Estamos al Aire

Elvis Anthony Retamozo Padilla

Paroles Traduction

López Dóriga me la pela
Loret de Mola, es un pendejo
En serio, no los ve nadie
Nadie ve a esos putos
¿Ya estamos al aire?
Avísemne

Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
Al chile les digo que soy bien loquillo
Nomás pienso en drogas y puros culillos
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
Dile a tu vato que me la pela
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera

Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
Yo no le pido nada a nadie
Ando tumbado como low rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Vamos al teibol pa' que nos bailen

Dicen que soy mujeriego
Qué cómo le hago, no tengo dinero
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
Me sigo drogando en el país entero
Los wachos me bajan a punta del fierro
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
Me subo al avión, le digo al fiestón
A huevo simón, quién dijo que no
Sácate la laira pa prender el pinche blunt

Andaba yo diciendo maldiciones
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
¿Ninguna maldición?
¡Tres maldiciones!

Órale mi tropa, toda la flota
Ya saben que sigo fumando mota
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
Me vale madres si se enoja vecina
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
Mi mente lo comprende
Siempre ando en el ambiente
Desmontando lo que traigo
Rapeando para mi gente
Representando al sur de Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Aquí pura Santa Grifa

El viejo decía "a estudiar ingeniero"
Así conocerás México entero
Ahora le digo que de rapero
Ando viajando por donde yo quiero
Con estilo de vida verguero
Como se viven en el pinche ghetto
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
Pero pensando puedo terminar en el agujero
Así que todos los pendientes primero
Que no falte comida en mi casa
Tampoco cerveza para mi raza
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra

Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Ando rolando con todo el bandón
En este lugar se siente el pinche calor
Se siente el sudor cuando cae (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada

¿Me la peló el vato, sí o no?
Totalmente
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Porque ya, su decisión propia según esto
¿Su propia decisión?
Según esto pero anda buscando chamba
¿Está desempleado?
Ey
Puta madre
¿Está desempleado?
Ey
Puta madre
Denle chamba we

López Dóriga me la pela
López Dóriga me la pèle
Loret de Mola, es un pendejo
Loret de Mola, est un imbécile
En serio, no los ve nadie
Sérieusement, personne ne les regarde
Nadie ve a esos putos
Personne ne regarde ces putains
¿Ya estamos al aire?
Sommes-nous déjà à l'antenne ?
Avísemne
Prévenez-moi
Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
Ils disent que je suis un salaud, je dis que non, franchement je m'en fiche
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
Je veux continuer à faire la fête avec toute la bande comme ça
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
Je prends mon portable, je vérifie les messages, pour voir si je peux emmener une fille quelque part
Al chile les digo que soy bien loquillo
Franchement, je leur dis que je suis un peu fou
Nomás pienso en drogas y puros culillos
Je ne pense qu'à la drogue et aux fesses
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
Je suis un désastre, que la fille qui n'est pas d'accord aille se faire foutre
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
Si elle ne va pas me donner son cul, qu'elle ne se montre pas
Dile a tu vato que me la pela
Dis à ton mec que je m'en fiche
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
Que j'ai des bières dans le frigo, qu'il aille par le chemin des cactus
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera
Et qu'il surveille sa petite amie qui est infidèle, la salope
Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
Je continue à lâcher le rythme qui frappe fort en roulant des enceintes
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Bien sûr, on voit bien que je suis un gars de la rue et un rappeur de coin
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Sors-le, pique-le, roule-le, allume-le, passe l'herbe fine
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Parce que je veux continuer à discuter, à boire et à draguer des filles
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
Dernièrement, les gens se plaignent, je me fiche de mon comportement
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
Je vis ma vie tranquille avec une et une autre petite salope en faisant des conneries
Yo no le pido nada a nadie
Je ne demande rien à personne
Ando tumbado como low rider
Je suis allongé comme un low rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Tu veux fumer ? Ok, viens
Vamos al teibol pa' que nos bailen
Allons au strip club pour qu'ils nous dansent
Dicen que soy mujeriego
Ils disent que je suis un coureur de jupons
Qué cómo le hago, no tengo dinero
Comment je fais, je n'ai pas d'argent
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
Si je fume de la merde, quel est leur problème ?
Me sigo drogando en el país entero
Je continue à me droguer dans tout le pays
Los wachos me bajan a punta del fierro
Les flics me descendent avec leur flingue
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
Je leur dis "ne déconnez pas, je suis juste un rappeur"
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
Ils me disent "Simon, c'est ton tour pour la révision, salaud"
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
Mais si ils trouvent mon joint, je leur fais un clin d'œil
Me subo al avión, le digo al fiestón
Je monte dans l'avion, je dis à la fête
A huevo simón, quién dijo que no
Bien sûr Simon, qui a dit non
Sácate la laira pa prender el pinche blunt
Sors ton briquet pour allumer ce putain de blunt
Andaba yo diciendo maldiciones
Je disais des jurons
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
Qu'est-ce qui est passé à l'antenne, qu'est-ce qui est passé à l'antenne ?
¿Ninguna maldición?
Aucun juron ?
¡Tres maldiciones!
Trois jurons !
Órale mi tropa, toda la flota
Allez ma troupe, toute la flotte
Ya saben que sigo fumando mota
Vous savez que je continue à fumer de l'herbe
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
Dans le quartier, à la maison, dans la rue, au coin
Me vale madres si se enoja vecina
Je m'en fiche si la voisine se fâche
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Les enceintes à fond, je viens d'arriver et si vous ne montez pas le son
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
Ce que je n'ai jamais eu, peut-être un jour je l'aurai
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
Si ce n'est pas le cas, pas de soucis, il n'y a pas de mal qui ne fasse pas de bien
Mi mente lo comprende
Mon esprit le comprend
Siempre ando en el ambiente
Je suis toujours dans l'ambiance
Desmontando lo que traigo
Démontant ce que j'ai
Rapeando para mi gente
Rappant pour mon peuple
Representando al sur de Tamaulipas
Représentant le sud de Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Salutations à celui qui copie
Aquí pura Santa Grifa
Ici, c'est la pure Santa Grifa
El viejo decía "a estudiar ingeniero"
Le vieux disait "étudie pour être ingénieur"
Así conocerás México entero
Ainsi tu connaîtras tout le Mexique
Ahora le digo que de rapero
Maintenant je lui dis qu'en tant que rappeur
Ando viajando por donde yo quiero
Je voyage où je veux
Con estilo de vida verguero
Avec un style de vie de voyou
Como se viven en el pinche ghetto
Comme on vit dans le putain de ghetto
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
Avec des faits, pas avec des mots, fermant la gueule de plusieurs culs
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
Je gagne le mien et ce que je veux sans trop de mais
Pero pensando puedo terminar en el agujero
Mais en y réfléchissant, je peux finir dans le trou
Así que todos los pendientes primero
Alors tous les problèmes d'abord
Que no falte comida en mi casa
Qu'il ne manque pas de nourriture dans ma maison
Tampoco cerveza para mi raza
Ni de bière pour ma race
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra
Avis à tous les voyous, en tirant pour la bande de voyous
Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Bienvenue dans la putain de ville de la terreur
Ando rolando con todo el bandón
Je roule avec toute la bande
En este lugar se siente el pinche calor
Dans cet endroit, on ressent la putain de chaleur
Se siente el sudor cuando cae (?)
On ressent la sueur quand elle tombe (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
Quand je suis high mais à la fille et je lui enlève son shayk
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
Je le lui enlève en rideau, j'ai ton médicament
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
Qu'est-ce que tu manges que tu devines, que ici c'est de la pure herbe fine
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
La voisine sent l'odeur de la fumée de ta putain de sœur
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada
Pour la marijuana qu'elle fume avec moi toute la nuit
¿Me la peló el vato, sí o no?
Le mec m'a-t-il ignoré, oui ou non ?
Totalmente
Totalement
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Pourquoi est-il parti ? Qui l'a chassé ?
Porque ya, su decisión propia según esto
Parce que, sa propre décision selon lui
¿Su propia decisión?
Sa propre décision ?
Según esto pero anda buscando chamba
Selon lui mais il cherche du travail
¿Está desempleado?
Est-il au chômage ?
Ey
Ey
Puta madre
Putain de merde
¿Está desempleado?
Est-il au chômage ?
Ey
Ey
Puta madre
Putain de merde
Denle chamba we
Donnez-lui du travail, mec
López Dóriga me la pela
López Dóriga me ignora
Loret de Mola, es un pendejo
Loret de Mola, é um idiota
En serio, no los ve nadie
Sério, ninguém os vê
Nadie ve a esos putos
Ninguém vê esses idiotas
¿Ya estamos al aire?
Já estamos no ar?
Avísemne
Avise-me
Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
Dizem que sou um bastardo, eu digo que não, realmente não me importo
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
Quero continuar curtindo a festa com toda a galera assim, de forma grandiosa
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
Pego meu celular, checo as mensagens, para ver se levo uma garota por aí
Al chile les digo que soy bien loquillo
Sinceramente, digo a eles que sou bem louco
Nomás pienso en drogas y puros culillos
Só penso em drogas e em bundas
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
Sou uma bagunça, que se dane a garota que não gosta
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
Se ela não vai me dar a bunda, então que não apareça
Dile a tu vato que me la pela
Diga ao seu namorado que ele não me importa
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
Que tenho cervejas no cooler, que ele vá pelo caminho dos cactos
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera
E cuide da sua namorada que anda sendo infiel, a safada
Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
Continuo soltando a rima que bate forte rolando alto-falantes
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Claro que se nota muito que sou de rua e rapper de esquina
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Tire, ponha, forje, acenda, passe a erva fina
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Porque eu quero continuar conversando, bebendo e pegando garotas
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
Ultimamente as pessoas reclamam, meu comportamento não me importa
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
Vivo minha vida tranquilo com uma e com outra vadia fazendo bagunça
Yo no le pido nada a nadie
Eu não peço nada a ninguém
Ando tumbado como low rider
Ando deitado como um low rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Quer fumar? Tudo bem, venha
Vamos al teibol pa' que nos bailen
Vamos ao strip club para que nos dancem
Dicen que soy mujeriego
Dizem que sou mulherengo
Qué cómo le hago, no tengo dinero
Como faço, não tenho dinheiro
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
Se fumo porcaria, qual é o problema?
Me sigo drogando en el país entero
Continuo me drogando no país inteiro
Los wachos me bajan a punta del fierro
Os caras me pegam na ponta da arma
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
Digo a eles "não brinquem, só sou rapper"
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
Eles dizem "Sim, é a sua vez de ser revistado, bastardo"
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
Mas se eles encontrarem a droga, dou uma piscada
Me subo al avión, le digo al fiestón
Subo no avião, digo à festa
A huevo simón, quién dijo que no
Claro que sim, quem disse que não
Sácate la laira pa prender el pinche blunt
Tire a seda para acender o maldito baseado
Andaba yo diciendo maldiciones
Estava eu dizendo maldições
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
O que foi ao ar, o que foi ao ar?
¿Ninguna maldición?
Nenhuma maldição?
¡Tres maldiciones!
Três maldições!
Órale mi tropa, toda la flota
Vamos lá minha tropa, toda a frota
Ya saben que sigo fumando mota
Já sabem que continuo fumando maconha
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
No bairro, em casa, na rua, na esquina
Me vale madres si se enoja vecina
Não me importa se a vizinha fica brava
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Alto-falantes no volume máximo que estou chegando e se não aumentarem
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
O que nunca tive talvez um dia tenha
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
Se não, não há problema, não há mal que por bem não venha
Mi mente lo comprende
Minha mente entende
Siempre ando en el ambiente
Estou sempre no ambiente
Desmontando lo que traigo
Desmontando o que trago
Rapeando para mi gente
Rap para o meu povo
Representando al sur de Tamaulipas
Representando o sul de Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Saudações ao que está copiando
Aquí pura Santa Grifa
Aqui só Santa Grifa
El viejo decía "a estudiar ingeniero"
O velho dizia "vá estudar engenharia"
Así conocerás México entero
Assim você conhecerá todo o México
Ahora le digo que de rapero
Agora digo a ele que como rapper
Ando viajando por donde yo quiero
Ando viajando por onde quero
Con estilo de vida verguero
Com estilo de vida de vagabundo
Como se viven en el pinche ghetto
Como se vive no maldito gueto
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
Com fatos, não com palavras calando bocas de vários idiotas
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
Ganho o meu e o que quero sem muitos mas
Pero pensando puedo terminar en el agujero
Mas pensando posso acabar no buraco
Así que todos los pendientes primero
Então todas as pendências primeiro
Que no falte comida en mi casa
Que não falte comida em minha casa
Tampoco cerveza para mi raza
Nem cerveza para a minha raça
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra
Aviso para todos os lacras, rifando para a banda malandra
Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Bem-vindos à maldita cidade do terror
Ando rolando con todo el bandón
Ando rolando com toda a galera
En este lugar se siente el pinche calor
Neste lugar se sente o maldito calor
Se siente el sudor cuando cae (?)
Sente-se o suor quando cai (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
Quando estou chapado mas tiro a garota e tiro o seu shake
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
Tiro na cortina, eu tenho o seu remédio
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
O que você come que adivinha, que aqui só maconha fina
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
Chega o cheiro à vizinha do fumo da sua maldita irmã
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada
Pela maconha que fuma comigo a madrugada toda
¿Me la peló el vato, sí o no?
O cara me ignorou, sim ou não?
Totalmente
Totalmente
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Por que ele foi embora? Quem o expulsou?
Porque ya, su decisión propia según esto
Porque sim, sua própria decisão, segundo ele
¿Su propia decisión?
Sua própria decisão?
Según esto pero anda buscando chamba
Segundo ele, mas está procurando trabalho
¿Está desempleado?
Está desempregado?
Ey
Ei
Puta madre
Puta merda
¿Está desempleado?
Está desempregado?
Ey
Ei
Puta madre
Puta merda
Denle chamba we
Dêem-lhe trabalho, cara
López Dóriga me la pela
López Dóriga can suck it
Loret de Mola, es un pendejo
Loret de Mola, is an idiot
En serio, no los ve nadie
Seriously, no one watches them
Nadie ve a esos putos
No one watches those fuckers
¿Ya estamos al aire?
Are we on air yet?
Avísemne
Let me know
Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
They say I'm a bastard, I say no, I don't really care
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
I want to keep partying with all the gang like this
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
I grab my cell, check the whats, to see if I can pick up a chick somewhere
Al chile les digo que soy bien loquillo
I honestly tell them that I'm crazy
Nomás pienso en drogas y puros culillos
I only think about drugs and pure asses
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
I'm a mess, fuck the chick who doesn't like it
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
If she's not going to give me her ass then she shouldn't show up
Dile a tu vato que me la pela
Tell your boyfriend that he can suck it
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
I have beers in the cooler, go through the cactus field
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera
And watch your girlfriend who is being unfaithful
Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
I keep dropping the rhyme that hits hard rolling speakers
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Of course it's very noticeable that I'm a street guy and a corner rapper
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Take it out, punch it, forge it, light it, roll the fine herb
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Because I want to keep chatting, drinking and picking up chicks
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
Lately people complain, my behavior I don't give a fuck
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
I live my life calmly with one and another bitch making a mess
Yo no le pido nada a nadie
I don't ask anything from anyone
Ando tumbado como low rider
I'm laid back like a low rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Do you want to smoke? Alright, come over
Vamos al teibol pa' que nos bailen
Let's go to the strip club so they can dance for us
Dicen que soy mujeriego
They say I'm a womanizer
Qué cómo le hago, no tengo dinero
How do I do it, I have no money
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
If I smoke crap then what's their problem?
Me sigo drogando en el país entero
I keep getting high all over the country
Los wachos me bajan a punta del fierro
The cops bring me down at gunpoint
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
I tell them "don't fuck with me, I'm just a rapper"
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
They say "Simon, it's your turn for the check, bastard"
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
But if they find the weed, I give them a wink
Me subo al avión, le digo al fiestón
I get on the plane, I tell the party
A huevo simón, quién dijo que no
Hell yeah Simon, who said no
Sácate la laira pa prender el pinche blunt
Take out the lighter to light the fucking blunt
Andaba yo diciendo maldiciones
I was going around cursing
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
What was seen on air, what was seen on air?
¿Ninguna maldición?
No curse?
¡Tres maldiciones!
Three curses!
Órale mi tropa, toda la flota
Alright my troop, all the fleet
Ya saben que sigo fumando mota
You know I keep smoking weed
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
In the neighborhood, in the house, on the street, on the corner
Me vale madres si se enoja vecina
I don't give a fuck if the neighbor gets mad
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Speakers at full volume I'm coming and if they don't turn it up
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
What I never had maybe one day I'll have
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
If not there's no sadness, there's no evil that doesn't come for good
Mi mente lo comprende
My mind understands it
Siempre ando en el ambiente
I'm always in the environment
Desmontando lo que traigo
Dismantling what I bring
Rapeando para mi gente
Rapping for my people
Representando al sur de Tamaulipas
Representing the south of Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Greetings to the one who is copying
Aquí pura Santa Grifa
Here pure Santa Grifa
El viejo decía "a estudiar ingeniero"
The old man used to say "study engineering"
Así conocerás México entero
That way you'll get to know all of Mexico
Ahora le digo que de rapero
Now I tell him that as a rapper
Ando viajando por donde yo quiero
I'm traveling wherever I want
Con estilo de vida verguero
With a badass lifestyle
Como se viven en el pinche ghetto
Like they live in the fucking ghetto
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
With facts, not words shutting up several assholes
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
I earn what's mine and what I want without many buts
Pero pensando puedo terminar en el agujero
But thinking I could end up in the hole
Así que todos los pendientes primero
So all the pending things first
Que no falte comida en mi casa
That there's no lack of food in my house
Tampoco cerveza para mi raza
Neither beer for my race
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra
Notice for all the scum, raffling for the gangster band
Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Welcome to the fucking city of terror
Ando rolando con todo el bandón
I'm rolling with all the gang
En este lugar se siente el pinche calor
In this place you can feel the fucking heat
Se siente el sudor cuando cae (?)
You can feel the sweat when it falls (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
When I'm high but to the chick and I take off her shyness
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
I take it off in curtain, I have your medicine
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
What do you eat that you guess, that here pure fine weed
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
The neighbor gets the stench of the smoke from your fucking sister
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada
For the marijuana she smokes with me all night
¿Me la peló el vato, sí o no?
Did the guy suck it, yes or no?
Totalmente
Totally
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Why did he leave? Who kicked him out?
Porque ya, su decisión propia según esto
Because, his own decision according to this
¿Su propia decisión?
His own decision?
Según esto pero anda buscando chamba
According to this but he's looking for a job
¿Está desempleado?
Is he unemployed?
Ey
Hey
Puta madre
Damn
¿Está desempleado?
Is he unemployed?
Ey
Hey
Puta madre
Damn
Denle chamba we
Give him a job dude
López Dóriga me la pela
López Dóriga kann mich mal
Loret de Mola, es un pendejo
Loret de Mola, ist ein Idiot
En serio, no los ve nadie
Ehrlich gesagt, niemand sieht sie
Nadie ve a esos putos
Niemand sieht diese Arschlöcher
¿Ya estamos al aire?
Sind wir schon auf Sendung?
Avísemne
Gebt mir Bescheid
Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
Sie sagen, ich bin ein Arschloch, ich sage nein, es ist mir egal
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
Ich will weiterhin die Party mit der ganzen Band so richtig genießen
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
Ich nehme mein Handy, checke die Nachrichten, um zu sehen, ob ich ein Mädchen abstauben kann
Al chile les digo que soy bien loquillo
Ich sage ihnen ehrlich, dass ich ziemlich verrückt bin
Nomás pienso en drogas y puros culillos
Ich denke nur an Drogen und Ärsche
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
Ich bin ein Chaos, die Frau, die das nicht mag, kann mich mal
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
Wenn sie mir nicht ihren Arsch gibt, soll sie nicht auftauchen
Dile a tu vato que me la pela
Sag deinem Kerl, dass er mich mal kann
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
Ich habe Bier in der Kühlbox, er soll sich durch die Kakteen schlagen
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera
Und auf seine Freundin aufpassen, die untreu ist
Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
Ich spucke weiterhin den Reim, der hart trifft und die Lautsprecher rollt
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Natürlich merkt man, dass ich ein Straßenjunge und ein Eckrapper bin
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Hol es raus, steck es an, form es, zünd es an, roll das feine Gras
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Denn ich will weiterhin quatschen, trinken und Muschis aufreißen
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
In letzter Zeit beschweren sich die Leute, mein Verhalten ist mir scheißegal
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
Ich lebe mein Leben ruhig mit einer und einer anderen Schlampe und mache Chaos
Yo no le pido nada a nadie
Ich bitte niemanden um etwas
Ando tumbado como low rider
Ich liege herum wie ein Low Rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Willst du rauchen? Okay, komm vorbei
Vamos al teibol pa' que nos bailen
Lasst uns ins Striplokal gehen, damit sie für uns tanzen
Dicen que soy mujeriego
Sie sagen, ich bin ein Frauenheld
Qué cómo le hago, no tengo dinero
Wie mache ich das, ich habe kein Geld
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
Wenn ich Dreck rauche, was ist ihr Problem?
Me sigo drogando en el país entero
Ich nehme weiterhin Drogen im ganzen Land
Los wachos me bajan a punta del fierro
Die Jungs bringen mich mit der Waffe runter
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
Ich sage ihnen „Hört auf zu saugen, ich bin nur ein Rapper“
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
Sie sagen mir „Ja, es ist deine Überprüfung, Arschloch“
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
Aber wenn sie das Holz finden, gebe ich ihnen ein Zwinkern
Me subo al avión, le digo al fiestón
Ich steige ins Flugzeug, sage der Party
A huevo simón, quién dijo que no
Natürlich ja, wer hat gesagt, dass nicht
Sácate la laira pa prender el pinche blunt
Zieh deine Lunge raus, um den verdammten Blunt anzuzünden
Andaba yo diciendo maldiciones
Ich war am Fluchen
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
Was wurde gesendet, was wurde gesendet?
¿Ninguna maldición?
Kein Fluch?
¡Tres maldiciones!
Drei Flüche!
Órale mi tropa, toda la flota
Los geht's, meine Truppe, die ganze Flotte
Ya saben que sigo fumando mota
Ihr wisst, dass ich weiterhin Gras rauche
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
Im Viertel, im Haus, auf der Straße, an der Ecke
Me vale madres si se enoja vecina
Es ist mir scheißegal, wenn die Nachbarin sauer wird
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Lautsprecher auf voller Lautstärke, ich komme an und wenn sie nicht lauter werden
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
Was ich nie hatte, vielleicht habe ich eines Tages
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
Wenn nicht, kein Problem, es gibt kein Übel, das nicht zum Guten führt
Mi mente lo comprende
Mein Verstand versteht es
Siempre ando en el ambiente
Ich bin immer in der Szene
Desmontando lo que traigo
Ich demontiere, was ich habe
Rapeando para mi gente
Ich rappe für meine Leute
Representando al sur de Tamaulipas
Ich repräsentiere den Süden von Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Grüße an den, der kopiert
Aquí pura Santa Grifa
Hier nur Santa Grifa
El viejo decía "a estudiar ingeniero"
Der Alte sagte „Studiere Ingenieurwesen“
Así conocerás México entero
So wirst du ganz Mexiko kennenlernen
Ahora le digo que de rapero
Jetzt sage ich ihm, dass ich als Rapper
Ando viajando por donde yo quiero
Reise, wohin ich will
Con estilo de vida verguero
Mit einem Lebensstil wie ein Hengst
Como se viven en el pinche ghetto
Wie man es im verdammten Ghetto lebt
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
Mit Taten, nicht mit Worten, halte ich die Schnauzen von verschiedenen Arschlöchern
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
Ich verdiene mein eigenes und was ich will, ohne viele Aber
Pero pensando puedo terminar en el agujero
Aber wenn ich nachdenke, könnte ich im Loch enden
Así que todos los pendientes primero
Also zuerst alle anstehenden Dinge
Que no falte comida en mi casa
Dass es in meinem Haus nicht an Essen fehlt
Tampoco cerveza para mi raza
Auch kein Bier für meine Rasse
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra
Hinweis für alle Schurken, ich spiele für die kriminelle Bande
Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Willkommen in der verdammten Stadt des Terrors
Ando rolando con todo el bandón
Ich rolle mit der ganzen Bande
En este lugar se siente el pinche calor
An diesem Ort spürt man die verdammte Hitze
Se siente el sudor cuando cae (?)
Man spürt den Schweiß, wenn er fällt (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
Wenn ich high bin, aber das Mädchen und ich nehmen ihr das Schütteln weg
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
Ich nehme es hinter dem Vorhang weg, ich habe deine Medizin
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
Was isst du, dass du errätst, dass hier nur feines Gras ist
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
Der Gestank erreicht die Nachbarin vom Rauch deiner verdammten Schwester
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada
Wegen des Marihuanas, das sie mit mir die ganze Nacht raucht
¿Me la peló el vato, sí o no?
Hat der Kerl mich abgezogen, ja oder nein?
Totalmente
Voll und ganz
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Warum ist er gegangen? Wer hat ihn rausgeworfen?
Porque ya, su decisión propia según esto
Weil er, nach seiner eigenen Entscheidung
¿Su propia decisión?
Seine eigene Entscheidung?
Según esto pero anda buscando chamba
Nach seiner eigenen Entscheidung, aber er sucht Arbeit
¿Está desempleado?
Ist er arbeitslos?
Ey
Ey
Puta madre
Verdammt
¿Está desempleado?
Ist er arbeitslos?
Ey
Ey
Puta madre
Verdammt
Denle chamba we
Gebt ihm Arbeit, Mann
López Dóriga me la pela
López Dóriga me la sbatte
Loret de Mola, es un pendejo
Loret de Mola, è un idiota
En serio, no los ve nadie
Davvero, nessuno li guarda
Nadie ve a esos putos
Nessuno guarda quei bastardi
¿Ya estamos al aire?
Siamo già in onda?
Avísemne
Avvisatemi
Dicen que soy un cabrón, yo digo que no, la neta me vale
Dicono che sono un bastardo, io dico di no, non me ne frega niente
Quiero seguir agarrando la fiesta con todo el bandón así mamalón
Voglio continuare a fare festa con tutta la banda così alla grande
Agarro mi cel, checo los whats, a ver si me llevo una morra por ahí
Prendo il mio cellulare, controllo i messaggi, vediamo se riesco a portarmi a letto una ragazza
Al chile les digo que soy bien loquillo
Sinceramente dico che sono un pazzo
Nomás pienso en drogas y puros culillos
Penso solo a droghe e a culi
Soy un desmadre, que chingue a su madre la morra que no le parezca
Sono un disastro, che si fotta la ragazza che non è d'accordo
Si no me va dar el culo pues no se aparezca
Se non mi vuole dare il culo allora non si presenti
Dile a tu vato que me la pela
Dì al tuo ragazzo che me la sbatte
Que tengo cheves en la hielera, váyase por la nopalera
Ho birre nel frigo, vattene per la strada dei cactus
Y cuide a su novia que anda de infiel la culera
E tieni d'occhio la tua ragazza che sta tradendo la stronza
Sigo soltando la rima que pega macizo rolando bocinas
Continuo a sputare la rima che colpisce duro girando gli altoparlanti
Awevo que mucho se nota que soy callejero y rapero de esquina
Certo che si nota molto che sono un teppista e un rapper di strada
Sácalo, pónchalo, fórjalo, préndelo, rólate la hierba fina
Tiralo fuori, pizzicalo, forgialo, accendilo, passa l'erba fine
Porque yo quiero seguir cotorreando pisteando y picando vaginas
Perché io voglio continuare a chiacchierare bevendo e scopando vagine
Últimamente se queja la gente, mi comportamiento me vale gaver
Ultimamente la gente si lamenta, il mio comportamento non me ne frega niente
Vivo mi vida tranquilo con una y con otra zorrita haciendo desmadre
Vivo la mia vita tranquillo con una e con un'altra troia facendo casino
Yo no le pido nada a nadie
Non chiedo niente a nessuno
Ando tumbado como low rider
Vado in giro come un low rider
¿Quieres fumarte? Sobres, caile
Vuoi fumare? Ok, vieni
Vamos al teibol pa' que nos bailen
Andiamo al strip club per farci ballare
Dicen que soy mujeriego
Dicono che sono un donnaiolo
Qué cómo le hago, no tengo dinero
Come faccio, non ho soldi
Si fumo mugrero ¿pues cuál es su pedo?
Se fumo spazzatura allora qual è il problema?
Me sigo drogando en el país entero
Continuo a drogarmi in tutto il paese
Los wachos me bajan a punta del fierro
I poliziotti mi fermano con la pistola puntata
Les digo "no mamen, na más soy rapero"
Dico "non scherzate, sono solo un rapper"
Me dicen "Simón, te toca la revisión cabrón"
Mi dicono "Sì, tocca a te la revisione, bastardo"
Pero si me encuentran el leñón, les doy un giñon
Ma se mi trovano la droga, faccio un occhiolino
Me subo al avión, le digo al fiestón
Salgo sull'aereo, dico alla festa
A huevo simón, quién dijo que no
Certo che sì, chi ha detto di no
Sácate la laira pa prender el pinche blunt
Tira fuori la canna per accendere il cazzo di blunt
Andaba yo diciendo maldiciones
Stavo maledicendo
¿Qué se vio al aire, qué se vio al aire?
Cosa si è visto in onda, cosa si è visto in onda?
¿Ninguna maldición?
Nessuna maledizione?
¡Tres maldiciones!
Tre maledizioni!
Órale mi tropa, toda la flota
Avanti la mia truppa, tutta la flotta
Ya saben que sigo fumando mota
Sanno che continuo a fumare erba
En el barrio, en la casa, en la calle, en la esquina
Nel quartiere, a casa, per strada, all'angolo
Me vale madres si se enoja vecina
Non me ne frega niente se si arrabbia la vicina
Bocinas a todo volumen que vengo llegando y si no me le suben
Altoparlanti a tutto volume che sto arrivando e se non alzano il volume
Lo que nunca tuve quizá un día lo tenga
Quello che non ho mai avuto forse un giorno lo avrò
Si no no hay agüite, no hay mal que por bien no venga
Se no non c'è problema, non c'è male che per bene non venga
Mi mente lo comprende
La mia mente lo capisce
Siempre ando en el ambiente
Sono sempre nell'ambiente
Desmontando lo que traigo
Smontando quello che ho
Rapeando para mi gente
Rappando per la mia gente
Representando al sur de Tamaulipas
Rappresentando il sud del Tamaulipas
Saludos al que está copiando
Saluti a chi sta copiando
Aquí pura Santa Grifa
Qui solo Santa Grifa
El viejo decía "a estudiar ingeniero"
Il vecchio diceva "studia ingegneria"
Así conocerás México entero
Così conoscerai tutto il Messico
Ahora le digo que de rapero
Ora gli dico che da rapper
Ando viajando por donde yo quiero
Vado in giro dove voglio
Con estilo de vida verguero
Con uno stile di vita da teppista
Como se viven en el pinche ghetto
Come si vive nel cazzo di ghetto
Con hechos, no con palabras callando hocicos de varios culeros
Con i fatti, non con le parole chiudendo la bocca a vari stronzi
Gano lo mío y lo que quiero sin muchos peros
Guadagno il mio e quello che voglio senza troppe storie
Pero pensando puedo terminar en el agujero
Ma pensando posso finire nel buco
Así que todos los pendientes primero
Quindi tutte le cose importanti prima
Que no falte comida en mi casa
Che non manchi cibo a casa mia
Tampoco cerveza para mi raza
Né birra per la mia razza
Aviso pa todos los lacras, rifando pa banda malandra
Avviso per tutti i lacche, rappando per la banda malandra
Bienvenidos a la pinche ciudad del terror
Benvenuti nella cazzo di città del terrore
Ando rolando con todo el bandón
Sto girando con tutta la banda
En este lugar se siente el pinche calor
In questo posto si sente il cazzo di caldo
Se siente el sudor cuando cae (?)
Si sente il sudore quando cade (?)
Cuando ando high pero a la morra y le quitó lo shayk
Quando sono high ma alla ragazza e le tolgo lo shayk
Se lo quito en cortina, yo tengo tu medicina
Lo tolgo in cortina, ho la tua medicina
Qué comes que adivinas, que aquí pura mota fina
Cosa mangi che indovini, che qui solo erba fine
Le llega el tufo a la vecina del humo de tu pinche hermana
Il puzzo arriva alla vicina dal fumo della tua cazzo di sorella
Por la marihuana que fuma conmigo toda la madrugada
Per la marijuana che fuma con me tutta la notte
¿Me la peló el vato, sí o no?
Il ragazzo mi ha preso in giro, sì o no?
Totalmente
Totalmente
¿Por qué se fue? ¿Quién lo corrió?
Perché se n'è andato? Chi l'ha cacciato?
Porque ya, su decisión propia según esto
Perché sì, la sua decisione propria secondo lui
¿Su propia decisión?
La sua decisione propria?
Según esto pero anda buscando chamba
Secondo lui ma sta cercando lavoro
¿Está desempleado?
È disoccupato?
Ey
Eh
Puta madre
Cazzo
¿Está desempleado?
È disoccupato?
Ey
Eh
Puta madre
Cazzo
Denle chamba we
Dategli un lavoro, ragazzi

Curiosités sur la chanson Estamos al Aire de La Santa Grifa

Quand la chanson “Estamos al Aire” a-t-elle été lancée par La Santa Grifa?
La chanson Estamos al Aire a été lancée en 2017, sur l’album “Exitos, Vol. 2”.
Qui a composé la chanson “Estamos al Aire” de La Santa Grifa?
La chanson “Estamos al Aire” de La Santa Grifa a été composée par Elvis Anthony Retamozo Padilla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] La Santa Grifa

Autres artistes de Hip Hop/Rap