Autobahn

STEFAN DETTL, MANUEL WINBECK, OLIVER WRAGE

Paroles Traduction

I bin auf der Autobahn
Und denk unterm autofahrn
Drüber nach was ois passiert is
Letzte Woch

So a woch, werd's ihr jetz Song
De is ned so furchtbar lang
Vui passiern werd da scho ned
I sag doch

Hab an guaden Job verlorn
Bin dort überflüssig worn
Aber des aloa hätt mi
No gar ned gschockt

Hob scho öfters nei ogfangt
Was mei arbeit anbelangt
Und a desmoi hät I's
Sicher wieder backt

I geh zur Haustür nei
S'is erst hoibe drei
Im flur da riach I scho
Dass jemand raucht

Du hast an Nachbarn da
Er hod mein bademantel o
A da wer I dann oiso
Nimmer braucht

Jetz hoit mi nix mehr auf
I fahr an brenner nauf
Lass alles hinter mir
Wui blos no weg von dir
Davorn kimmt scho da Gardasee
Da duads scho blos no hoib so weh

Vor mir is de Straßen frei
I dua a laude musi nei
Und I tritt so fest I kon
Aufs Gaspedal

Wui soweit wia möglich naus
Aus dem ganzn Irrenhaus
Und wohi's mi dann verschlogt
Des is mir scheißegal

Bei der ganzen raserei
Ziang de letzten jahr vorbei
Und de san gar ned
So zwider gwen

Es warn a schlechte dog dabei
Ja des muaß hoid a moi sei
Aber insgesamt betrachtet, war I
Schon sehr zufrieden

Vor ned allzulanger Zeit
Ja, da war I dann soweit
Hob mirs geid scho glieha
Für an scheena ring

Doch den brauch I woi ned mehr
Denn der Herr vom hochparterre
Hod bei derer gschicht
Jetz a die finger drin

Du warst ned a moi schockiert
So ois war gar nix passiert
Hast ganz lässig reagiert
Als obs di gar ned intressiert

I hob mi deischt am Gardasee

Es duad woi no a zeitl weh

I bin auf der Autobahn
Je suis sur l'autoroute
Und denk unterm autofahrn
Et je pense en conduisant
Drüber nach was ois passiert is
À tout ce qui s'est passé
Letzte Woch
La semaine dernière
So a woch, werd's ihr jetz Song
Une telle semaine, vous allez maintenant chanter
De is ned so furchtbar lang
Ce n'est pas très long
Vui passiern werd da scho ned
Il ne se passera pas grand-chose
I sag doch
Je vous le dis
Hab an guaden Job verlorn
J'ai perdu un bon travail
Bin dort überflüssig worn
J'étais devenu superflu là-bas
Aber des aloa hätt mi
Mais cela seul ne m'aurait pas
No gar ned gschockt
Choqué du tout
Hob scho öfters nei ogfangt
J'ai souvent recommencé
Was mei arbeit anbelangt
En ce qui concerne mon travail
Und a desmoi hät I's
Et cette fois aussi, je l'aurais
Sicher wieder backt
Certainement réussi
I geh zur Haustür nei
Je rentre par la porte d'entrée
S'is erst hoibe drei
Il n'est que trois heures et demie
Im flur da riach I scho
Dans le couloir, je sens déjà
Dass jemand raucht
Que quelqu'un fume
Du hast an Nachbarn da
Tu as un voisin là
Er hod mein bademantel o
Il porte mon peignoir
A da wer I dann oiso
Je n'en aurais donc plus besoin
Nimmer braucht
Non plus
Jetz hoit mi nix mehr auf
Maintenant, rien ne me retient
I fahr an brenner nauf
Je monte au Brenner
Lass alles hinter mir
Je laisse tout derrière moi
Wui blos no weg von dir
Je veux juste m'éloigner de toi
Davorn kimmt scho da Gardasee
Devant moi, il y a déjà le lac de Garde
Da duads scho blos no hoib so weh
Là, ça ne fait déjà que la moitié mal
Vor mir is de Straßen frei
La route est libre devant moi
I dua a laude musi nei
Je mets de la musique forte
Und I tritt so fest I kon
Et j'appuie aussi fort que je peux
Aufs Gaspedal
Sur la pédale d'accélérateur
Wui soweit wia möglich naus
Je veux aller aussi loin que possible
Aus dem ganzn Irrenhaus
Hors de cette maison de fous
Und wohi's mi dann verschlogt
Et où cela me mène
Des is mir scheißegal
Je m'en fiche
Bei der ganzen raserei
Dans toute cette course
Ziang de letzten jahr vorbei
Les dernières années passent
Und de san gar ned
Et ils n'étaient pas
So zwider gwen
Si mauvais
Es warn a schlechte dog dabei
Il y a eu de mauvais jours
Ja des muaß hoid a moi sei
Oui, ça doit être le cas
Aber insgesamt betrachtet, war I
Mais dans l'ensemble, j'étais
Schon sehr zufrieden
Très satisfait
Vor ned allzulanger Zeit
Il n'y a pas si longtemps
Ja, da war I dann soweit
Oui, j'étais prêt
Hob mirs geid scho glieha
J'avais déjà économisé de l'argent
Für an scheena ring
Pour une belle bague
Doch den brauch I woi ned mehr
Mais je n'en ai plus besoin
Denn der Herr vom hochparterre
Car le monsieur du rez-de-chaussée
Hod bei derer gschicht
A maintenant aussi ses doigts
Jetz a die finger drin
Dans cette histoire
Du warst ned a moi schockiert
Tu n'étais même pas choquée
So ois war gar nix passiert
Comme si rien ne s'était passé
Hast ganz lässig reagiert
Tu as réagi très calmement
Als obs di gar ned intressiert
Comme si cela ne t'intéressait pas
I hob mi deischt am Gardasee
Je me suis reposé au lac de Garde
Es duad woi no a zeitl weh
Ça fait encore mal pendant un certain temps.
I bin auf der Autobahn
Estou na autoestrada
Und denk unterm autofahrn
E penso enquanto dirijo
Drüber nach was ois passiert is
Sobre tudo o que aconteceu
Letzte Woch
Na semana passada
So a woch, werd's ihr jetz Song
Que semana, vocês vão agora ouvir a canção
De is ned so furchtbar lang
Não é muito longa
Vui passiern werd da scho ned
Não aconteceu muita coisa
I sag doch
Eu disse
Hab an guaden Job verlorn
Perdi um bom emprego
Bin dort überflüssig worn
Fui considerado desnecessário lá
Aber des aloa hätt mi
Mas isso sozinho não teria me
No gar ned gschockt
Chocado tanto
Hob scho öfters nei ogfangt
Já comecei de novo várias vezes
Was mei arbeit anbelangt
No que diz respeito ao meu trabalho
Und a desmoi hät I's
E desta vez eu teria
Sicher wieder backt
Certamente conseguido novamente
I geh zur Haustür nei
Entro pela porta da frente
S'is erst hoibe drei
São apenas três e meia
Im flur da riach I scho
No corredor, já sinto o cheiro
Dass jemand raucht
De alguém fumando
Du hast an Nachbarn da
Você tem um vizinho aqui
Er hod mein bademantel o
Ele está usando meu roupão de banho
A da wer I dann oiso
Aquele que eu então
Nimmer braucht
Não precisaria mais
Jetz hoit mi nix mehr auf
Agora nada mais me segura
I fahr an brenner nauf
Vou subir o Brenner
Lass alles hinter mir
Deixo tudo para trás
Wui blos no weg von dir
Só quero ficar longe de você
Davorn kimmt scho da Gardasee
À frente já está o Lago Garda
Da duads scho blos no hoib so weh
Lá já dói apenas metade
Vor mir is de Straßen frei
A estrada à minha frente está livre
I dua a laude musi nei
Coloco uma música alta
Und I tritt so fest I kon
E piso o mais forte que posso
Aufs Gaspedal
No pedal do acelerador
Wui soweit wia möglich naus
Quero ir o mais longe possível
Aus dem ganzn Irrenhaus
Deste manicômio todo
Und wohi's mi dann verschlogt
E para onde eu for levado
Des is mir scheißegal
Não me importa
Bei der ganzen raserei
Durante toda essa corrida
Ziang de letzten jahr vorbei
Os últimos anos passam
Und de san gar ned
E eles não foram
So zwider gwen
Tão ruins
Es warn a schlechte dog dabei
Houve dias ruins
Ja des muaß hoid a moi sei
Sim, isso tem que acontecer às vezes
Aber insgesamt betrachtet, war I
Mas no geral, eu estava
Schon sehr zufrieden
Muito satisfeito
Vor ned allzulanger Zeit
Não faz muito tempo
Ja, da war I dann soweit
Sim, eu estava pronto
Hob mirs geid scho glieha
Já tinha economizado dinheiro
Für an scheena ring
Para um belo anel
Doch den brauch I woi ned mehr
Mas acho que não preciso mais dele
Denn der Herr vom hochparterre
Porque o senhor do térreo
Hod bei derer gschicht
Também tem um dedo
Jetz a die finger drin
Nessa história
Du warst ned a moi schockiert
Você nem ficou chocada
So ois war gar nix passiert
Como se nada tivesse acontecido
Hast ganz lässig reagiert
Reagiu muito casualmente
Als obs di gar ned intressiert
Como se não estivesse interessada
I hob mi deischt am Gardasee
Eu me despedi no Lago Garda
Es duad woi no a zeitl weh
Ainda dói por um tempo
I bin auf der Autobahn
I'm on the highway
Und denk unterm autofahrn
And while driving I think
Drüber nach was ois passiert is
About everything that has happened
Letzte Woch
Last week
So a woch, werd's ihr jetz Song
Such a week, you'll now say
De is ned so furchtbar lang
It's not terribly long
Vui passiern werd da scho ned
Not much will happen
I sag doch
I say though
Hab an guaden Job verlorn
Lost a good job
Bin dort überflüssig worn
Became redundant there
Aber des aloa hätt mi
But that alone wouldn't have
No gar ned gschockt
Shocked me at all
Hob scho öfters nei ogfangt
I've started over several times
Was mei arbeit anbelangt
As far as my work is concerned
Und a desmoi hät I's
And this time I would have
Sicher wieder backt
Surely made it again
I geh zur Haustür nei
I go into the front door
S'is erst hoibe drei
It's only half past two
Im flur da riach I scho
In the hallway I already smell
Dass jemand raucht
That someone is smoking
Du hast an Nachbarn da
You have a neighbor there
Er hod mein bademantel o
He's wearing my bathrobe
A da wer I dann oiso
Well, I won't need that
Nimmer braucht
Anymore
Jetz hoit mi nix mehr auf
Now nothing holds me back
I fahr an brenner nauf
I drive up the Brenner
Lass alles hinter mir
Leave everything behind me
Wui blos no weg von dir
Just want to get away from you
Davorn kimmt scho da Gardasee
Ahead is already Lake Garda
Da duads scho blos no hoib so weh
There it only hurts half as much
Vor mir is de Straßen frei
The road is free in front of me
I dua a laude musi nei
I put on loud music
Und I tritt so fest I kon
And I press as hard as I can
Aufs Gaspedal
On the gas pedal
Wui soweit wia möglich naus
Want to get as far away as possible
Aus dem ganzn Irrenhaus
From the whole madhouse
Und wohi's mi dann verschlogt
And wherever it takes me
Des is mir scheißegal
I don't give a damn
Bei der ganzen raserei
During all this speeding
Ziang de letzten jahr vorbei
The last years pass by
Und de san gar ned
And they were not
So zwider gwen
So bad
Es warn a schlechte dog dabei
There were bad days too
Ja des muaß hoid a moi sei
Yes, that has to be sometimes
Aber insgesamt betrachtet, war I
But overall, I was
Schon sehr zufrieden
Quite satisfied
Vor ned allzulanger Zeit
Not too long ago
Ja, da war I dann soweit
Yes, I was ready
Hob mirs geid scho glieha
Had already saved the money
Für an scheena ring
For a nice ring
Doch den brauch I woi ned mehr
But I guess I don't need it anymore
Denn der Herr vom hochparterre
Because the man from the ground floor
Hod bei derer gschicht
Has his fingers in this story
Jetz a die finger drin
Now too
Du warst ned a moi schockiert
You weren't even shocked
So ois war gar nix passiert
As if nothing had happened
Hast ganz lässig reagiert
You reacted quite casually
Als obs di gar ned intressiert
As if you weren't interested at all
I hob mi deischt am Gardasee
I've arrived at Lake Garda
Es duad woi no a zeitl weh
It probably still hurts for a while
I bin auf der Autobahn
Estoy en la autopista
Und denk unterm autofahrn
Y mientras conduzco, pienso
Drüber nach was ois passiert is
En todo lo que ha pasado
Letzte Woch
La semana pasada
So a woch, werd's ihr jetz Song
Una semana, ahora la cantarás
De is ned so furchtbar lang
No es tan terriblemente larga
Vui passiern werd da scho ned
No pasará mucho
I sag doch
Ya lo dije
Hab an guaden Job verlorn
Perdí un buen trabajo
Bin dort überflüssig worn
Me volví superfluo allí
Aber des aloa hätt mi
Pero eso solo no me habría
No gar ned gschockt
Sorprendido en absoluto
Hob scho öfters nei ogfangt
Ya he empezado de nuevo varias veces
Was mei arbeit anbelangt
En lo que respecta a mi trabajo
Und a desmoi hät I's
Y esta vez también lo habría
Sicher wieder backt
Seguro que lo habría superado
I geh zur Haustür nei
Entro por la puerta principal
S'is erst hoibe drei
Solo son las dos y media
Im flur da riach I scho
En el pasillo ya huelo
Dass jemand raucht
Que alguien está fumando
Du hast an Nachbarn da
Tienes un vecino aquí
Er hod mein bademantel o
Está usando mi bata de baño
A da wer I dann oiso
Eso tampoco lo necesitaré
Nimmer braucht
Ya más
Jetz hoit mi nix mehr auf
Ahora nada me detiene
I fahr an brenner nauf
Subo al Brenner
Lass alles hinter mir
Dejo todo atrás
Wui blos no weg von dir
Solo quiero alejarme de ti
Davorn kimmt scho da Gardasee
Delante ya está el lago Garda
Da duads scho blos no hoib so weh
Allí solo duele la mitad
Vor mir is de Straßen frei
La carretera está libre delante de mí
I dua a laude musi nei
Pongo música a todo volumen
Und I tritt so fest I kon
Y piso el acelerador
Aufs Gaspedal
Tan fuerte como puedo
Wui soweit wia möglich naus
Quiero salir lo más lejos posible
Aus dem ganzn Irrenhaus
De esta locura
Und wohi's mi dann verschlogt
Y a donde me lleve
Des is mir scheißegal
No me importa en absoluto
Bei der ganzen raserei
En toda esta carrera
Ziang de letzten jahr vorbei
Los últimos años pasan
Und de san gar ned
Y no fueron
So zwider gwen
Tan malos
Es warn a schlechte dog dabei
Hubo malos días
Ja des muaß hoid a moi sei
Sí, eso tiene que ser
Aber insgesamt betrachtet, war I
Pero en general, estaba
Schon sehr zufrieden
Muy satisfecho
Vor ned allzulanger Zeit
No hace mucho tiempo
Ja, da war I dann soweit
Sí, estaba listo
Hob mirs geid scho glieha
Ya había ahorrado el dinero
Für an scheena ring
Para un bonito anillo
Doch den brauch I woi ned mehr
Pero parece que ya no lo necesito
Denn der Herr vom hochparterre
Porque el señor del entresuelo
Hod bei derer gschicht
También tiene sus dedos
Jetz a die finger drin
En esta historia
Du warst ned a moi schockiert
No estabas ni siquiera sorprendida
So ois war gar nix passiert
Como si nada hubiera pasado
Hast ganz lässig reagiert
Reaccionaste con total indiferencia
Als obs di gar ned intressiert
Como si no te importara en absoluto
I hob mi deischt am Gardasee
Me desahogué en el lago Garda
Es duad woi no a zeitl weh
Todavía duele un poco.
I bin auf der Autobahn
Sono sulla autostrada
Und denk unterm autofahrn
E penso mentre guido
Drüber nach was ois passiert is
A tutto ciò che è successo
Letzte Woch
La scorsa settimana
So a woch, werd's ihr jetz Song
Che settimana, ne farai una canzone adesso
De is ned so furchtbar lang
Non è così terribilmente lunga
Vui passiern werd da scho ned
Non succederà molto
I sag doch
Ti dico
Hab an guaden Job verlorn
Ho perso un buon lavoro
Bin dort überflüssig worn
Sono diventato superfluo lì
Aber des aloa hätt mi
Ma questo da solo non mi avrebbe
No gar ned gschockt
Sconvolto
Hob scho öfters nei ogfangt
Ho già iniziato di nuovo più volte
Was mei arbeit anbelangt
Per quanto riguarda il mio lavoro
Und a desmoi hät I's
E anche questa volta l'avrei
Sicher wieder backt
Sicuramente ripreso
I geh zur Haustür nei
Entro dalla porta di casa
S'is erst hoibe drei
È solo mezza tre
Im flur da riach I scho
Nel corridoio sento già
Dass jemand raucht
Che qualcuno sta fumando
Du hast an Nachbarn da
Hai un vicino lì
Er hod mein bademantel o
Indossa il mio accappatoio
A da wer I dann oiso
Anche quello non avrei più
Nimmer braucht
Bisogno
Jetz hoit mi nix mehr auf
Ora niente mi ferma più
I fahr an brenner nauf
Salgo sul Brennero
Lass alles hinter mir
Lascio tutto dietro di me
Wui blos no weg von dir
Voglio solo andare via da te
Davorn kimmt scho da Gardasee
Davanti a me c'è già il Lago di Garda
Da duads scho blos no hoib so weh
Lì fa solo metà male
Vor mir is de Straßen frei
La strada davanti a me è libera
I dua a laude musi nei
Metto della musica forte
Und I tritt so fest I kon
E premo il più forte che posso
Aufs Gaspedal
Sull'acceleratore
Wui soweit wia möglich naus
Voglio andare il più lontano possibile
Aus dem ganzn Irrenhaus
Da questa casa di pazzi
Und wohi's mi dann verschlogt
E dove mi porterà
Des is mir scheißegal
Non me ne frega niente
Bei der ganzen raserei
In tutta questa corsa
Ziang de letzten jahr vorbei
Gli ultimi anni passano
Und de san gar ned
E non sono stati
So zwider gwen
Così terribili
Es warn a schlechte dog dabei
C'erano dei giorni brutti
Ja des muaß hoid a moi sei
Sì, deve essere così a volte
Aber insgesamt betrachtet, war I
Ma nel complesso, ero
Schon sehr zufrieden
Molto soddisfatto
Vor ned allzulanger Zeit
Non molto tempo fa
Ja, da war I dann soweit
Sì, ero pronto
Hob mirs geid scho glieha
Avevo già risparmiato i soldi
Für an scheena ring
Per un bel anello
Doch den brauch I woi ned mehr
Ma non ne ho più bisogno
Denn der Herr vom hochparterre
Perché il signore del piano terra
Hod bei derer gschicht
Ha le dita in questa storia
Jetz a die finger drin
Adesso
Du warst ned a moi schockiert
Non sei stata nemmeno scioccata
So ois war gar nix passiert
Come se non fosse successo nulla
Hast ganz lässig reagiert
Hai reagito con nonchalance
Als obs di gar ned intressiert
Come se non ti interessasse
I hob mi deischt am Gardasee
Mi sono fermato al Lago di Garda
Es duad woi no a zeitl weh
Fa ancora un po' male per un po' di tempo
I bin auf der Autobahn
ฉันอยู่บนทางด่วน
Und denk unterm autofahrn
และคิดขณะขับรถ
Drüber nach was ois passiert is
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมด
Letzte Woch
สัปดาห์ที่แล้ว
So a woch, werd's ihr jetz Song
สัปดาห์นั้น คุณจะได้ยินเพลงนี้
De is ned so furchtbar lang
มันไม่ยาวมากหรอก
Vui passiern werd da scho ned
คงไม่มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย
I sag doch
ฉันบอกแล้ว
Hab an guaden Job verlorn
ฉันเสียงานที่ดีไป
Bin dort überflüssig worn
ที่นั่นฉันไม่จำเป็นอีกต่อไป
Aber des aloa hätt mi
แต่นั่นอย่างเดียว
No gar ned gschockt
ยังไม่ทำให้ฉันตกใจเลย
Hob scho öfters nei ogfangt
ฉันเริ่มใหม่หลายครั้งแล้ว
Was mei arbeit anbelangt
เกี่ยวกับงานของฉัน
Und a desmoi hät I's
และครั้งนี้ฉันคงทำได้
Sicher wieder backt
แน่นอนอีกครั้ง
I geh zur Haustür nei
ฉันเดินเข้าประตูบ้าน
S'is erst hoibe drei
มันเพิ่งสามโมงครึ่ง
Im flur da riach I scho
ในทางเดินฉันกลิ่นได้
Dass jemand raucht
ว่ามีคนสูบบุหรี่
Du hast an Nachbarn da
คุณมีเพื่อนบ้านที่นี่
Er hod mein bademantel o
เขาใส่เสื้อคลุมอาบน้ำของฉัน
A da wer I dann oiso
และนั่นคือสิ่งที่ฉัน
Nimmer braucht
ไม่ต้องการอีกต่อไป
Jetz hoit mi nix mehr auf
ตอนนี้ไม่มีอะไรหยุดฉันได้
I fahr an brenner nauf
ฉันขับรถขึ้นเขา Brenner
Lass alles hinter mir
ทิ้งทุกอย่างไว้ข้างหลัง
Wui blos no weg von dir
ฉันแค่อยากหนีจากคุณ
Davorn kimmt scho da Gardasee
ข้างหน้ามีทะเลสาบ Garda
Da duads scho blos no hoib so weh
ที่นั่นมันเจ็บแค่ครึ่งเดียว
Vor mir is de Straßen frei
ข้างหน้าถนนว่าง
I dua a laude musi nei
ฉันเปิดเพลงดัง
Und I tritt so fest I kon
และฉันเหยียบแป้นเร่ง
Aufs Gaspedal
อย่างแรงที่สุดที่ฉันทำได้
Wui soweit wia möglich naus
ฉันอยากไปให้ไกลที่สุด
Aus dem ganzn Irrenhaus
จากบ้านเรือนที่บ้าคลั่งนี้
Und wohi's mi dann verschlogt
และไม่สนว่าฉันจะไปต่อที่ไหน
Des is mir scheißegal
ฉันไม่แคร์เลย
Bei der ganzen raserei
ในความเร่งรีบทั้งหมดนี้
Ziang de letzten jahr vorbei
ปีที่ผ่านมาผ่านไป
Und de san gar ned
และพวกเขาไม่ได้
So zwider gwen
แย่เลย
Es warn a schlechte dog dabei
มีวันที่แย่ๆ ด้วย
Ja des muaß hoid a moi sei
ใช่ มันต้องเป็นแบบนี้บ้าง
Aber insgesamt betrachtet, war I
แต่โดยรวมแล้ว ฉัน
Schon sehr zufrieden
พอใจมาก
Vor ned allzulanger Zeit
ไม่นานมานี้
Ja, da war I dann soweit
ใช่ ฉันพร้อมแล้ว
Hob mirs geid scho glieha
ฉันเก็บเงินไว้แล้ว
Für an scheena ring
สำหรับแหวนที่สวยงาม
Doch den brauch I woi ned mehr
แต่ฉันคงไม่ต้องการมันอีกต่อไป
Denn der Herr vom hochparterre
เพราะคุณผู้ชายจากชั้นล่าง
Hod bei derer gschicht
มีส่วนร่วมในเรื่องนี้
Jetz a die finger drin
ตอนนี้เขาก็มีส่วนร่วม
Du warst ned a moi schockiert
คุณไม่ได้ตกใจเลย
So ois war gar nix passiert
เหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Hast ganz lässig reagiert
คุณตอบสนองอย่างสบายๆ
Als obs di gar ned intressiert
เหมือนว่าคุณไม่สนใจ
I hob mi deischt am Gardasee
ฉันหยุดที่ทะเลสาบ Garda
Es duad woi no a zeitl weh
มันยังเจ็บอยู่บ้าง
I bin auf der Autobahn
我在高速公路上
Und denk unterm autofahrn
在开车的时候思考
Drüber nach was ois passiert is
过去发生了什么
Letzte Woch
上周
So a woch, werd's ihr jetz Song
这样一个星期,你们现在听这首歌
De is ned so furchtbar lang
这首歌不是很长
Vui passiern werd da scho ned
不会发生太多事
I sag doch
我还是说吧
Hab an guaden Job verlorn
我失去了一份好工作
Bin dort überflüssig worn
在那里变得多余
Aber des aloa hätt mi
但仅此并没有
No gar ned gschockt
让我震惊
Hob scho öfters nei ogfangt
我已经多次重新开始
Was mei arbeit anbelangt
关于我的工作
Und a desmoi hät I's
这次我也会
Sicher wieder backt
肯定再次做好
I geh zur Haustür nei
我走进家门
S'is erst hoibe drei
才三点半
Im flur da riach I scho
在走廊里我就闻到
Dass jemand raucht
有人在抽烟
Du hast an Nachbarn da
你有一个邻居在这里
Er hod mein bademantel o
他穿着我的浴袍
A da wer I dann oiso
那我也就
Nimmer braucht
不再需要了
Jetz hoit mi nix mehr auf
现在没有什么能阻止我
I fahr an brenner nauf
我驾车上了布伦纳山
Lass alles hinter mir
把一切都留在身后
Wui blos no weg von dir
只想离开你
Davorn kimmt scho da Gardasee
前面就是加尔达湖
Da duads scho blos no hoib so weh
那里的痛苦只有一半
Vor mir is de Straßen frei
前面的路是自由的
I dua a laude musi nei
我放了响亮的音乐
Und I tritt so fest I kon
我尽可能地
Aufs Gaspedal
踩着油门
Wui soweit wia möglich naus
想尽可能远地离开
Aus dem ganzn Irrenhaus
这整个疯狂的地方
Und wohi's mi dann verschlogt
最后我被带到哪里
Des is mir scheißegal
我完全不在乎
Bei der ganzen raserei
在这整个狂奔中
Ziang de letzten jahr vorbei
过去的几年飞逝而过
Und de san gar ned
它们并不是
So zwider gwen
那么讨厌
Es warn a schlechte dog dabei
有些糟糕的日子
Ja des muaß hoid a moi sei
是的,这有时会发生
Aber insgesamt betrachtet, war I
但总的来看,我
Schon sehr zufrieden
非常满意
Vor ned allzulanger Zeit
不久之前
Ja, da war I dann soweit
是的,我已经准备好了
Hob mirs geid scho glieha
已经借了钱
Für an scheena ring
买一个漂亮的戒指
Doch den brauch I woi ned mehr
但我可能不再需要它了
Denn der Herr vom hochparterre
因为高楼底层的那位先生
Hod bei derer gschicht
在这件事上
Jetz a die finger drin
也插了一手
Du warst ned a moi schockiert
你甚至都不感到震惊
So ois war gar nix passiert
好像什么都没发生
Hast ganz lässig reagiert
你非常冷静地反应
Als obs di gar ned intressiert
好像你根本不在乎
I hob mi deischt am Gardasee
我在加尔达湖感到痛苦
Es duad woi no a zeitl weh
这可能还会痛一段时间

Curiosités sur la chanson Autobahn de LaBrassBanda

Quand la chanson “Autobahn” a-t-elle été lancée par LaBrassBanda?
La chanson Autobahn a été lancée en 2008, sur l’album “Habediehre”.
Qui a composé la chanson “Autobahn” de LaBrassBanda?
La chanson “Autobahn” de LaBrassBanda a été composée par STEFAN DETTL, MANUEL WINBECK, OLIVER WRAGE.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LaBrassBanda

Autres artistes de Alternative rock