Wouldn't it be a shame (shame)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
If anyone says your name (huh)
A certain chance of rain (damn)
Tears fallin' down now
A certain chance of rain (rain, rain)
Tears fallin' down, down now, yeah
A certain chance of rain
Tears fallin' down now
A certain chance of rain (rain, rain)
Tears fallin' down, down now
Rain
Yeah
Wouldn't it be a shame (a shame)
If you gave me all your pain (pain)
And I ain't get none of love?
Don't you wonder if I'm okay?
Probably doin' real bad, bad
So much smacked, look in the crack like, past that
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
Not at the crib, hittin' the damn, damn
Not at the crib, hittin' the hole like half back
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
Who the fuck got the map? Facts
You need me like your whip need gas
I need you 'cause your ass is fat
Thunderstorm over on my head
I just pray that the rain will pass (damn)
Tears fallin' down now
A certain chance of rain (rain, rain)
Tears fallin' down, down now, yeah
A certain chance of rain
Tears fallin' down now
A certain chance of rain (rain, rain)
Tears fallin' down, down now
Rain
Yeah
Yeah
(Falcon)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
Tears fallin' down now (rain, rain)
Tears fallin' down now
Wouldn't it be a shame (shame)
Ne serait-ce pas une honte (honte)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
Si tu me faisais ressentir quelque chose? (Ouh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
Comme tu m'as fait ressentir l'amour (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
Et que tu ne ressentais pas la même chose (ressentir la même chose)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
Je, je ressens de la douleur, douleur, douleur, douleur, douleur (douleur, douleur, douleur, douleur, douleur)
If anyone says your name (huh)
Si quelqu'un prononce ton nom (hein)
A certain chance of rain (damn)
Une certaine chance de pluie (zut)
Tears fallin' down now
Les larmes tombent maintenant
A certain chance of rain (rain, rain)
Une certaine chance de pluie (pluie, pluie)
Tears fallin' down, down now, yeah
Les larmes tombent, tombent maintenant, ouais
A certain chance of rain
Une certaine chance de pluie
Tears fallin' down now
Les larmes tombent maintenant
A certain chance of rain (rain, rain)
Une certaine chance de pluie (pluie, pluie)
Tears fallin' down, down now
Les larmes tombent, tombent maintenant
Rain
Pluie
Yeah
Ouais
Wouldn't it be a shame (a shame)
Ne serait-ce pas une honte (une honte)
If you gave me all your pain (pain)
Si tu me donnais toute ta douleur (douleur)
And I ain't get none of love?
Et que je n'obtenais aucun amour?
Don't you wonder if I'm okay?
Ne te demandes-tu pas si je vais bien?
Probably doin' real bad, bad
Probablement que je vais très mal, mal
So much smacked, look in the crack like, past that
Tellement frappé, regarde dans le crack comme, passe ça
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
Un de ces mecs essayant d'obtenir des nudes sur Snapchat
Not at the crib, hittin' the damn, damn
Pas à la maison, frappant le damn, damn
Not at the crib, hittin' the hole like half back
Pas à la maison, frappant le trou comme un demi-dos
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
Pas sur le point de pointer les opps comme, "Haha"
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
Regardant la vie comme, "Merde, où est la carte?"
Who the fuck got the map? Facts
Qui a la carte? En vérité
You need me like your whip need gas
Tu as besoin de moi comme ta voiture a besoin d'essence
I need you 'cause your ass is fat
J'ai besoin de toi parce que ton cul est gros
Thunderstorm over on my head
Orage au-dessus de ma tête
I just pray that the rain will pass (damn)
Je prie juste pour que la pluie passe (zut)
Tears fallin' down now
Les larmes tombent maintenant
A certain chance of rain (rain, rain)
Une certaine chance de pluie (pluie, pluie)
Tears fallin' down, down now, yeah
Les larmes tombent, tombent maintenant, ouais
A certain chance of rain
Une certaine chance de pluie
Tears fallin' down now
Les larmes tombent maintenant
A certain chance of rain (rain, rain)
Une certaine chance de pluie (pluie, pluie)
Tears fallin' down, down now
Les larmes tombent, tombent maintenant
Rain
Pluie
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
(Falcon)
(Faucon)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
Les larmes tombent maintenant (ouh, pluie, pluie)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
Les larmes tombent maintenant (ouh, coup)
Tears fallin' down now (rain, rain)
Les larmes tombent maintenant (pluie, pluie)
Tears fallin' down now
Les larmes tombent maintenant
Wouldn't it be a shame (shame)
¿No sería una pena (pena)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
Si me hicieras sentir algo? (Uh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
Como me hiciste sentir amor (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
Luego tú no sentías lo mismo (sentir lo mismo)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
Yo, yo siento dolor, dolor, dolor, dolor, dolor (dolor, dolor, dolor, dolor, dolor)
If anyone says your name (huh)
Si alguien dice tu nombre (huh)
A certain chance of rain (damn)
Una posibilidad certera de lluvia (vaya)
Tears fallin' down now
Lágrimas cayendo ahora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una posibilidad certera de lluvia (lluvia, lluvia)
Tears fallin' down, down now, yeah
Lágrimas cayendo, cayendo ahora, sí
A certain chance of rain
Una posibilidad certera de lluvia
Tears fallin' down now
Lágrimas cayendo ahora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una posibilidad certera de lluvia (lluvia, lluvia)
Tears fallin' down, down now
Lágrimas cayendo, cayendo ahora
Rain
Lluvia
Yeah
Sí
Wouldn't it be a shame (a shame)
¿No sería una pena (una pena)
If you gave me all your pain (pain)
Si me dieras todo tu dolor (dolor)
And I ain't get none of love?
¿Y yo no obtuviera nada de amor?
Don't you wonder if I'm okay?
¿No te preguntas si estoy bien?
Probably doin' real bad, bad
Probablemente lo esté pasando muy mal, mal
So much smacked, look in the crack like, past that
Tanto golpeado, mira en la grieta como, pasa eso
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
Uno de esos tipos tratando de conseguir desnudos en Snapchat
Not at the crib, hittin' the damn, damn
No en la casa, golpeando el maldito, maldito
Not at the crib, hittin' the hole like half back
No en la casa, golpeando el agujero como medio atrás
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
No en la cima señalando a los enemigos como, "Jaja"
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
Mirando la vida así de, "¿Dónde está el mapa?"
Who the fuck got the map? Facts
¿Quién diablos tiene el mapa? Hechos
You need me like your whip need gas
Me necesitas como tu coche necesita gasolina
I need you 'cause your ass is fat
Te necesito porque tu trasero es gordo
Thunderstorm over on my head
Tormenta sobre mi cabeza
I just pray that the rain will pass (damn)
Solo rezo para que la lluvia pase (vaya)
Tears fallin' down now
Lágrimas cayendo ahora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una posibilidad certera de lluvia (lluvia, lluvia)
Tears fallin' down, down now, yeah
Lágrimas cayendo, cayendo ahora, sí
A certain chance of rain
Una posibilidad certera de lluvia
Tears fallin' down now
Lágrimas cayendo ahora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una posibilidad certera de lluvia (lluvia, lluvia)
Tears fallin' down, down now
Lágrimas cayendo, cayendo ahora
Rain
Lluvia
Yeah
Sí
Yeah
Sí
(Falcon)
(Falcon)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
Lágrimas cayendo ahora (uh, lluvia, lluvia)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
Lágrimas cayendo ahora (uh, golpe)
Tears fallin' down now (rain, rain)
Lágrimas cayendo ahora (lluvia, lluvia)
Tears fallin' down now
Lágrimas cayendo ahora
Wouldn't it be a shame (shame)
Wäre es nicht eine Schande (Schande)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
Wenn du mich etwas fühlen lässt? (Ooh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
Wie du mich Liebe fühlen lässt (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
Dann fühlst du nicht das Gleiche (fühlst das Gleiche)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
Ich, ich fühle Schmerz, Schmerz, Schmerz, Schmerz, Schmerz (Schmerz, Schmerz, Schmerz, Schmerz, Schmerz)
If anyone says your name (huh)
Wenn jemand deinen Namen sagt (huh)
A certain chance of rain (damn)
Eine gewisse Chance auf Regen (verdammt)
Tears fallin' down now
Tränen fallen jetzt
A certain chance of rain (rain, rain)
Eine gewisse Chance auf Regen (Regen, Regen)
Tears fallin' down, down now, yeah
Tränen fallen jetzt, jetzt runter, ja
A certain chance of rain
Eine gewisse Chance auf Regen
Tears fallin' down now
Tränen fallen jetzt
A certain chance of rain (rain, rain)
Eine gewisse Chance auf Regen (Regen, Regen)
Tears fallin' down, down now
Tränen fallen jetzt, jetzt runter
Rain
Regen
Yeah
Ja
Wouldn't it be a shame (a shame)
Wäre es nicht eine Schande (eine Schande)
If you gave me all your pain (pain)
Wenn du mir all deinen Schmerz gibst (Schmerz)
And I ain't get none of love?
Und ich bekomme keine Liebe?
Don't you wonder if I'm okay?
Fragst du dich nicht, ob es mir gut geht?
Probably doin' real bad, bad
Wahrscheinlich geht es mir wirklich schlecht, schlecht
So much smacked, look in the crack like, past that
So viel geschlagen, schau in den Riss wie, darüber hinweg
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
Einer dieser Typen versucht, Nacktbilder auf Snapchat zu bekommen
Not at the crib, hittin' the damn, damn
Nicht zu Hause, schlag den verdammten, verdammten
Not at the crib, hittin' the hole like half back
Nicht zu Hause, schlag das Loch wie ein Halb-Rückläufer
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
Nicht oben, zeige auf Gegner wie, „Haha“
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
Schaue auf das Leben wie, „Verdammt, wo ist die Karte?“
Who the fuck got the map? Facts
Wer zum Teufel hat die Karte? Fakten
You need me like your whip need gas
Du brauchst mich wie dein Auto Benzin braucht
I need you 'cause your ass is fat
Ich brauche dich, weil dein Hintern fett ist
Thunderstorm over on my head
Gewitter über meinem Kopf
I just pray that the rain will pass (damn)
Ich bete nur, dass der Regen vorbeigeht (verdammt)
Tears fallin' down now
Tränen fallen jetzt
A certain chance of rain (rain, rain)
Eine gewisse Chance auf Regen (Regen, Regen)
Tears fallin' down, down now, yeah
Tränen fallen jetzt, jetzt runter, ja
A certain chance of rain
Eine gewisse Chance auf Regen
Tears fallin' down now
Tränen fallen jetzt
A certain chance of rain (rain, rain)
Eine gewisse Chance auf Regen (Regen, Regen)
Tears fallin' down, down now
Tränen fallen jetzt, jetzt runter
Rain
Regen
Yeah
Ja
Yeah
Ja
(Falcon)
(Falke)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
Tränen fallen jetzt (ooh, Regen, Regen)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
Tränen fallen jetzt (ooh, Schlag)
Tears fallin' down now (rain, rain)
Tränen fallen jetzt (Regen, Regen)
Tears fallin' down now
Tränen fallen jetzt
Wouldn't it be a shame (shame)
Non sarebbe un peccato (peccato)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
Se mi fai provare qualcosa? (Ooh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
Come mi hai fatto provare amore (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
Poi tu non provi lo stesso (provi lo stesso)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
Io, io provo dolore, dolore, dolore, dolore, dolore (dolore, dolore, dolore, dolore, dolore)
If anyone says your name (huh)
Se qualcuno dice il tuo nome (eh)
A certain chance of rain (damn)
Una certa possibilità di pioggia (accidenti)
Tears fallin' down now
Lacrime che cadono ora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una certa possibilità di pioggia (pioggia, pioggia)
Tears fallin' down, down now, yeah
Lacrime che cadono, cadono ora, sì
A certain chance of rain
Una certa possibilità di pioggia
Tears fallin' down now
Lacrime che cadono ora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una certa possibilità di pioggia (pioggia, pioggia)
Tears fallin' down, down now
Lacrime che cadono, cadono ora
Rain
Pioggia
Yeah
Sì
Wouldn't it be a shame (a shame)
Non sarebbe un peccato (un peccato)
If you gave me all your pain (pain)
Se mi dessi tutto il tuo dolore (dolore)
And I ain't get none of love?
E io non ne ricevessi nessuno amore?
Don't you wonder if I'm okay?
Non ti chiedi se sto bene?
Probably doin' real bad, bad
Probabilmente sto molto male, male
So much smacked, look in the crack like, past that
Così tanto colpito, guardo nella crepa come, oltre quello
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
Uno di quei ragazzi che cerca di ottenere nudi da Snapchat
Not at the crib, hittin' the damn, damn
Non a casa, colpendo il dannato, dannato
Not at the crib, hittin' the hole like half back
Non a casa, colpendo il buco come un half back
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
Non in cima a puntare agli opposti come, "Haha"
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
Guardando la vita come, "Dannazione, dove è la mappa?"
Who the fuck got the map? Facts
Chi diavolo ha la mappa? Fatti
You need me like your whip need gas
Hai bisogno di me come la tua macchina ha bisogno di benzina
I need you 'cause your ass is fat
Ho bisogno di te perché il tuo sedere è grasso
Thunderstorm over on my head
Temporale sopra la mia testa
I just pray that the rain will pass (damn)
Spero solo che la pioggia passerà (accidenti)
Tears fallin' down now
Lacrime che cadono ora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una certa possibilità di pioggia (pioggia, pioggia)
Tears fallin' down, down now, yeah
Lacrime che cadono, cadono ora, sì
A certain chance of rain
Una certa possibilità di pioggia
Tears fallin' down now
Lacrime che cadono ora
A certain chance of rain (rain, rain)
Una certa possibilità di pioggia (pioggia, pioggia)
Tears fallin' down, down now
Lacrime che cadono, cadono ora
Rain
Pioggia
Yeah
Sì
Yeah
Sì
(Falcon)
(Falcon)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
Lacrime che cadono ora (ooh, pioggia, pioggia)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
Lacrime che cadono ora (ooh, pugno)
Tears fallin' down now (rain, rain)
Lacrime che cadono ora (pioggia, pioggia)
Tears fallin' down now
Lacrime che cadono ora
Wouldn't it be a shame (shame)
残念だ(残念)
If you made me feel somethin'? (Ooh)
君によって俺が何かを感じたら (Ooh)
Like you made me feel love (dum-dum-dum)
君によって俺が愛を感じて (dum-dum-dum)
Then you didn't feel the same (feel the same)
でも君は同じ気持ちじゃなかった(同じ気持ち)
I, I feel pain, pain, pain, pain, pain (pain, pain, pain, pain, pain)
俺、俺は痛み、痛み、痛み、痛み、痛みを感じる(痛み、痛み、痛み、痛み、痛み)
If anyone says your name (huh)
誰かが君の名前を言えば (huh)
A certain chance of rain (damn)
雨が降る可能性が高いんだ(クソッ)
Tears fallin' down now
今、涙が流れてる
A certain chance of rain (rain, rain)
雨が降る可能性が高いんだ(雨、雨)
Tears fallin' down, down now, yeah
今、涙が流れてる、流れてる、そうだ
A certain chance of rain
雨が降る可能性が高いんだ
Tears fallin' down now
今、涙が流れてる
A certain chance of rain (rain, rain)
雨が降る可能性が高いんだ(雨、雨)
Tears fallin' down, down now
今、涙が流れてる、流れてる
Rain
雨が
Yeah
そうだ
Wouldn't it be a shame (a shame)
残念だ(残念)
If you gave me all your pain (pain)
君が俺にすべての痛みを与えて(痛み)
And I ain't get none of love?
俺が愛を何も得られなかったら
Don't you wonder if I'm okay?
俺が大丈夫かどうか気にならないのか?
Probably doin' real bad, bad
おそらく本当に最悪の状態だ、最悪の
So much smacked, look in the crack like, past that
とてもひどい、ヒビを見て、それを過ぎて
One of them dudes tryna get nudes off Snapchat
男の一人が、Snapchatでヌードを手に入れようとする
Not at the crib, hittin' the damn, damn
家にいない、メチャクチャだ、メチャクチャ
Not at the crib, hittin' the hole like half back
家にいない、ハーフバックのようにドラッグをやる
Not on top pointin' at opps like, "Haha"
トップに立って、敵を指差して「ハハ」と言ってはいない
Lookin' at life like, "Damn where the map at?"
人生を見つめて「クソッ、地図はどこにあるんだ?」って感じ
Who the fuck got the map? Facts
誰が地図を持ってるんだ?事実だ
You need me like your whip need gas
君の車がガソリンを必要とするように、君は俺を必要とする
I need you 'cause your ass is fat
君が必要だ、君の尻が大きいから
Thunderstorm over on my head
頭上に雷雨
I just pray that the rain will pass (damn)
雨が通り過ぎることを祈るだけ(クソッ)
Tears fallin' down now
今、涙が流れてる
A certain chance of rain (rain, rain)
雨が降る可能性が高いんだ(雨、雨)
Tears fallin' down, down now, yeah
今、涙が流れてる、流れてる、そうだ
A certain chance of rain
雨が降る可能性が高いんだ
Tears fallin' down now
今、涙が流れてる
A certain chance of rain (rain, rain)
雨が降る可能性が高いんだ(雨、雨)
Tears fallin' down, down now
今、涙が流れてる、流れてる
Rain
雨が
Yeah
そうだ
Yeah
そうだ
(Falcon)
(Falcon)
Tears fallin' down now (ooh, rain, rain)
今、涙が流れてる(ooh 雨、雨)
Tears fallin' down now (ooh, punch)
今、涙が流れてる(ooh パンチ)
Tears fallin' down now (rain, rain)
今、涙が流れてる(雨、雨)
Tears fallin' down now
今、涙が流れてる