Yesterday you broke my heart
Before I was like your lover
But today I'm a foreigner
Yeah, yeah, I remember, it was together
Like a lover in the night, I'm looking back
And I don't know why now I'm a foreigner
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Between the shadows in the night I am looking back
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
Like a foreigner
Like a foreigner
Like a foreigner
Oh, yesterday we were together
You and me like dreamers
But now I'm like a foreigner
And I don't have the passport for your heart
Passport for your eyes
If you were a building or a country
I would have to visit that like a foreigner
Please come back to me 'cause I'm a believer
A soldier of love
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
But please whenever, give me a visa for your heart
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
I follow the road of my heart
Me and you
Me and you
Foreigner
Foreigner
Foreigner
Foreigner
Foreigner
Yesterday you broke my heart
Hier, tu as brisé mon cœur
Before I was like your lover
Avant, j'étais comme ton amoureux
But today I'm a foreigner
Mais aujourd'hui, je suis un étranger
Yeah, yeah, I remember, it was together
Ouais, ouais, je me souviens, c'était ensemble
Like a lover in the night, I'm looking back
Comme un amoureux dans la nuit, je regarde en arrière
And I don't know why now I'm a foreigner
Et je ne sais pas pourquoi maintenant je suis un étranger
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Mais je suis un croyant qui se déplace comme un vagabond
Between the shadows in the night I am looking back
Entre les ombres de la nuit, je regarde en arrière
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
Oh, je suis désolé bébé, je te donne un silence radio
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
Parce que je suis un amoureux bébé, c'est pourquoi je monte et descends
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
J'ai un ticket pour les montagnes russes de l'amour et maintenant je tombe
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
Tu baises ce mec sans préservatif, un DJ ou quoi que ce soit
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
Et j'en ai marre de ça, je dois me déplacer comme un étranger
Like a foreigner
Comme un étranger
Like a foreigner
Comme un étranger
Like a foreigner
Comme un étranger
Oh, yesterday we were together
Oh, hier nous étions ensemble
You and me like dreamers
Toi et moi comme des rêveurs
But now I'm like a foreigner
Mais maintenant je suis comme un étranger
And I don't have the passport for your heart
Et je n'ai pas le passeport pour ton cœur
Passport for your eyes
Passeport pour tes yeux
If you were a building or a country
Si tu étais un bâtiment ou un pays
I would have to visit that like a foreigner
Je devrais visiter ça comme un étranger
Please come back to me 'cause I'm a believer
S'il te plaît, reviens vers moi car je suis un croyant
A soldier of love
Un soldat de l'amour
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
Qui ne regarde pas en arrière et tu me donnes du fil à retordre, amoureux
But please whenever, give me a visa for your heart
Mais s'il te plaît, quand tu veux, donne-moi un visa pour ton cœur
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
Je veux les tampons pour le voyage magique, dans le train mystère de l'amour
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
C'est maintenant ou jamais car en tant qu'étranger je suis la route de mon cœur
I follow the road of my heart
Je suis la route de mon cœur
Me and you
Moi et toi
Me and you
Moi et toi
Foreigner
Étranger
Foreigner
Étranger
Foreigner
Étranger
Foreigner
Étranger
Foreigner
Étranger
Yesterday you broke my heart
Ontem você partiu meu coração
Before I was like your lover
Antes eu era como seu amante
But today I'm a foreigner
Mas hoje sou um estrangeiro
Yeah, yeah, I remember, it was together
Sim, sim, eu me lembro, estávamos juntos
Like a lover in the night, I'm looking back
Como um amante na noite, estou olhando para trás
And I don't know why now I'm a foreigner
E não sei por que agora sou um estrangeiro
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Mas sou um crente que se move como um andarilho
Between the shadows in the night I am looking back
Entre as sombras da noite, estou olhando para trás
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
Oh, desculpe-me, baby, estou te dando um silêncio de rádio
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
Porque sou um amante, baby, é por isso que estou subindo e descendo
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
Eu tenho um ingresso para a montanha-russa do amor e agora estou caindo
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
Você transa com esse cara sem camisinha, um DJ ou seja lá o que for
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
E estou cansado disso, tenho que me mover como um estrangeiro
Like a foreigner
Como um estrangeiro
Like a foreigner
Como um estrangeiro
Like a foreigner
Como um estrangeiro
Oh, yesterday we were together
Oh, ontem estávamos juntos
You and me like dreamers
Você e eu como sonhadores
But now I'm like a foreigner
Mas agora sou como um estrangeiro
And I don't have the passport for your heart
E não tenho o passaporte para o seu coração
Passport for your eyes
Passaporte para os seus olhos
If you were a building or a country
Se você fosse um prédio ou um país
I would have to visit that like a foreigner
Eu teria que visitar isso como um estrangeiro
Please come back to me 'cause I'm a believer
Por favor, volte para mim porque sou um crente
A soldier of love
Um soldado do amor
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
Que não olha para trás e você me dá um tempo difícil, amante
But please whenever, give me a visa for your heart
Mas por favor, sempre que puder, me dê um visto para o seu coração
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
Eu quero os carimbos para a viagem mágica, no trem misterioso do amor
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
É agora ou nunca porque como um estrangeiro eu sigo o caminho do meu coração
I follow the road of my heart
Eu sigo o caminho do meu coração
Me and you
Eu e você
Me and you
Eu e você
Foreigner
Estrangeiro
Foreigner
Estrangeiro
Foreigner
Estrangeiro
Foreigner
Estrangeiro
Foreigner
Estrangeiro
Yesterday you broke my heart
Ayer rompiste mi corazón
Before I was like your lover
Antes era como tu amante
But today I'm a foreigner
Pero hoy soy un extranjero
Yeah, yeah, I remember, it was together
Sí, sí, recuerdo, estábamos juntos
Like a lover in the night, I'm looking back
Como un amante en la noche, estoy mirando atrás
And I don't know why now I'm a foreigner
Y no sé por qué ahora soy un extranjero
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Pero soy un creyente que se mueve como un vagabundo
Between the shadows in the night I am looking back
Entre las sombras de la noche, estoy mirando atrás
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
Oh, lo siento cariño, te estoy dando un silencio de radio
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
Porque soy un amante, cariño, por eso subo y bajo
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
Tengo un boleto para la montaña rusa del amor y ahora estoy cayendo
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
Te acostaste con este tipo sin condón, un DJ o lo que sea
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
Y estoy harto de eso, tengo que moverme como un extranjero
Like a foreigner
Como un extranjero
Like a foreigner
Como un extranjero
Like a foreigner
Como un extranjero
Oh, yesterday we were together
Oh, ayer estábamos juntos
You and me like dreamers
Tú y yo como soñadores
But now I'm like a foreigner
Pero ahora soy como un extranjero
And I don't have the passport for your heart
Y no tengo el pasaporte para tu corazón
Passport for your eyes
Pasaporte para tus ojos
If you were a building or a country
Si fueras un edificio o un país
I would have to visit that like a foreigner
Tendría que visitarlo como un extranjero
Please come back to me 'cause I'm a believer
Por favor, vuelve a mí porque soy un creyente
A soldier of love
Un soldado del amor
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
Que no mira atrás y tú me das un mal rato, amante
But please whenever, give me a visa for your heart
Pero por favor, cuando sea, dame una visa para tu corazón
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
Quiero los sellos para el viaje mágico, en el tren misterioso del amor
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
Es ahora o nunca porque como extranjero sigo el camino de mi corazón
I follow the road of my heart
Sigo el camino de mi corazón
Me and you
Yo y tú
Me and you
Yo y tú
Foreigner
Extranjero
Foreigner
Extranjero
Foreigner
Extranjero
Foreigner
Extranjero
Foreigner
Extranjero
Yesterday you broke my heart
Gestern hast du mein Herz gebrochen
Before I was like your lover
Vorher war ich wie dein Liebhaber
But today I'm a foreigner
Aber heute bin ich ein Ausländer
Yeah, yeah, I remember, it was together
Ja, ja, ich erinnere mich, es war zusammen
Like a lover in the night, I'm looking back
Wie ein Liebhaber in der Nacht, ich schaue zurück
And I don't know why now I'm a foreigner
Und ich weiß nicht, warum ich jetzt ein Ausländer bin
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Aber ich bin ein Gläubiger, der sich wie ein Wanderer bewegt
Between the shadows in the night I am looking back
Zwischen den Schatten in der Nacht schaue ich zurück
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
Oh, es tut mir leid, Baby, ich gebe dir Funkstille
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
Denn ich bin ein Liebhaber, Baby, deshalb gehe ich auf und ab
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
Ich habe ein Ticket für die Liebesachterbahn und jetzt falle ich runter
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
Du schläfst mit diesem Kerl ohne Kondom, ein DJ oder was auch immer
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
Und ich habe genug davon, ich muss mich wie ein Ausländer bewegen
Like a foreigner
Wie ein Ausländer
Like a foreigner
Wie ein Ausländer
Like a foreigner
Wie ein Ausländer
Oh, yesterday we were together
Oh, gestern waren wir zusammen
You and me like dreamers
Du und ich wie Träumer
But now I'm like a foreigner
Aber jetzt bin ich wie ein Ausländer
And I don't have the passport for your heart
Und ich habe keinen Pass für dein Herz
Passport for your eyes
Pass für deine Augen
If you were a building or a country
Wenn du ein Gebäude oder ein Land wärst
I would have to visit that like a foreigner
Ich müsste das wie ein Ausländer besuchen
Please come back to me 'cause I'm a believer
Bitte komm zurück zu mir, denn ich bin ein Gläubiger
A soldier of love
Ein Soldat der Liebe
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
Der nicht zurückschaut und du gibst mir eine harte Zeit, Liebhaber
But please whenever, give me a visa for your heart
Aber bitte, wann immer, gib mir ein Visum für dein Herz
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
Ich will die Stempel für die magische Fahrt, im Geheimniszug der Liebe
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
Es ist jetzt oder nie, denn als Ausländer folge ich dem Weg meines Herzens
I follow the road of my heart
Ich folge dem Weg meines Herzens
Me and you
Ich und du
Me and you
Ich und du
Foreigner
Ausländer
Foreigner
Ausländer
Foreigner
Ausländer
Foreigner
Ausländer
Foreigner
Ausländer
Yesterday you broke my heart
Ieri hai spezzato il mio cuore
Before I was like your lover
Prima ero come il tuo amante
But today I'm a foreigner
Ma oggi sono uno straniero
Yeah, yeah, I remember, it was together
Sì, sì, mi ricordo, eravamo insieme
Like a lover in the night, I'm looking back
Come un amante nella notte, sto guardando indietro
And I don't know why now I'm a foreigner
E non so perché ora sono uno straniero
But I'm a believer who's moving around like a wanderer
Ma sono un credente che si muove in giro come un vagabondo
Between the shadows in the night I am looking back
Tra le ombre nella notte sto guardando indietro
Oh, I'm sorry baby, I'm giving to you a radio silence
Oh, mi dispiace baby, ti sto dando un silenzio radio
'Cause I'm a lover baby, that's why I'm going up and down
Perché sono un amante baby, ecco perché sto andando su e giù
I got a ticket for the love rollercoaster and now I'm falling down
Ho un biglietto per le montagne russe dell'amore e ora sto cadendo
You fuck this guy without a condom, a D.J or whatever
Tu scopi questo ragazzo senza preservativo, un DJ o chiunque
And I am sick of that, I got to moving around like a foreigner
E ne ho abbastanza, devo muovermi in giro come uno straniero
Like a foreigner
Come uno straniero
Like a foreigner
Come uno straniero
Like a foreigner
Come uno straniero
Oh, yesterday we were together
Oh, ieri eravamo insieme
You and me like dreamers
Tu ed io come sognatori
But now I'm like a foreigner
Ma ora sono come uno straniero
And I don't have the passport for your heart
E non ho il passaporto per il tuo cuore
Passport for your eyes
Passaporto per i tuoi occhi
If you were a building or a country
Se fossi un edificio o un paese
I would have to visit that like a foreigner
Dovrei visitarlo come uno straniero
Please come back to me 'cause I'm a believer
Per favore torna da me perché sono un credente
A soldier of love
Un soldato dell'amore
Who's not looking back and you give me an hard time, lover
Che non guarda indietro e tu mi dai un brutto momento, amante
But please whenever, give me a visa for your heart
Ma per favore, quando vuoi, dammi un visto per il tuo cuore
I want the stamps for the magic ride, in the mystery train of love
Voglio i timbri per il viaggio magico, nel treno misterioso dell'amore
It's now or never 'cause as a foreigner I follow the road of my heart
È adesso o mai più perché come straniero seguo la strada del mio cuore
I follow the road of my heart
Seguo la strada del mio cuore
Me and you
Io e te
Me and you
Io e te
Foreigner
Straniero
Foreigner
Straniero
Foreigner
Straniero
Foreigner
Straniero
Foreigner
Straniero