Check now, hey
Is this yep
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Playing in the music room in my underwear
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Naw, think we better slow it down
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Say, what's wearing you down, kid?
Well, try a little, lot of everything
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Check now, hey
Vérifie maintenant, hé
Is this yep
Est-ce que c'est oui
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volant comme un train rapide, je ne ressens rien
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Jusqu'à ce que j'arrive à ma station, je m'écrase et brûle (ouais)
Playing in the music room in my underwear
Jouant dans la salle de musique en sous-vêtements
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
Je me sens bien puis mon psychisme s'effondre, pêle-mêle, trébuche
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
J'ai été embobiné (mieux vaut faire attention, nous avons des vampires qui rôdent)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volant comme un train rapide, je ne ressens rien
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Jusqu'à ce que j'arrive à ma station, je m'écrase et brûle
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Volant, flashback acide, soucoupes volantes, café noir
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
Limonade rose du robinet, voyant des dragons
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Mais ils sont si jolis, bébé, allez, allons déchirer la ville
Naw, think we better slow it down
Non, je pense qu'on ferait mieux de ralentir
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volant comme un train rapide, je ne ressens rien
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Jusqu'à ce que j'arrive à ma station, je m'écrase et brûle, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
Créature enfermée dans l'inconfort, ne peut toucher à rien
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Alors je fais un tour autour du pâté de maisons puis je reviens et chante
Say, what's wearing you down, kid?
Dis, qu'est-ce qui te pèse, gamin ?
Well, try a little, lot of everything
Eh bien, essaye un peu, beaucoup de tout
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volant comme un train rapide, je ne ressens rien
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Jusqu'à ce que j'arrive à ma station, je m'écrase et brûle
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volant comme un train rapide, je ne ressens rien
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Jusqu'à ce que j'arrive à ma station, je m'écrase et brûle
Check now, hey
Verifique agora, ei
Is this yep
É isso sim
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Voando como um trem rápido, não sinto nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Até quando chego na minha estação, eu apenas desabo e queimo (sim)
Playing in the music room in my underwear
Tocando na sala de música em minha roupa íntima
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
Sentindo-me bem e então minha psique desmorona, de maneira desordenada, tropeço
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
Fui enganado (melhor tomar cuidado, temos vampiros à espreita)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Voando como um trem rápido, não sinto nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Até quando chego na minha estação, eu apenas desabo e queimo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Voando, flashback de ácido, discos voadores, café preto
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
Limonada rosa da torneira, vendo dragões
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Mas eles são tão bonitos, baby, vamos lá, vamos destruir a cidade
Naw, think we better slow it down
Não, acho que é melhor desacelerar
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Voando como um trem rápido, não sinto nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Até quando chego na minha estação, eu apenas desabo e queimo, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
Criatura enclausurada de desconforto não pode tocar em nada
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Então dou uma volta no quarteirão e depois volto e canto
Say, what's wearing you down, kid?
Diga, o que está te desgastando, garoto?
Well, try a little, lot of everything
Bem, tente um pouco, muita coisa
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Voando como um trem rápido, não sinto nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Até quando chego na minha estação, eu apenas desabo e queimo
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Voando como um trem rápido, não sinto nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Até quando chego na minha estação, eu apenas desabo e queimo
Check now, hey
Revisa ahora, hey
Is this yep
¿Es esto sí?
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando como un tren rápido, no siento nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Hasta que llego a mi estación, simplemente me estrello y quemo (sí)
Playing in the music room in my underwear
Tocando en la sala de música en mi ropa interior
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
Sintiéndome bien y luego mi psique se desmorona, a toda prisa, tropiezo
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
He sido engañado (mejor ten cuidado, tenemos vampiros al acecho)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando como un tren rápido, no siento nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Hasta que llego a mi estación, simplemente me estrello y quemo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Volando, flashback de ácido, platillos voladores, café negro
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
Limonada rosa del grifo, viendo dragones
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Pero son tan bonitos, cariño, vamos a destrozar la ciudad
Naw, think we better slow it down
No, creo que mejor lo tomamos con calma
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando como un tren rápido, no siento nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Hasta que llego a mi estación, simplemente me estrello y quemo, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
Criatura encerrada de incomodidad no puede tocar nada
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Así que doy un paseo alrededor de la manzana y luego vuelvo y canto
Say, what's wearing you down, kid?
Dime, ¿qué te está agobiando, chico?
Well, try a little, lot of everything
Bueno, prueba un poco, mucho de todo
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando como un tren rápido, no siento nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Hasta que llego a mi estación, simplemente me estrello y quemo
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando como un tren rápido, no siento nada
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Hasta que llego a mi estación, simplemente me estrello y quemo
Check now, hey
Überprüfe jetzt, hey
Is this yep
Ist das ja
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Fliege wie ein Schnellzug, ich fühle nichts
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Bis ich in meiner Station ankomme, dann stürze ich einfach ab und brenne (ja)
Playing in the music room in my underwear
Spiele im Musikzimmer in meiner Unterwäsche
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
Fühle mich gut und dann zerbricht meine Psyche, stolpert kopfüber
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
Ich wurde hereingelegt (pass besser auf, wir haben Vampire, die lauern)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Fliege wie ein Schnellzug, ich fühle nichts
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Bis ich in meiner Station ankomme, dann stürze ich einfach ab und brenne
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Fliegen, Säure-Rückblende, fliegende Untertassen, schwarzer Kaffee
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
Rosa Limonade aus dem Wasserhahn, sehe Drachen
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Aber sie sind so hübsch, Baby, komm, lass uns die Stadt aufmischen
Naw, think we better slow it down
Nein, ich denke, wir sollten es langsamer angehen lassen
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Fliege wie ein Schnellzug, ich fühle nichts
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Bis ich in meiner Station ankomme, dann stürze ich einfach ab und brenne, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
Eingesperrtes Unbehagen kann nichts berühren
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Also mache ich einen Spaziergang um den Block und dann komme ich zurück und singe
Say, what's wearing you down, kid?
Sag, was zieht dich runter, Kind?
Well, try a little, lot of everything
Nun, versuche ein wenig, viel von allem
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Fliege wie ein Schnellzug, ich fühle nichts
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Bis ich in meiner Station ankomme, dann stürze ich einfach ab und brenne
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Fliege wie ein Schnellzug, ich fühle nichts
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Bis ich in meiner Station ankomme, dann stürze ich einfach ab und brenne
Check now, hey
Controlla ora, hey
Is this yep
È questo sì
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando come un treno veloce, non sento nulla
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn (yeah)
Finché non arrivo alla mia stazione, mi schianto e brucio (sì)
Playing in the music room in my underwear
Suonando nella sala musicale in mutande
Feeling fine and then my psyche crumble, pell-mell, stumble
Mi sento bene e poi la mia psiche si sgretola, precipita, inciampa
I been bamboozled (better watch out we got vampires lurkin')
Sono stato ingannato (meglio stare attenti, abbiamo vampiri in agguato)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando come un treno veloce, non sento nulla
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Finché non arrivo alla mia stazione, mi schianto e brucio
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Flyin', acid flashback, flyin' saucers, black coffee
Volando, flashback di acido, dischi volanti, caffè nero
Pink lemonade from the faucet, seein' dragons
Limonata rosa dal rubinetto, vedendo draghi
But they're so pretty, baby, come on let's go tear up the city
Ma sono così belli, tesoro, andiamo a distruggere la città
Naw, think we better slow it down
No, penso che dovremmo rallentare
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
(La, la, la)
(La, la, la)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando come un treno veloce, non sento nulla
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn, oh
Finché non arrivo alla mia stazione, mi schianto e brucio, oh
Cooped up creature of discomfort can't touch a thing
Creatura rinchiusa di disagio non può toccare nulla
So I take a walk 'round the block then I come back and sing
Quindi faccio un giro intorno al blocco poi torno e canto
Say, what's wearing you down, kid?
Dico, cosa ti sta abbattendo, ragazzo?
Well, try a little, lot of everything
Beh, prova un po', un sacco di tutto
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando come un treno veloce, non sento nulla
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Finché non arrivo alla mia stazione, mi schianto e brucio
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
(Mm, mm, mm, mm)
Flyin' like a fast train, I don't feel a thing
Volando come un treno veloce, non sento nulla
'Til when I pull into my station, I just crash 'n' burn
Finché non arrivo alla mia stazione, mi schianto e brucio