No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording]

Stephen Lawrence Schwartz

Paroles Traduction

Good news! She's dead!
The Witch of the West is dead!
The wickedest witch there ever was
The enemy of all of us here in Oz
Is dead!
Good news!
Good news!

Look! It's Glinda!

Fellow Ozians
Let us be glad
Let us be grateful
Let us rejoicify that goodness could subdue
The wicked workings of you-know-who
Isn't it nice to know
That good will conquer evil?
The truth we all believe'll by and by
Outlive a lie
For you and

No one mourns the wicked

No one cries "They won't return!"

No one lays a lily on their grave

The good man scorns the wicked!

Through their lives, our children learn

What we miss, when we misbehave

And Goodness knows
The wicked's lives are lonely
Goodness knows
The wicked die alone
It just shows when you're wicked
You're left only
On your own

Yes, Goodness knows
The wicked's lives are lonely
Goodness knows
The wicked cry alone
Nothing grows for the wicked
They reap only
What they've sown

Are people born wicked?
Or do they have wickedness thrust upon them?
After all, she had a father
She had a mother, as so many do

How I hate to go and leave you lonely

That's alright, it's only just one night

But know that you're here in my heart
While I'm out of your sight

And like every family, they had their secrets

Have another drink, my dark-eyed beauty
I've got one more night left, here in town
So have another drink of green elixir
And we'll have ourselves a little mixer
Have another little swallow, little lady
And follow me down

And of course, from the moment she was born
She was, well, different

It's coming
Now?

The baby's coming

And how!

I see a nose
I see a curl
It's a healthy, perfect, lovely, little

Sweet Oz!

What is it? What's wrong?

How can it be?

What does it mean?

It's atrocious

It's obscene

Like a froggy, ferny cabbage
The baby is unnaturally
Green!

Take it away, take it away!

So you see, it couldn't have been easy!

No one mourns the wicked!
Now at last, she's dead and gone!
Now at last, there's joy throughout the land
And goodness knows
We know what goodness is
Goodness knows
The wicked die alone

She died alone

Woe to those (woe to those)
Who spurn what goodness is
They are shown
No one mourns the wicked

Good news!

No one mourns the wicked!

Good news!

No one mourns the wicked!
Wicked!
Wicked!

Good news! She's dead!
Bonne nouvelle! Elle est morte!
The Witch of the West is dead!
La sorcière de l'Ouest est morte!
The wickedest witch there ever was
La sorcière la plus méchante qui ait jamais existé
The enemy of all of us here in Oz
L'ennemie de nous tous ici à Oz
Is dead!
Est morte!
Good news!
Bonne nouvelle!
Good news!
Bonne nouvelle!
Look! It's Glinda!
Regarde! C'est Glinda!
Fellow Ozians
Compatriotes Ozians
Let us be glad
Soyons heureux
Let us be grateful
Soyons reconnaissants
Let us rejoicify that goodness could subdue
Réjouissons-nous que la bonté ait pu vaincre
The wicked workings of you-know-who
Les méfaits de vous-savez-qui
Isn't it nice to know
N'est-ce pas agréable de savoir
That good will conquer evil?
Que le bien vaincra le mal?
The truth we all believe'll by and by
La vérité en laquelle nous croyons tous finira par
Outlive a lie
Survivre à un mensonge
For you and
Pour toi et
No one mourns the wicked
Personne ne pleure les méchants
No one cries "They won't return!"
Personne ne crie "Ils ne reviendront pas!"
No one lays a lily on their grave
Personne ne dépose un lys sur leur tombe
The good man scorns the wicked!
Le bon homme méprise les méchants!
Through their lives, our children learn
A travers leur vie, nos enfants apprennent
What we miss, when we misbehave
Ce que nous manquons, quand nous nous comportons mal
And Goodness knows
Et la bonté sait
The wicked's lives are lonely
La vie des méchants est solitaire
Goodness knows
La bonté sait
The wicked die alone
Les méchants meurent seuls
It just shows when you're wicked
Cela montre simplement que lorsque vous êtes méchant
You're left only
Vous êtes laissé seul
On your own
Tout seul
Yes, Goodness knows
Oui, la bonté sait
The wicked's lives are lonely
La vie des méchants est solitaire
Goodness knows
La bonté sait
The wicked cry alone
Les méchants pleurent seuls
Nothing grows for the wicked
Rien ne pousse pour les méchants
They reap only
Ils ne récoltent que
What they've sown
Ce qu'ils ont semé
Are people born wicked?
Les gens naissent-ils méchants?
Or do they have wickedness thrust upon them?
Ou ont-ils la méchanceté imposée sur eux?
After all, she had a father
Après tout, elle avait un père
She had a mother, as so many do
Elle avait une mère, comme tant d'autres
How I hate to go and leave you lonely
Comme je déteste partir et te laisser seule
That's alright, it's only just one night
C'est bon, ce n'est qu'une nuit
But know that you're here in my heart
Mais sache que tu es ici dans mon cœur
While I'm out of your sight
Pendant que je suis hors de ta vue
And like every family, they had their secrets
Et comme chaque famille, ils avaient leurs secrets
Have another drink, my dark-eyed beauty
Prends un autre verre, ma beauté aux yeux sombres
I've got one more night left, here in town
Il me reste une nuit ici, en ville
So have another drink of green elixir
Alors prends un autre verre d'élixir vert
And we'll have ourselves a little mixer
Et nous aurons un petit mélange
Have another little swallow, little lady
Prends une autre petite gorgée, petite dame
And follow me down
Et suis-moi en bas
And of course, from the moment she was born
Et bien sûr, dès sa naissance
She was, well, different
Elle était, eh bien, différente
It's coming
C'est en train d'arriver
Now?
Maintenant?
The baby's coming
Le bébé arrive
And how!
Et comment!
I see a nose
Je vois un nez
I see a curl
Je vois une boucle
It's a healthy, perfect, lovely, little
C'est un petit être parfait, en bonne santé, adorable
Sweet Oz!
Doux Oz!
What is it? What's wrong?
Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce qui ne va pas?
How can it be?
Comment cela peut-il être?
What does it mean?
Qu'est-ce que cela signifie?
It's atrocious
C'est atroce
It's obscene
C'est obscène
Like a froggy, ferny cabbage
Comme un grenouille, un chou fougère
The baby is unnaturally
Le bébé est anormalement
Green!
Vert!
Take it away, take it away!
Emmenez-le, emmenez-le!
So you see, it couldn't have been easy!
Alors vous voyez, cela n'aurait pas pu être facile!
No one mourns the wicked!
Personne ne pleure les méchants!
Now at last, she's dead and gone!
Maintenant enfin, elle est morte et partie!
Now at last, there's joy throughout the land
Maintenant enfin, il y a de la joie dans tout le pays
And goodness knows
Et la bonté sait
We know what goodness is
Nous savons ce qu'est la bonté
Goodness knows
La bonté sait
The wicked die alone
Les méchants meurent seuls
She died alone
Elle est morte seule
Woe to those (woe to those)
Malheur à ceux (malheur à ceux)
Who spurn what goodness is
Qui méprisent ce qu'est la bonté
They are shown
Ils sont montrés
No one mourns the wicked
Personne ne pleure les méchants
Good news!
Bonne nouvelle!
No one mourns the wicked!
Personne ne pleure les méchants!
Good news!
Bonne nouvelle!
No one mourns the wicked!
Personne ne pleure les méchants!
Wicked!
Méchant!
Wicked!
Méchant!
Good news! She's dead!
Boas notícias! Ela está morta!
The Witch of the West is dead!
A Bruxa do Oeste está morta!
The wickedest witch there ever was
A bruxa mais malvada que já existiu
The enemy of all of us here in Oz
A inimiga de todos nós aqui em Oz
Is dead!
Está morta!
Good news!
Boas notícias!
Good news!
Boas notícias!
Look! It's Glinda!
Olha! É a Glinda!
Fellow Ozians
Companheiros Ozianos
Let us be glad
Vamos nos alegrar
Let us be grateful
Vamos ser gratos
Let us rejoicify that goodness could subdue
Vamos nos regozijar que a bondade pôde subjugar
The wicked workings of you-know-who
As maldades de você-sabe-quem
Isn't it nice to know
Não é bom saber
That good will conquer evil?
Que o bem vencerá o mal?
The truth we all believe'll by and by
A verdade em que todos acreditamos, cedo ou tarde
Outlive a lie
Sobreviverá a uma mentira
For you and
Para você e
No one mourns the wicked
Ninguém lamenta o malvado
No one cries "They won't return!"
Ninguém chora "Eles não vão voltar!"
No one lays a lily on their grave
Ninguém coloca um lírio em seu túmulo
The good man scorns the wicked!
O homem bom despreza o malvado!
Through their lives, our children learn
Através de suas vidas, nossos filhos aprendem
What we miss, when we misbehave
O que perdemos, quando nos comportamos mal
And Goodness knows
E a Bondade sabe
The wicked's lives are lonely
As vidas dos malvados são solitárias
Goodness knows
A Bondade sabe
The wicked die alone
Os malvados morrem sozinhos
It just shows when you're wicked
Isso apenas mostra que quando você é malvado
You're left only
Você fica apenas
On your own
Sozinho
Yes, Goodness knows
Sim, a Bondade sabe
The wicked's lives are lonely
As vidas dos malvados são solitárias
Goodness knows
A Bondade sabe
The wicked cry alone
Os malvados choram sozinhos
Nothing grows for the wicked
Nada cresce para os malvados
They reap only
Eles colhem apenas
What they've sown
O que semearam
Are people born wicked?
As pessoas nascem malvadas?
Or do they have wickedness thrust upon them?
Ou a maldade é imposta a elas?
After all, she had a father
Afinal, ela tinha um pai
She had a mother, as so many do
Ela tinha uma mãe, como tantos têm
How I hate to go and leave you lonely
Como eu odeio ir e deixar você sozinho
That's alright, it's only just one night
Tudo bem, é só uma noite
But know that you're here in my heart
Mas saiba que você está aqui no meu coração
While I'm out of your sight
Enquanto estou fora de sua vista
And like every family, they had their secrets
E como toda família, eles tinham seus segredos
Have another drink, my dark-eyed beauty
Tome outra bebida, minha beleza de olhos escuros
I've got one more night left, here in town
Eu tenho mais uma noite aqui na cidade
So have another drink of green elixir
Então tome outra bebida de elixir verde
And we'll have ourselves a little mixer
E vamos ter um pequeno encontro
Have another little swallow, little lady
Tome outro pequeno gole, senhorita
And follow me down
E me siga
And of course, from the moment she was born
E claro, desde o momento em que ela nasceu
She was, well, different
Ela era, bem, diferente
It's coming
Está chegando
Now?
Agora?
The baby's coming
O bebê está vindo
And how!
E como!
I see a nose
Eu vejo um nariz
I see a curl
Eu vejo um cacho
It's a healthy, perfect, lovely, little
É um saudável, perfeito, lindo, pequeno
Sweet Oz!
Doce Oz!
What is it? What's wrong?
O que é isso? O que está errado?
How can it be?
Como pode ser?
What does it mean?
O que isso significa?
It's atrocious
É atroz
It's obscene
É obsceno
Like a froggy, ferny cabbage
Como um sapinho, samambaia, repolho
The baby is unnaturally
O bebê é anormalmente
Green!
Verde!
Take it away, take it away!
Leve-o embora, leve-o embora!
So you see, it couldn't have been easy!
Então você vê, não poderia ter sido fácil!
No one mourns the wicked!
Ninguém lamenta o malvado!
Now at last, she's dead and gone!
Agora, finalmente, ela está morta e enterrada!
Now at last, there's joy throughout the land
Agora, finalmente, há alegria em toda a terra
And goodness knows
E a Bondade sabe
We know what goodness is
Nós sabemos o que é a bondade
Goodness knows
A Bondade sabe
The wicked die alone
Os malvados morrem sozinhos
She died alone
Ela morreu sozinha
Woe to those (woe to those)
Ai daqueles (ai daqueles)
Who spurn what goodness is
Que desprezam o que é a bondade
They are shown
Eles são mostrados
No one mourns the wicked
Ninguém lamenta o malvado
Good news!
Boas notícias!
No one mourns the wicked!
Ninguém lamenta o malvado!
Good news!
Boas notícias!
No one mourns the wicked!
Ninguém lamenta o malvado!
Wicked!
Malvado!
Wicked!
Malvado!
Good news! She's dead!
¡Buenas noticias! ¡Ella está muerta!
The Witch of the West is dead!
¡La Bruja del Oeste está muerta!
The wickedest witch there ever was
La bruja más malvada que jamás existió
The enemy of all of us here in Oz
El enemigo de todos nosotros aquí en Oz
Is dead!
¡Está muerta!
Good news!
¡Buenas noticias!
Good news!
¡Buenas noticias!
Look! It's Glinda!
¡Mira! ¡Es Glinda!
Fellow Ozians
Compañeros Ozianos
Let us be glad
Alegrémonos
Let us be grateful
Seamos agradecidos
Let us rejoicify that goodness could subdue
Regocijémonos de que la bondad pudo someter
The wicked workings of you-know-who
Las malvadas maquinaciones de tú-sabes-quién
Isn't it nice to know
¿No es agradable saber
That good will conquer evil?
Que el bien conquistará al mal?
The truth we all believe'll by and by
La verdad en la que todos creemos tarde o temprano
Outlive a lie
Sobrevivirá a una mentira
For you and
Para ti y
No one mourns the wicked
Nadie llora a los malvados
No one cries "They won't return!"
Nadie grita "¡No volverán!"
No one lays a lily on their grave
Nadie coloca un lirio en su tumba
The good man scorns the wicked!
¡El hombre bueno desprecia a los malvados!
Through their lives, our children learn
A través de sus vidas, nuestros hijos aprenden
What we miss, when we misbehave
Lo que perdemos, cuando nos portamos mal
And Goodness knows
Y la bondad sabe
The wicked's lives are lonely
Las vidas de los malvados son solitarias
Goodness knows
La bondad sabe
The wicked die alone
Los malvados mueren solos
It just shows when you're wicked
Solo demuestra que cuando eres malvado
You're left only
Te quedas solo
On your own
Por tu cuenta
Yes, Goodness knows
Sí, la bondad sabe
The wicked's lives are lonely
Las vidas de los malvados son solitarias
Goodness knows
La bondad sabe
The wicked cry alone
Los malvados lloran solos
Nothing grows for the wicked
Nada crece para los malvados
They reap only
Solo cosechan
What they've sown
Lo que han sembrado
Are people born wicked?
¿Las personas nacen malvadas?
Or do they have wickedness thrust upon them?
¿O tienen la maldad impuesta sobre ellos?
After all, she had a father
Después de todo, ella tenía un padre
She had a mother, as so many do
Ella tenía una madre, como muchos lo hacen
How I hate to go and leave you lonely
Cómo odio irme y dejarte solo
That's alright, it's only just one night
Está bien, solo es una noche
But know that you're here in my heart
Pero sé que estás aquí en mi corazón
While I'm out of your sight
Mientras estoy fuera de tu vista
And like every family, they had their secrets
Y como todas las familias, tenían sus secretos
Have another drink, my dark-eyed beauty
Toma otra copa, mi belleza de ojos oscuros
I've got one more night left, here in town
Me queda una noche más, aquí en la ciudad
So have another drink of green elixir
Así que toma otra copa de elixir verde
And we'll have ourselves a little mixer
Y tendremos una pequeña mezcla
Have another little swallow, little lady
Toma otro pequeño trago, señorita
And follow me down
Y sígueme
And of course, from the moment she was born
Y por supuesto, desde el momento en que nació
She was, well, different
Ella era, bueno, diferente
It's coming
Está llegando
Now?
¿Ahora?
The baby's coming
El bebé está llegando
And how!
¡Y cómo!
I see a nose
Veo una nariz
I see a curl
Veo un rizo
It's a healthy, perfect, lovely, little
Es un saludable, perfecto, encantador, pequeño
Sweet Oz!
¡Dulce Oz!
What is it? What's wrong?
¿Qué es? ¿Qué pasa?
How can it be?
¿Cómo puede ser?
What does it mean?
¿Qué significa?
It's atrocious
Es atroz
It's obscene
Es obsceno
Like a froggy, ferny cabbage
Como una rana, helecho, repollo
The baby is unnaturally
El bebé es antinaturalmente
Green!
¡Verde!
Take it away, take it away!
Llévatelo, llévatelo!
So you see, it couldn't have been easy!
Así que ves, ¡no podría haber sido fácil!
No one mourns the wicked!
¡Nadie llora a los malvados!
Now at last, she's dead and gone!
¡Ahora por fin, ella está muerta y se fue!
Now at last, there's joy throughout the land
¡Ahora por fin, hay alegría en toda la tierra!
And goodness knows
Y la bondad sabe
We know what goodness is
Sabemos lo que es la bondad
Goodness knows
La bondad sabe
The wicked die alone
Los malvados mueren solos
She died alone
Ella murió sola
Woe to those (woe to those)
Ay de aquellos (ay de aquellos)
Who spurn what goodness is
Que desprecian lo que es la bondad
They are shown
Se les muestra
No one mourns the wicked
Nadie llora a los malvados
Good news!
¡Buenas noticias!
No one mourns the wicked!
¡Nadie llora a los malvados!
Good news!
¡Buenas noticias!
No one mourns the wicked!
¡Nadie llora a los malvados!
Wicked!
¡Malvado!
Wicked!
¡Malvado!
Good news! She's dead!
Gute Nachrichten! Sie ist tot!
The Witch of the West is dead!
Die Hexe des Westens ist tot!
The wickedest witch there ever was
Die böseste Hexe, die es je gab
The enemy of all of us here in Oz
Der Feind von uns allen hier in Oz
Is dead!
Ist tot!
Good news!
Gute Nachrichten!
Good news!
Gute Nachrichten!
Look! It's Glinda!
Schau! Es ist Glinda!
Fellow Ozians
Mitbürger von Oz
Let us be glad
Lasst uns froh sein
Let us be grateful
Lasst uns dankbar sein
Let us rejoicify that goodness could subdue
Lasst uns uns freuen, dass das Gute überwinden konnte
The wicked workings of you-know-who
Die bösen Machenschaften von du-weißt-schon-wem
Isn't it nice to know
Ist es nicht schön zu wissen
That good will conquer evil?
Dass das Gute das Böse besiegen wird?
The truth we all believe'll by and by
Die Wahrheit, an die wir alle glauben, wird nach und nach
Outlive a lie
Eine Lüge überleben
For you and
Für dich und
No one mourns the wicked
Niemand trauert um die Bösen
No one cries "They won't return!"
Niemand weint „Sie werden nicht zurückkehren!“
No one lays a lily on their grave
Niemand legt eine Lilie auf ihr Grab
The good man scorns the wicked!
Der gute Mensch verachtet die Bösen!
Through their lives, our children learn
Durch ihr Leben lernen unsere Kinder
What we miss, when we misbehave
Was wir vermissen, wenn wir uns schlecht benehmen
And Goodness knows
Und die Güte weiß
The wicked's lives are lonely
Das Leben der Bösen ist einsam
Goodness knows
Die Güte weiß
The wicked die alone
Die Bösen sterben allein
It just shows when you're wicked
Es zeigt sich, wenn du böse bist
You're left only
Bist du nur
On your own
Auf dich allein gestellt
Yes, Goodness knows
Ja, die Güte weiß
The wicked's lives are lonely
Das Leben der Bösen ist einsam
Goodness knows
Die Güte weiß
The wicked cry alone
Die Bösen weinen allein
Nothing grows for the wicked
Nichts wächst für die Bösen
They reap only
Sie ernten nur
What they've sown
Was sie gesät haben
Are people born wicked?
Werden Menschen böse geboren?
Or do they have wickedness thrust upon them?
Oder wird ihnen Bosheit aufgezwungen?
After all, she had a father
Immerhin hatte sie einen Vater
She had a mother, as so many do
Sie hatte eine Mutter, wie so viele
How I hate to go and leave you lonely
Wie ich es hasse, dich einsam zu lassen
That's alright, it's only just one night
Das ist in Ordnung, es ist nur eine Nacht
But know that you're here in my heart
Aber wisse, dass du hier in meinem Herzen bist
While I'm out of your sight
Während ich außerhalb deiner Sicht bin
And like every family, they had their secrets
Und wie jede Familie hatten sie ihre Geheimnisse
Have another drink, my dark-eyed beauty
Nimm noch einen Drink, meine dunkeläugige Schönheit
I've got one more night left, here in town
Ich habe noch eine Nacht hier in der Stadt
So have another drink of green elixir
Also trink noch einen Schluck grünen Elixiers
And we'll have ourselves a little mixer
Und wir werden uns ein kleines Gemisch machen
Have another little swallow, little lady
Nimm noch einen kleinen Schluck, kleine Dame
And follow me down
Und folge mir nach unten
And of course, from the moment she was born
Und natürlich, vom Moment ihrer Geburt an
She was, well, different
War sie, nun ja, anders
It's coming
Es kommt
Now?
Jetzt?
The baby's coming
Das Baby kommt
And how!
Und wie!
I see a nose
Ich sehe eine Nase
I see a curl
Ich sehe eine Locke
It's a healthy, perfect, lovely, little
Es ist ein gesundes, perfektes, liebliches, kleines
Sweet Oz!
Süßes Oz!
What is it? What's wrong?
Was ist los? Was ist falsch?
How can it be?
Wie kann das sein?
What does it mean?
Was bedeutet das?
It's atrocious
Es ist abscheulich
It's obscene
Es ist obszön
Like a froggy, ferny cabbage
Wie ein froschiger, farniger Kohl
The baby is unnaturally
Das Baby ist unnatürlich
Green!
Grün!
Take it away, take it away!
Nimm es weg, nimm es weg!
So you see, it couldn't have been easy!
Also siehst du, es kann nicht einfach gewesen sein!
No one mourns the wicked!
Niemand trauert um die Bösen!
Now at last, she's dead and gone!
Jetzt endlich ist sie tot und weg!
Now at last, there's joy throughout the land
Jetzt endlich gibt es Freude im ganzen Land
And goodness knows
Und die Güte weiß
We know what goodness is
Wir wissen, was Güte ist
Goodness knows
Die Güte weiß
The wicked die alone
Die Bösen sterben allein
She died alone
Sie starb allein
Woe to those (woe to those)
Wehe denen (wehe denen)
Who spurn what goodness is
Die verachten, was Güte ist
They are shown
Ihnen wird gezeigt
No one mourns the wicked
Niemand trauert um die Bösen
Good news!
Gute Nachrichten!
No one mourns the wicked!
Niemand trauert um die Bösen!
Good news!
Gute Nachrichten!
No one mourns the wicked!
Niemand trauert um die Bösen!
Wicked!
Böse!
Wicked!
Böse!
Good news! She's dead!
Buone notizie! È morta!
The Witch of the West is dead!
La Strega dell'Ovest è morta!
The wickedest witch there ever was
La strega più malvagia che ci sia mai stata
The enemy of all of us here in Oz
Il nemico di tutti noi qui a Oz
Is dead!
È morta!
Good news!
Buone notizie!
Good news!
Buone notizie!
Look! It's Glinda!
Guarda! È Glinda!
Fellow Ozians
Compagni Oziani
Let us be glad
Siamo felici
Let us be grateful
Siamo grati
Let us rejoicify that goodness could subdue
Rallegratevi che la bontà potesse sopraffare
The wicked workings of you-know-who
Le malvagie macchinazioni di tu-sai-chi
Isn't it nice to know
Non è bello sapere
That good will conquer evil?
Che il bene vincerà il male?
The truth we all believe'll by and by
La verità in cui tutti crediamo prima o poi
Outlive a lie
Sopravviverà a una bugia
For you and
Per te e
No one mourns the wicked
Nessuno piange i malvagi
No one cries "They won't return!"
Nessuno grida "Non torneranno!"
No one lays a lily on their grave
Nessuno depone un giglio sulla loro tomba
The good man scorns the wicked!
Il buon uomo disprezza i malvagi!
Through their lives, our children learn
Attraverso le loro vite, i nostri figli imparano
What we miss, when we misbehave
Cosa ci perdiamo, quando ci comportiamo male
And Goodness knows
E la Bontà sa
The wicked's lives are lonely
Le vite dei malvagi sono solitarie
Goodness knows
La Bontà sa
The wicked die alone
I malvagi muoiono da soli
It just shows when you're wicked
Mostra solo quando sei malvagio
You're left only
Sei lasciato solo
On your own
Da solo
Yes, Goodness knows
Sì, la Bontà sa
The wicked's lives are lonely
Le vite dei malvagi sono solitarie
Goodness knows
La Bontà sa
The wicked cry alone
I malvagi piangono da soli
Nothing grows for the wicked
Niente cresce per i malvagi
They reap only
Raccolgono solo
What they've sown
Quello che hanno seminato
Are people born wicked?
Le persone nascono malvagie?
Or do they have wickedness thrust upon them?
O hanno la malvagità imposta su di loro?
After all, she had a father
Dopotutto, aveva un padre
She had a mother, as so many do
Aveva una madre, come tanti fanno
How I hate to go and leave you lonely
Come odio andare e lasciarti sola
That's alright, it's only just one night
Va bene, è solo una notte
But know that you're here in my heart
Ma sappi che sei qui nel mio cuore
While I'm out of your sight
Mentre sono fuori dalla tua vista
And like every family, they had their secrets
E come ogni famiglia, avevano i loro segreti
Have another drink, my dark-eyed beauty
Prendi un altro drink, mia bella dagli occhi scuri
I've got one more night left, here in town
Ho ancora una notte qui, in città
So have another drink of green elixir
Quindi prendi un altro drink di elisir verde
And we'll have ourselves a little mixer
E avremo un piccolo mixer
Have another little swallow, little lady
Prendi un altro piccolo sorso, signorina
And follow me down
E seguimi giù
And of course, from the moment she was born
E ovviamente, dal momento in cui è nata
She was, well, different
Era, beh, diversa
It's coming
Sta arrivando
Now?
Ora?
The baby's coming
Il bambino sta arrivando
And how!
E come!
I see a nose
Vedo un naso
I see a curl
Vedo un ricciolo
It's a healthy, perfect, lovely, little
È un sano, perfetto, adorabile, piccolo
Sweet Oz!
Dolce Oz!
What is it? What's wrong?
Cos'è? Cosa c'è che non va?
How can it be?
Come può essere?
What does it mean?
Cosa significa?
It's atrocious
È atroce
It's obscene
È osceno
Like a froggy, ferny cabbage
Come un ranocchio, un cavolo felce
The baby is unnaturally
Il bambino è innaturalmente
Green!
Verde!
Take it away, take it away!
Portatelo via, portatelo via!
So you see, it couldn't have been easy!
Quindi vedi, non deve essere stato facile!
No one mourns the wicked!
Nessuno piange i malvagi!
Now at last, she's dead and gone!
Ora finalmente, è morta e sepolta!
Now at last, there's joy throughout the land
Ora finalmente, c'è gioia in tutto il paese
And goodness knows
E la Bontà sa
We know what goodness is
Sappiamo cosa sia la bontà
Goodness knows
La Bontà sa
The wicked die alone
I malvagi muoiono da soli
She died alone
È morta da sola
Woe to those (woe to those)
Guai a coloro (guai a coloro)
Who spurn what goodness is
Che disprezzano cosa sia la bontà
They are shown
A loro viene mostrato
No one mourns the wicked
Nessuno piange i malvagi
Good news!
Buone notizie!
No one mourns the wicked!
Nessuno piange i malvagi!
Good news!
Buone notizie!
No one mourns the wicked!
Nessuno piange i malvagi!
Wicked!
Malvagio!
Wicked!
Malvagio!
Good news! She's dead!
Berita baik! Dia sudah mati!
The Witch of the West is dead!
Penyihir dari Barat sudah mati!
The wickedest witch there ever was
Penyihir paling jahat yang pernah ada
The enemy of all of us here in Oz
Musuh kita semua di sini di Oz
Is dead!
Sudah mati!
Good news!
Berita baik!
Good news!
Berita baik!
Look! It's Glinda!
Lihat! Itu Glinda!
Fellow Ozians
Rekan-rekan Ozian
Let us be glad
Mari kita bersuka cita
Let us be grateful
Mari kita bersyukur
Let us rejoicify that goodness could subdue
Mari kita bersukacita bahwa kebaikan bisa menundukkan
The wicked workings of you-know-who
Kerja jahat dari siapa-siapa itu
Isn't it nice to know
Bukankah menyenangkan untuk tahu
That good will conquer evil?
Bahwa kebaikan akan mengalahkan kejahatan?
The truth we all believe'll by and by
Kebenaran yang kita semua percaya akan seiring waktu
Outlive a lie
Mengalahkan kebohongan
For you and
Untukmu dan
No one mourns the wicked
Tidak ada yang meratapi orang jahat
No one cries "They won't return!"
Tidak ada yang menangis "Mereka tidak akan kembali!"
No one lays a lily on their grave
Tidak ada yang meletakkan lili di kuburan mereka
The good man scorns the wicked!
Orang baik mencemooh orang jahat!
Through their lives, our children learn
Melalui hidup mereka, anak-anak kita belajar
What we miss, when we misbehave
Apa yang kita lewatkan, ketika kita berbuat salah
And Goodness knows
Dan Tuhan tahu
The wicked's lives are lonely
Hidup orang jahat itu sepi
Goodness knows
Tuhan tahu
The wicked die alone
Orang jahat mati sendirian
It just shows when you're wicked
Ini hanya menunjukkan ketika kamu jahat
You're left only
Kamu hanya ditinggalkan
On your own
Sendirian
Yes, Goodness knows
Ya, Tuhan tahu
The wicked's lives are lonely
Hidup orang jahat itu sepi
Goodness knows
Tuhan tahu
The wicked cry alone
Orang jahat menangis sendirian
Nothing grows for the wicked
Tidak ada yang tumbuh untuk orang jahat
They reap only
Mereka hanya menuai
What they've sown
Apa yang mereka tabur
Are people born wicked?
Apakah orang dilahirkan jahat?
Or do they have wickedness thrust upon them?
Atau apakah mereka memiliki kejahatan yang dipaksakan pada mereka?
After all, she had a father
Bagaimanapun, dia punya seorang ayah
She had a mother, as so many do
Dia punya ibu, seperti banyak orang lain
How I hate to go and leave you lonely
Betapa saya benci pergi dan meninggalkanmu sendirian
That's alright, it's only just one night
Tidak apa-apa, ini hanya satu malam
But know that you're here in my heart
Tapi ketahuilah bahwa kamu ada di hatiku
While I'm out of your sight
Sementara aku di luar pandanganmu
And like every family, they had their secrets
Dan seperti setiap keluarga, mereka punya rahasia mereka
Have another drink, my dark-eyed beauty
Minumlah lagi, kecantikan mata gelapku
I've got one more night left, here in town
Aku masih punya satu malam lagi, di sini di kota
So have another drink of green elixir
Jadi minumlah lagi eliksir hijau
And we'll have ourselves a little mixer
Dan kita akan mengadakan pesta kecil
Have another little swallow, little lady
Minumlah sedikit lagi, wanita kecil
And follow me down
Dan ikuti aku turun
And of course, from the moment she was born
Dan tentu saja, sejak saat dia lahir
She was, well, different
Dia adalah, baik, berbeda
It's coming
Itu datang
Now?
Sekarang?
The baby's coming
Bayinya datang
And how!
Dan bagaimana!
I see a nose
Aku melihat hidung
I see a curl
Aku melihat ikal
It's a healthy, perfect, lovely, little
Ini sehat, sempurna, cantik, kecil
Sweet Oz!
Manis Oz!
What is it? What's wrong?
Apa itu? Ada apa?
How can it be?
Bagaimana bisa?
What does it mean?
Apa artinya?
It's atrocious
Itu mengerikan
It's obscene
Itu cabul
Like a froggy, ferny cabbage
Seperti kodok, kubis berdaun
The baby is unnaturally
Bayi itu tidak wajar
Green!
Hijau!
Take it away, take it away!
Bawa itu pergi, bawa itu pergi!
So you see, it couldn't have been easy!
Jadi kau lihat, itu pasti tidak mudah!
No one mourns the wicked!
Tidak ada yang meratapi orang jahat!
Now at last, she's dead and gone!
Sekarang akhirnya, dia sudah mati dan pergi!
Now at last, there's joy throughout the land
Sekarang akhirnya, ada kegembiraan di seluruh negeri
And goodness knows
Dan Tuhan tahu
We know what goodness is
Kita tahu apa itu kebaikan
Goodness knows
Tuhan tahu
The wicked die alone
Orang jahat mati sendirian
She died alone
Dia mati sendirian
Woe to those (woe to those)
Celakalah mereka (celakalah mereka)
Who spurn what goodness is
Yang menolak apa itu kebaikan
They are shown
Mereka ditunjukkan
No one mourns the wicked
Tidak ada yang meratapi orang jahat
Good news!
Berita baik!
No one mourns the wicked!
Tidak ada yang meratapi orang jahat!
Good news!
Berita baik!
No one mourns the wicked!
Tidak ada yang meratapi orang jahat!
Wicked!
Jahat!
Wicked!
Jahat!
Good news! She's dead!
ข่าวดี! เธอตายแล้ว!
The Witch of the West is dead!
แม่มดแห่งตะวันตกตายแล้ว!
The wickedest witch there ever was
แม่มดที่โหดร้ายที่สุดที่เคยมี
The enemy of all of us here in Oz
ศัตรูของเราทุกคนที่นี่ใน Oz
Is dead!
ตายแล้ว!
Good news!
ข่าวดี!
Good news!
ข่าวดี!
Look! It's Glinda!
ดู! นี่คือ Glinda!
Fellow Ozians
เพื่อนๆ Ozians
Let us be glad
มายินดีกัน
Let us be grateful
มาขอบคุณกัน
Let us rejoicify that goodness could subdue
มายินดีที่ความดีสามารถครอบงำ
The wicked workings of you-know-who
การกระทำที่ชั่วร้ายของคุณรู้ว่าใคร
Isn't it nice to know
ไม่ใช่เรื่องดีที่รู้
That good will conquer evil?
ว่าความดีจะชนะความชั่วร้าย?
The truth we all believe'll by and by
ความจริงที่เราทุกคนเชื่อมั่นจะทำให้เรา
Outlive a lie
อยู่รอดจากความโกหก
For you and
สำหรับคุณและ
No one mourns the wicked
ไม่มีใครไว้อาลัยแม่มด
No one cries "They won't return!"
ไม่มีใครร้องไห้ "พวกเขาจะไม่กลับมา!"
No one lays a lily on their grave
ไม่มีใครวางดอกลิลลี่บนหลุมศพของพวกเขา
The good man scorns the wicked!
ชายผู้ดีเหยียดหยามแม่มด!
Through their lives, our children learn
ผ่านชีวิตของพวกเขา, เด็กๆ ของเราเรียนรู้
What we miss, when we misbehave
สิ่งที่เราพลาด, เมื่อเราทำผิด
And Goodness knows
และความดีทราบ
The wicked's lives are lonely
ชีวิตของแม่มดเป็นที่โดดเดี่ยว
Goodness knows
ความดีทราบ
The wicked die alone
แม่มดตายคนเดียว
It just shows when you're wicked
มันแค่แสดงว่าเมื่อคุณเป็นแม่มด
You're left only
คุณเหลือเพียงคนเดียว
On your own
เมื่อคุณอยู่คนเดียว
Yes, Goodness knows
ใช่, ความดีทราบ
The wicked's lives are lonely
ชีวิตของแม่มดเป็นที่โดดเดี่ยว
Goodness knows
ความดีทราบ
The wicked cry alone
แม่มดร้องไห้คนเดียว
Nothing grows for the wicked
ไม่มีอะไรเจริญเติบโตสำหรับแม่มด
They reap only
พวกเขาเก็บเกี่ยวเพียง
What they've sown
สิ่งที่พวกเขาได้หว่าน
Are people born wicked?
คนเกิดมาเป็นแม่มดหรือไม่?
Or do they have wickedness thrust upon them?
หรือพวกเขาถูกบังคับให้มีความชั่วร้าย?
After all, she had a father
อย่างไรก็ตาม, เธอมีพ่อ
She had a mother, as so many do
เธอมีแม่, เหมือนหลายคนทำ
How I hate to go and leave you lonely
ฉันเกลียดที่จะไปและทิ้งคุณโดดเดี่ยว
That's alright, it's only just one night
ไม่เป็นไร, มันเพียงแค่คืนเดียว
But know that you're here in my heart
แต่รู้ว่าคุณอยู่ในหัวใจของฉัน
While I'm out of your sight
ในขณะที่ฉันอยู่นอกสายตาของคุณ
And like every family, they had their secrets
และเหมือนทุกครอบครัว, พวกเขามีความลับของพวกเขา
Have another drink, my dark-eyed beauty
มาดื่มอีกแก้ว, ความงามของตาสีเข้มของฉัน
I've got one more night left, here in town
ฉันมีอีกคืนที่จะอยู่, ที่นี่ในเมือง
So have another drink of green elixir
ดังนั้นมาดื่มอีกแก้วของ elixir สีเขียว
And we'll have ourselves a little mixer
และเราจะมีการผสมผสานเล็ก ๆ น้อย ๆ
Have another little swallow, little lady
มาดื่มอีกนิด, สาวน้อย
And follow me down
และตามฉันลงไป
And of course, from the moment she was born
และแน่นอน, ตั้งแต่วินาทีที่เธอเกิด
She was, well, different
เธอ, อย่างไรก็ตาย, แตกต่าง
It's coming
มันกำลังจะมา
Now?
ตอนนี้หรือ?
The baby's coming
ทารกกำลังจะมา
And how!
และวิธีการ!
I see a nose
ฉันเห็นจมูก
I see a curl
ฉันเห็นหยิก
It's a healthy, perfect, lovely, little
มันเป็นสุขภาพดี, สมบูรณ์, น่ารัก, เล็ก ๆ
Sweet Oz!
Sweet Oz!
What is it? What's wrong?
มันคืออะไร? มีอะไรผิดพลาด?
How can it be?
มันจะเป็นไปได้อย่างไร?
What does it mean?
มันหมายความว่าอะไร?
It's atrocious
มันน่าเกลียด
It's obscene
มันลามก
Like a froggy, ferny cabbage
เหมือนกบ, กะหล่ำปลี
The baby is unnaturally
ทารกนั้นไม่ปกติ
Green!
สีเขียว!
Take it away, take it away!
เอามันออกไป, เอามันออกไป!
So you see, it couldn't have been easy!
ดังนั้นคุณเห็น, มันไม่ได้ง่ายเลย!
No one mourns the wicked!
ไม่มีใครไว้อาลัยแม่มด!
Now at last, she's dead and gone!
ตอนนี้ที่สุด, เธอตายและหายไป!
Now at last, there's joy throughout the land
ตอนนี้ที่สุด, มีความสุขทั่วทั้งแผ่นดิน
And goodness knows
และความดีทราบ
We know what goodness is
เรารู้ว่าความดีคืออะไร
Goodness knows
ความดีทราบ
The wicked die alone
แม่มดตายคนเดียว
She died alone
เธอตายคนเดียว
Woe to those (woe to those)
โศกนาฏกรรมสำหรับผู้ที่ (โศกนาฏกรรมสำหรับผู้ที่)
Who spurn what goodness is
ปฏิเสธความดีคืออะไร
They are shown
พวกเขาถูกแสดง
No one mourns the wicked
ไม่มีใครไว้อาลัยแม่มด
Good news!
ข่าวดี!
No one mourns the wicked!
ไม่มีใครไว้อาลัยแม่มด!
Good news!
ข่าวดี!
No one mourns the wicked!
ไม่มีใครไว้อาลัยแม่มด!
Wicked!
แม่มด!
Wicked!
แม่มด!
Good news! She's dead!
好消息!她死了!
The Witch of the West is dead!
西方的女巫死了!
The wickedest witch there ever was
有史以来最邪恶的女巫
The enemy of all of us here in Oz
我们奥兹这里所有人的敌人
Is dead!
死了!
Good news!
好消息!
Good news!
好消息!
Look! It's Glinda!
看!是格林达!
Fellow Ozians
奥兹人们
Let us be glad
让我们感到高兴
Let us be grateful
让我们感到感激
Let us rejoicify that goodness could subdue
让我们庆幸善良能够制服
The wicked workings of you-know-who
你知道的那个人的邪恶行为
Isn't it nice to know
知道这一点不是很好吗
That good will conquer evil?
善良将战胜邪恶?
The truth we all believe'll by and by
我们都相信的真理终将
Outlive a lie
战胜谎言
For you and
为了你和
No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶的人
No one cries "They won't return!"
没有人哭喊“他们不会回来!”
No one lays a lily on their grave
没有人在他们的坟墓上放一朵百合花
The good man scorns the wicked!
好人鄙视邪恶的人!
Through their lives, our children learn
通过他们的生活,我们的孩子学会
What we miss, when we misbehave
我们错过了什么,当我们行为不端
And Goodness knows
而且善良知道
The wicked's lives are lonely
邪恶者的生活是孤独的
Goodness knows
善良知道
The wicked die alone
邪恶者独自死去
It just shows when you're wicked
这只是显示当你邪恶
You're left only
你只能
On your own
独自一人
Yes, Goodness knows
是的,善良知道
The wicked's lives are lonely
邪恶者的生活是孤独的
Goodness knows
善良知道
The wicked cry alone
邪恶者独自哭泣
Nothing grows for the wicked
邪恶者没有成长
They reap only
他们只收获
What they've sown
他们所播种的
Are people born wicked?
人是天生邪恶的吗?
Or do they have wickedness thrust upon them?
还是邪恶被强加于他们?
After all, she had a father
毕竟,她有一个父亲
She had a mother, as so many do
她也有一个母亲,像很多人一样
How I hate to go and leave you lonely
我讨厌去留你一个人
That's alright, it's only just one night
没关系,只是一晚上
But know that you're here in my heart
但要知道你在我心中
While I'm out of your sight
当我不在你视线中
And like every family, they had their secrets
就像每个家庭一样,他们有他们的秘密
Have another drink, my dark-eyed beauty
再喝一杯,我深眼的美人
I've got one more night left, here in town
我在这个城镇只剩下最后一个晚上了
So have another drink of green elixir
所以再喝一杯绿色魔药
And we'll have ourselves a little mixer
我们将有一个小聚会
Have another little swallow, little lady
再喝一小口,小姐
And follow me down
跟我来
And of course, from the moment she was born
当然,从她出生的那一刻起
She was, well, different
她就,嗯,不同
It's coming
它来了
Now?
现在?
The baby's coming
宝宝要出生了
And how!
还有!
I see a nose
我看到一个鼻子
I see a curl
我看到一缕卷发
It's a healthy, perfect, lovely, little
这是一个健康的,完美的,可爱的,小
Sweet Oz!
甜蜜的奥兹!
What is it? What's wrong?
这是什么?出了什么问题?
How can it be?
这怎么可能?
What does it mean?
这意味着什么?
It's atrocious
这太可怕了
It's obscene
这太猥亵了
Like a froggy, ferny cabbage
像一只青蛙,蕨类植物的卷心菜
The baby is unnaturally
宝宝不自然地
Green!
绿色!
Take it away, take it away!
把它带走,把它带走!
So you see, it couldn't have been easy!
所以你看,这一定不容易!
No one mourns the wicked!
没有人哀悼邪恶的人!
Now at last, she's dead and gone!
现在她终于死了,消失了!
Now at last, there's joy throughout the land
现在整个土地都充满了欢乐
And goodness knows
而且善良知道
We know what goodness is
我们知道什么是善良
Goodness knows
善良知道
The wicked die alone
邪恶者独自死去
She died alone
她独自死去
Woe to those (woe to those)
祸害那些(祸害那些)
Who spurn what goodness is
轻视善良的人
They are shown
他们被展示
No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶的人
Good news!
好消息!
No one mourns the wicked!
没有人哀悼邪恶的人!
Good news!
好消息!
No one mourns the wicked!
没有人哀悼邪恶的人!
Wicked!
邪恶!
Wicked!
邪恶!

Curiosités sur la chanson No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording] de Kristin Chenoweth

Quand la chanson “No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording]” a-t-elle été lancée par Kristin Chenoweth?
La chanson No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording] a été lancée en 2003, sur l’album “Wicked (15th Anniversary Special Edition)”.
Qui a composé la chanson “No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording]” de Kristin Chenoweth?
La chanson “No One Mourns the Wicked [Original Broadway Cast Recording]” de Kristin Chenoweth a été composée par Stephen Lawrence Schwartz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kristin Chenoweth

Autres artistes de Country & western