G-Swag (ah, ah)
Portiamo lo swag Top-G (ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, Baby)
È ora che qualcosa cambi (Baby, Baby)
(Die Eins und der Boss sind back)
(L'Uno e il Boss sono tornati)
(Legacy-Defender)
(Difensore dell'eredità)
(Wir bringen den Top-G-Swag, ey)
(Portiamo lo swag Top-G, eh)
(Wird Zeit, dass sich was ändert) (Baby, baby)
(È ora che qualcosa cambi) (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
In piena vita da boss