La Profesional

Alberto Kammerer

Paroles Traduction

(Y en San Juan)
(Compadre Vitor Peti)
(Ahí le va)

Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Siempre vas a ser así
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
Nunca te importa mentir

La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Y los que faltan por hacer

Ay, no sé tú
Pero yo hace rato superé
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Siendo que yo te di todo, todo, todo

Sabes que es verdad
Que mentir era tu profesión
Yo de idiota daba el corazón
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo

No te digo mentiras, ya te superé
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
La foto de los dos me marqué un TBT

Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Porque tú amor es un periódico de ayer
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?

Y no sé tú
Pero yo hace rato superé
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Siendo que yo te di todo, todo, todo

(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)

(Óyelo, Erick Will)
(Qué nivel)

(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Y en Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Maestro cirujano)

(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Óyelo papi, de Colombia)

Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Y los que faltan por hacer

Ay, no sé tú
Pero yo hace rato superé
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Siendo que yo te di todo, todo, todo

Tú sabes que es verdad
Que mentir era tu profesión
Yo de idiota daba el corazón
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo

No te digo mentiras, ya te superé
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
La foto de los dos me marqué un TBT

Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Porque tú amor es un periódico de ayer
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?

Y, no sé tú
Pero yo hace rato superé
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Siendo que yo te di todo, todo, todo

(Ay, mi amor porque)
(Me saliste profesional)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(Fonseca)
(La capital del mundo)

(Y en San Juan)
(À San Juan)
(Compadre Vitor Peti)
(Compère Vitor Peti)
(Ahí le va)
(Voici)
Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Eh bien, tu ne changes pas même si le Pape te baptise vingt fois
Siempre vas a ser así
Tu seras toujours comme ça
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
Tu ne changes pas même si tu apprends la bible par cœur
Nunca te importa mentir
Tu ne te soucies jamais de mentir
La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
La plus grande mythomane que j'ai jamais pu connaître dans ma vie
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Tu mérites tous les Oscars, plus les India Catalina
Y los que faltan por hacer
Et ceux qui restent à faire
Ay, no sé tú
Eh bien, je ne sais pas pour toi
Pero yo hace rato superé
Mais j'ai surmonté depuis longtemps
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tout le mal que tu m'as fait hier
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Alors que je t'ai tout donné, tout, tout
Sabes que es verdad
Tu sais que c'est vrai
Que mentir era tu profesión
Que mentir était ta profession
Yo de idiota daba el corazón
Moi, comme un idiot, je donnais mon cœur
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
Et aujourd'hui, je préfère rester seul, rester seul
No te digo mentiras, ya te superé
Je ne te mens pas, je t'ai déjà surmonté
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
Je pensais que tu avais changé, et bien je me suis trompé
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Si ce bateau ne sert à rien, je t'ai déjà jeté
La foto de los dos me marqué un TBT
La photo de nous deux, j'ai marqué un TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Eh bien, maintenant, dessine juste une carte et perds-toi
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Je te dis que j'ai déjà oublié le passé
Porque tú amor es un periódico de ayer
Parce que ton amour est un journal d'hier
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Un vil zéro à gauche mais pourquoi maintenant ?
Y no sé tú
Et je ne sais pas pour toi
Pero yo hace rato superé
Mais j'ai surmonté depuis longtemps
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tout le mal que tu m'as fait hier
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Alors que je t'ai tout donné, tout, tout
(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(Et avec affection, nous envoyons notre avocat)
(Federico Redondo)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)
(Qu'est-ce qu'il dit ?)
(Óyelo, Erick Will)
(Écoute-le, Erick Will)
(Qué nivel)
(Quel niveau)
(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(Et dans la Samarie notre cher ingénieur)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Jose Luis Noguera) (mon poisson)
(Y en Miami)
(Et à Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Freddy Vergara et Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Que vive Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Écoute José Daza)
(Maestro cirujano)
(Maître chirurgien)
(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Écoute compadre Ernesto, et le Bay Blanc de Blanc, quoi ?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Fais attention, la femelle pourrait devenir professionnelle, tu as entendu ?)
(Óyelo papi, de Colombia)
(Écoute papa, de Colombie)
Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Eh bien, tu as voulu raconter mille mensonges à Pinocchio et ce n'est pas bien
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Tu mérites tous les Oscars, plus les India Catalina
Y los que faltan por hacer
Et ceux qui restent à faire
Ay, no sé tú
Eh bien, je ne sais pas pour toi
Pero yo hace rato superé
Mais j'ai surmonté depuis longtemps
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tout le mal que tu m'as fait hier
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Alors que je t'ai tout donné, tout, tout
Tú sabes que es verdad
Tu sais que c'est vrai
Que mentir era tu profesión
Que mentir était ta profession
Yo de idiota daba el corazón
Moi, comme un idiot, je donnais mon cœur
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
Et aujourd'hui, je préfère rester seul, rester seul
No te digo mentiras, ya te superé
Je ne te mens pas, je t'ai déjà surmonté
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
Je pensais que tu avais changé, et bien je me suis trompé
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Si ce bateau ne sert à rien, je t'ai déjà jeté
La foto de los dos me marqué un TBT
La photo de nous deux, j'ai marqué un TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Eh bien, maintenant, dessine juste une carte et perds-toi
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Je te dis que j'ai déjà oublié le passé
Porque tú amor es un periódico de ayer
Parce que ton amour est un journal d'hier
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Un vil zéro à gauche mais pourquoi maintenant ?
Y, no sé tú
Et, je ne sais pas pour toi
Pero yo hace rato superé
Mais j'ai surmonté depuis longtemps
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tout le mal que tu m'as fait hier
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Alors que je t'ai tout donné, tout, tout
(Ay, mi amor porque)
(Eh bien, mon amour parce que)
(Me saliste profesional)
(Tu es devenue professionnelle)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(Si ce n'est pas Naldo Campo et Neser Fernández qui le disent)
(Fonseca)
(Fonseca)
(La capital del mundo)
(La capitale du monde)
(Y en San Juan)
(E em San Juan)
(Compadre Vitor Peti)
(Compadre Vitor Peti)
(Ahí le va)
(Aí vai)
Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Ai, você não muda nem que o Papa te batize vinte vezes
Siempre vas a ser así
Você sempre será assim
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
Você não muda nem que decore a Bíblia de cor
Nunca te importa mentir
Nunca se importa em mentir
La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
A maior mitômana que eu já conheci na minha vida
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Você merece todos os Oscars, mais os India Catalina
Y los que faltan por hacer
E os que ainda estão por vir
Ay, no sé tú
Ai, não sei você
Pero yo hace rato superé
Mas eu já superei faz tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Todo o mal que você me fez ontem
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Sendo que eu te dei tudo, tudo, tudo
Sabes que es verdad
Você sabe que é verdade
Que mentir era tu profesión
Que mentir era a sua profissão
Yo de idiota daba el corazón
Eu, idiota, entregava o coração
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
E hoje prefiro ficar sozinho, ficar sozinho
No te digo mentiras, ya te superé
Não estou te mentindo, já te superei
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
Pensei que você tinha mudado, mas me enganei
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Se esse barco não serve, já te joguei fora
La foto de los dos me marqué un TBT
A foto de nós dois, marquei como TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ai, agora só pinta um mapa e se perde
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Te digo que já esqueci o passado
Porque tú amor es un periódico de ayer
Porque o seu amor é notícia de ontem
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Um zero à esquerda, mas para quê?
Y no sé tú
E, não sei você
Pero yo hace rato superé
Mas eu já superei faz tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Todo o mal que você me fez ontem
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Sendo que eu te dei tudo, tudo, tudo
(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(E com carinho mandamos o nosso advogado)
(Federico Redondo)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)
(O que ele diz?)
(Óyelo, Erick Will)
(Ouça, Erick Will)
(Qué nivel)
(Que nível)
(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(E na Samaria nosso querido engenheiro)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Jose Luis Noguera) (meu peixe)
(Y en Miami)
(E em Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Freddy Vergara e Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Viva Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Ouça José Daza)
(Maestro cirujano)
(Mestre cirurgião)
(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Ouça compadre Ernesto, e o Bay Blanc de Blanc, o que?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Cuidado, a fêmea pode se tornar profissional, ouviu?)
(Óyelo papi, de Colombia)
(Ouça papai, da Colômbia)
Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Ai, você quis encher o Pinoquio de mentiras e isso não está certo
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Você merece todos os Oscars, mais os India Catalina
Y los que faltan por hacer
E os que ainda estão por vir
Ay, no sé tú
Ai, não sei você
Pero yo hace rato superé
Mas eu já superei faz tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Todo o mal que você me fez ontem
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Sendo que eu te dei tudo, tudo, tudo
Tú sabes que es verdad
Você sabe que é verdade
Que mentir era tu profesión
Que mentir era a sua profissão
Yo de idiota daba el corazón
Eu, idiota, entregava o coração
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
E hoje prefiro ficar sozinho, ficar sozinho
No te digo mentiras, ya te superé
Não estou te mentindo, já te superei
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
Pensei que você tinha mudado, mas me enganei
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Se esse barco não serve, já te joguei fora
La foto de los dos me marqué un TBT
A foto de nós dois, marquei como TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ai, agora só pinta um mapa e se perde
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Te digo que já esqueci o passado
Porque tú amor es un periódico de ayer
Porque o seu amor é notícia de ontem
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Um zero à esquerda, mas para quê?
Y, no sé tú
E, não sei você
Pero yo hace rato superé
Mas eu já superei faz tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Todo o mal que você me fez ontem
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Sendo que eu te dei tudo, tudo, tudo
(Ay, mi amor porque)
(Ai, meu amor porque)
(Me saliste profesional)
(Você se tornou profissional)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(Se não, que o diga Naldo Campo e o Neser Fernández)
(Fonseca)
(Fonseca)
(La capital del mundo)
(A capital do mundo)
(Y en San Juan)
(And in San Juan)
(Compadre Vitor Peti)
(Compadre Vitor Peti)
(Ahí le va)
(Here it goes)
Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Oh, you don't change even if the Pope baptizes you twenty times
Siempre vas a ser así
You're always going to be like this
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
You don't change even if you memorize the bible
Nunca te importa mentir
You never care about lying
La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
The biggest mythomaniac that I have ever been able to meet
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
You deserve all the Oscars, plus the India Catalina
Y los que faltan por hacer
And those that are yet to be made
Ay, no sé tú
Oh, I don't know about you
Pero yo hace rato superé
But I overcame a while ago
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All the harm you did to me yesterday
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Given that I gave you everything, everything, everything
Sabes que es verdad
You know it's true
Que mentir era tu profesión
That lying was your profession
Yo de idiota daba el corazón
I foolishly gave my heart
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
And today I prefer to be alone, to be alone
No te digo mentiras, ya te superé
I'm not lying to you, I've already overcome you
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
I thought you had changed, and well, I was wrong
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
If that boat is no good, I already threw you out
La foto de los dos me marqué un TBT
The photo of the two of us, I marked it as a TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Oh, now just draw a map and get lost
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
I tell you that I already forgot the past
Porque tú amor es un periódico de ayer
Because your love is yesterday's newspaper
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
A vile zero to the left but why bother?
Y no sé tú
And I don't know about you
Pero yo hace rato superé
But I overcame a while ago
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All the harm you did to me yesterday
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Given that I gave you everything, everything, everything
(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(And with affection we send our lawyer)
(Federico Redondo)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)
(What does he say?)
(Óyelo, Erick Will)
(Listen to it, Erick Will)
(Qué nivel)
(What a level)
(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(And in Samaria our dear engineer)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Jose Luis Noguera) (my fish)
(Y en Miami)
(And in Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Freddy Vergara and Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Long live Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Hey José Daza)
(Maestro cirujano)
(Master surgeon)
(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Hey compadre Ernesto, what about the Bay Blanc de Blanc, huh?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Be careful, the female turns out to be professional, did you hear?)
(Óyelo papi, de Colombia)
(Listen to it daddy, from Colombia)
Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Oh, you wanted to tell a thousand lies to Pinocchio and that's not right
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
You deserve all the Oscars, plus the India Catalina
Y los que faltan por hacer
And those that are yet to be made
Ay, no sé tú
Oh, I don't know about you
Pero yo hace rato superé
But I overcame a while ago
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All the harm you did to me yesterday
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Given that I gave you everything, everything, everything
Tú sabes que es verdad
You know it's true
Que mentir era tu profesión
That lying was your profession
Yo de idiota daba el corazón
I foolishly gave my heart
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
And today I prefer to be alone, to be alone
No te digo mentiras, ya te superé
I'm not lying to you, I've already overcome you
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
I thought you had changed, well, I was wrong
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
If that boat is no good, I already threw you out
La foto de los dos me marqué un TBT
The photo of the two of us, I marked it as a TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Oh, now just draw a map and get lost
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
I tell you that I already forgot the past
Porque tú amor es un periódico de ayer
Because your love is yesterday's newspaper
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
A vile zero to the left but why bother?
Y, no sé tú
And, I don't know about you
Pero yo hace rato superé
But I overcame a while ago
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All the harm you did to me yesterday
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Given that I gave you everything, everything, everything
(Ay, mi amor porque)
(Oh, my love why)
(Me saliste profesional)
(You turned out to be professional)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(If not, let Naldo Campo and Neser Fernández say it)
(Fonseca)
(Fonseca)
(La capital del mundo)
(The capital of the world)
(Y en San Juan)
(Und in San Juan)
(Compadre Vitor Peti)
(Godfather Vitor Peti)
(Ahí le va)
(Da geht es hin)
Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Ach, du änderst dich nicht, auch wenn der Papst dich zwanzig Mal tauft
Siempre vas a ser así
Du wirst immer so sein
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
Du änderst dich nicht, auch wenn du die Bibel auswendig lernst
Nunca te importa mentir
Es ist dir egal zu lügen
La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
Die größte Lügnerin, die ich in meinem Leben kennenlernen durfte
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Du verdienst alle Oscars, plus die India Catalina
Y los que faltan por hacer
Und die, die noch gemacht werden müssen
Ay, no sé tú
Ach, ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo hace rato superé
Aber ich habe schon lange überwunden
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All das Böse, das du mir gestern angetan hast
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Obwohl ich dir alles, alles, alles gegeben habe
Sabes que es verdad
Du weißt, dass es wahr ist
Que mentir era tu profesión
Dass Lügen dein Beruf war
Yo de idiota daba el corazón
Ich war ein Idiot und gab mein Herz
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
Und heute ziehe ich es vor, allein zu bleiben, allein zu bleiben
No te digo mentiras, ya te superé
Ich lüge dich nicht an, ich habe dich überwunden
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
Ich dachte, du hättest dich geändert, aber ich habe mich geirrt
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Wenn dieser Behälter nicht nützlich ist, habe ich dich schon weggeworfen
La foto de los dos me marqué un TBT
Das Foto von uns beiden habe ich als TBT markiert
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ach, jetzt male einfach eine Karte und verlaufe dich
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Ich sage dir, dass ich die Vergangenheit schon vergessen habe
Porque tú amor es un periódico de ayer
Denn deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Ein nutzloser Nullpunkt, aber wofür noch?
Y no sé tú
Und ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo hace rato superé
Aber ich habe schon lange überwunden
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All das Böse, das du mir gestern angetan hast
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Obwohl ich dir alles, alles, alles gegeben habe
(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(Und mit Liebe schicken wir unseren Anwalt)
(Federico Redondo)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)
(Was sagt er?)
(Óyelo, Erick Will)
(Hör zu, Erick Will)
(Qué nivel)
(Welches Niveau)
(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(Und in Samaria unser geliebter Ingenieur)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Jose Luis Noguera) (mein Fisch)
(Y en Miami)
(Und in Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Freddy Vergara und Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Es lebe Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Hör zu, José Daza)
(Maestro cirujano)
(Meisterchirurg)
(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Hör zu, Kumpel Ernesto, und der Bay Blanc de Blanc, was?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Pass auf, dass das Weibchen nicht professionell wird, hast du gehört?)
(Óyelo papi, de Colombia)
(Hör zu, Papi, aus Kolumbien)
Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Ach, du wolltest Pinochio tausend Lügen erzählen und das ist nicht in Ordnung
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Du verdienst alle Oscars, plus die India Catalina
Y los que faltan por hacer
Und die, die noch gemacht werden müssen
Ay, no sé tú
Ach, ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo hace rato superé
Aber ich habe schon lange überwunden
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All das Böse, das du mir gestern angetan hast
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Obwohl ich dir alles, alles, alles gegeben habe
Tú sabes que es verdad
Du weißt, dass es wahr ist
Que mentir era tu profesión
Dass Lügen dein Beruf war
Yo de idiota daba el corazón
Ich war ein Idiot und gab mein Herz
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
Und heute ziehe ich es vor, allein zu bleiben, allein zu bleiben
No te digo mentiras, ya te superé
Ich lüge dich nicht an, ich habe dich überwunden
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
Ich dachte, du hättest dich geändert, aber ich habe mich geirrt
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Wenn dieser Behälter nicht nützlich ist, habe ich dich schon weggeworfen
La foto de los dos me marqué un TBT
Das Foto von uns beiden habe ich als TBT markiert
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ach, jetzt male einfach eine Karte und verlaufe dich
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Ich sage dir, dass ich die Vergangenheit schon vergessen habe
Porque tú amor es un periódico de ayer
Denn deine Liebe ist eine Zeitung von gestern
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Ein nutzloser Nullpunkt, aber wofür noch?
Y, no sé tú
Und ich weiß nicht, wie es dir geht
Pero yo hace rato superé
Aber ich habe schon lange überwunden
Todo el mal que tú me hiciste ayer
All das Böse, das du mir gestern angetan hast
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Obwohl ich dir alles, alles, alles gegeben habe
(Ay, mi amor porque)
(Ach, meine Liebe, warum)
(Me saliste profesional)
(Bist du so professionell geworden)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(Wenn nicht, frag Naldo Campo und Neser Fernández)
(Fonseca)
(Fonseca)
(La capital del mundo)
(Die Hauptstadt der Welt)
(Y en San Juan)
(E a San Giovanni)
(Compadre Vitor Peti)
(Compare Vitor Peti)
(Ahí le va)
(Eccolo qui)
Ay, tú no cambias ni aunque te bautice el Papa veinte veces
Ah, tu non cambi nemmeno se il Papa ti battezza venti volte
Siempre vas a ser así
Sarai sempre così
Tú no cambias ni aunque te aprendas la biblia de memoria
Non cambi nemmeno se impari la Bibbia a memoria
Nunca te importa mentir
Non ti importa mai mentire
La mitómana más grande que en mi vida yo he podido conocer
La più grande mitomane che io abbia mai potuto conoscere
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Meriti tutti gli Oscar, più gli India Catalina
Y los que faltan por hacer
E quelli che mancano ancora da fare
Ay, no sé tú
Ah, non so tu
Pero yo hace rato superé
Ma io ho superato da tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tutto il male che mi hai fatto ieri
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Considerando che ti ho dato tutto, tutto, tutto
Sabes que es verdad
Sai che è vero
Que mentir era tu profesión
Che mentire era la tua professione
Yo de idiota daba el corazón
Io da idiota davo il cuore
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
E oggi preferisco restare solo, restare solo
No te digo mentiras, ya te superé
Non ti sto mentendo, ti ho superato
Pensé que habías cambiado, y pues me equivoqué
Pensavo che fossi cambiata, e invece mi sono sbagliato
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Se quella barca non serve, ti ho già buttata fuori
La foto de los dos me marqué un TBT
La foto di noi due l'ho segnata come un TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ah, ora solo disegna una mappa e perdi
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Ti dico che ho già dimenticato il passato
Porque tú amor es un periódico de ayer
Perché il tuo amore è un giornale di ieri
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Un vile zero a sinistra ma ormai a che pro?
Y no sé tú
E non so tu
Pero yo hace rato superé
Ma io ho superato da tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tutto il male che mi hai fatto ieri
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Considerando che ti ho dato tutto, tutto, tutto
(Y con cariño le mandamos a nuestro abogado)
(E con affetto mandiamo il nostro avvocato)
(Federico Redondo)
(Federico Redondo)
(¿Qué dice?)
(Cosa dice?)
(Óyelo, Erick Will)
(Ascoltalo, Erick Will)
(Qué nivel)
(Che livello)
(Y en la Samaria nuestro querido ingeniero)
(E nella Samaria il nostro caro ingegnere)
(Jose Luis Noguera) (mi pez)
(Jose Luis Noguera) (il mio pesce)
(Y en Miami)
(E a Miami)
(Freddy Vergara y Freddy Rizz)
(Freddy Vergara e Freddy Rizz)
(Que viva Chiriguayor')
(Viva Chiriguayor')
(Oye José Daza)
(Ascolta José Daza)
(Maestro cirujano)
(Maestro chirurgo)
(Oiga compadre Ernesto ¿y el Bay Blanc de Blanc, qué?)
(Ascolta compare Ernesto, e il Bay Blanc de Blanc, che ne dici?)
(Cuidado le sale profesional la hembra, ¿oyó?)
(Attenzione, la femmina potrebbe diventare professionista, hai sentito?)
(Óyelo papi, de Colombia)
(Ascoltalo papà, dalla Colombia)
Ay, tú quisiste echarle mil mentiras a Pinocho y eso no está bien
Ah, hai cercato di raccontare mille bugie a Pinocchio e questo non va bene
Te mereces todos los Oscars, más los India Catalina
Meriti tutti gli Oscar, più gli India Catalina
Y los que faltan por hacer
E quelli che mancano ancora da fare
Ay, no sé tú
Ah, non so tu
Pero yo hace rato superé
Ma io ho superato da tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tutto il male che mi hai fatto ieri
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Considerando che ti ho dato tutto, tutto, tutto
Tú sabes que es verdad
Sai che è vero
Que mentir era tu profesión
Che mentire era la tua professione
Yo de idiota daba el corazón
Io da idiota davo il cuore
Y hoy prefiero quedar solo, quedar solo
E oggi preferisco restare solo, restare solo
No te digo mentiras, ya te superé
Non ti sto mentendo, ti ho superato
Pensé que habías cambiado, pues me equivoqué
Pensavo che fossi cambiata, e invece mi sono sbagliato
Si no sirve ese bote, ya yo te boté
Se quella barca non serve, ti ho già buttata fuori
La foto de los dos me marqué un TBT
La foto di noi due l'ho segnata come un TBT
Ay, ahora solo pinta un mapa y piérdete
Ah, ora solo disegna una mappa e perdi
Te digo que el pasado ya yo lo olvidé
Ti dico che ho già dimenticato il passato
Porque tú amor es un periódico de ayer
Perché il tuo amore è un giornale di ieri
Un vil cero a la izquierda pero ¿ya pa' qué?
Un vile zero a sinistra ma ormai a che pro?
Y, no sé tú
E, non so tu
Pero yo hace rato superé
Ma io ho superato da tempo
Todo el mal que tú me hiciste ayer
Tutto il male che mi hai fatto ieri
Siendo que yo te di todo, todo, todo
Considerando che ti ho dato tutto, tutto, tutto
(Ay, mi amor porque)
(Ah, amore mio perché)
(Me saliste profesional)
(Sei diventata una professionista)
(Si no que lo diga Naldo Campo y el Neser Fernández)
(Se non lo dice Naldo Campo e Neser Fernández)
(Fonseca)
(Fonseca)
(La capital del mundo)
(La capitale del mondo)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La Banda Del 5

Autres artistes de Romantic