Bons baisers de Fort-De-France

Daniel Vangarde, Jean Kluger

Paroles Traduction

Noël, joyeux Noël
Bons baisers de Fort-de-France
Ce soir on éteint la télé
Ce soir ensemble on va chanter

Ici les champs recouverts de neige
On ne les connaît qu'en photo
Le père Noël n'a pas de traîneau
Le fond de l'air est bien trop chaud
Ici les portes sont toujours ouvertes
On peut entrer dans toutes les maisons
Et pour partager nos chansons
On n'a pas besoin d'invitations

Noël, joyeux Noël
Bons baisers de Fort-de-France
Ce soir on éteint la télé
Ce soir ensemble on va chanter

Y a pas de sapins sur la montagne
On a décoré les manguiers
Y a pas de souliers dans la cheminée
Mais pour tout le monde y a des cadeaux
Ici les champs recouverts de neige
On ne les connaît qu'en photo
Le père Noël n'a pas de traîneau
Mais pour tout le monde y a des cadeaux

Noël, joyeux Noël
Bons baisers de Fort-de-France
Ce soir on éteint la télé
Ce soir ensemble on va chanter

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Aqui os campos cobertos de neve
Só os conhecemos por foto
O Papai Noel não tem trenó
O ar é muito quente
Aqui as portas estão sempre abertas
Podemos entrar em todas as casas
E para compartilhar nossas canções
Não precisamos de convites

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Não há pinheiros na montanha
Decoramos as mangueiras
Não há sapatos nas chaminés
Mas para todos há presentes
Aqui os campos cobertos de neve
Só os conhecemos por foto
O Papai Noel não tem trenó
Mas para todos há presentes

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão
Esta noite vamos cantar juntos

Natal, feliz Natal
Beijos de Fort-de-France
Esta noite vamos desligar a televisão

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

Here the fields covered with snow
We only know them in photos
Santa Claus doesn't have a sleigh
The air is too warm
Here the doors are always open
You can enter all the houses
And to share our songs
We don't need invitations

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

There are no fir trees on the mountain
We have decorated the mango trees
There are no shoes in the fireplaces
But for everyone there are gifts
Here the fields covered with snow
We only know them in photos
Santa Claus doesn't have a sleigh
But for everyone there are gifts

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV
Tonight together we will sing

Christmas, Merry Christmas
Best wishes from Fort-de-France
Tonight we turn off the TV

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

Aquí los campos cubiertos de nieve
Solo los conocemos en foto
Papá Noel no tiene trineo
El aire es demasiado caliente
Aquí las puertas siempre están abiertas
Se puede entrar en todas las casas
Y para compartir nuestras canciones
No necesitamos invitaciones

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

No hay pinos en la montaña
Hemos decorado los mangos
No hay zapatos en las chimeneas
Pero para todos hay regalos
Aquí los campos cubiertos de nieve
Solo los conocemos en foto
Papá Noel no tiene trineo
Pero para todos hay regalos

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión
Esta noche juntos vamos a cantar

Navidad, feliz Navidad
Buenos besos desde Fort-de-France
Esta noche apagamos la televisión

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Hier sind die Felder mit Schnee bedeckt
Wir kennen sie nur von Fotos
Der Weihnachtsmann hat keinen Schlitten
Die Luft ist viel zu warm
Hier sind die Türen immer offen
Man kann in jedes Haus gehen
Und um unsere Lieder zu teilen
Brauchen wir keine Einladungen

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Es gibt keine Tannen auf dem Berg
Wir haben die Mangobäume geschmückt
Es gibt keine Schuhe in den Kaminen
Aber für alle gibt es Geschenke
Hier sind die Felder mit Schnee bedeckt
Wir kennen sie nur von Fotos
Der Weihnachtsmann hat keinen Schlitten
Aber für alle gibt es Geschenke

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus
Heute Abend singen wir zusammen

Weihnachten, frohe Weihnachten
Liebe Grüße aus Fort-de-France
Heute Abend schalten wir den Fernseher aus

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Qui i campi coperti di neve
Li conosciamo solo in foto
Babbo Natale non ha una slitta
L'aria è troppo calda
Qui le porte sono sempre aperte
Si può entrare in tutte le case
E per condividere le nostre canzoni
Non abbiamo bisogno di inviti

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Non ci sono abeti sulla montagna
Abbiamo decorato i manghi
Non ci sono scarpe nei camini
Ma per tutti ci sono regali
Qui i campi coperti di neve
Li conosciamo solo in foto
Babbo Natale non ha una slitta
Ma per tutti ci sono regali

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV
Stasera insieme canteremo

Natale, gioioso Natale
Baci affettuosi da Fort-de-France
Stasera spegniamo la TV

Curiosités sur la chanson Bons baisers de Fort-De-France de La Compagnie Créole

Sur quels albums la chanson “Bons baisers de Fort-De-France” a-t-elle été lancée par La Compagnie Créole?
La Compagnie Créole a lancé la chanson sur les albums “Le Bal Masqué” en 1984, “Noël avec La Compagnie Créole” en 2008, “Best Of C’est Bon Pour Le Moral” en 2011, et “En Bonne Compagnie” en 2012.
Qui a composé la chanson “Bons baisers de Fort-De-France” de La Compagnie Créole?
La chanson “Bons baisers de Fort-De-France” de La Compagnie Créole a été composée par Daniel Vangarde, Jean Kluger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La Compagnie Créole

Autres artistes de French mainstream pop