Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
Che sei venuta a fare tu?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
Come i pomeriggi in cui non chiami
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
Ti prenderei se in bici cadi
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
Con te ci salterei nel vuoto
Sbronza con la faccia da mhm
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Sbronza, non ti sopporto più
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Sul cuscino rossetto
Scusa, dopo me lo rimetto
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
E dai, sì, faccio un po' la dura
Al cuore stringo 'sta cintura
Ma non regge con te, ehi
E poi tu dimmi dove trovo
Un altro col tuo sguardo sporco
Che lo so che vado via
Guardi la porta e pensi
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
La porta
Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
Je me réveille à midi comme si j'avais des canons tout autour de moi faisant "bum"
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
Tu sors ta tête de mon lit, je te sens sur ma poitrine faisant "mhm"
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
Parfois, j'oublie que je ne voulais plus certains sentiments
Che sei venuta a fare tu?
Qu'es-tu venue faire ici ?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
Nous sommes comme la Belle et le Clochard, deux chiens
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
Toi avec le pedigree, moi avec les pieds gris
Come i pomeriggi in cui non chiami
Comme les après-midi où tu n'appelles pas
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
Je t'appelais, tu ne te retournais pas
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
Et tu appelles ça "stupide", mais tu te retournais
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
Si c'était à moi de décider, je ferais l'assignation à résidence avec toi
Ti prenderei se in bici cadi
Je te rattraperais si tu tombes à vélo
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
Et quand tu n'es pas là, la lune semble juste être une pierre vide
Con te ci salterei nel vuoto
Avec toi, je sauterais dans le vide
Sbronza con la faccia da mhm
Ivre avec un visage de mhm
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Sbronza, non ti sopporto più
Ivre, je ne te supporte plus
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Sul cuscino rossetto
Du rouge à lèvres sur l'oreiller
Scusa, dopo me lo rimetto
Désolé, je le remettrai après
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Peut-être que j'ai un peu marqué ces draps exprès
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
Pour la vengeance ou à cause de ton visage têtu
E dai, sì, faccio un po' la dura
Et allez, oui, je fais un peu la dure
Al cuore stringo 'sta cintura
Je serre cette ceinture autour de mon cœur
Ma non regge con te, ehi
Mais ça ne tient pas avec toi, eh
E poi tu dimmi dove trovo
Et puis dis-moi où je trouve
Un altro col tuo sguardo sporco
Un autre avec ton regard sale
Che lo so che vado via
Je sais que je pars
Guardi la porta e pensi
Tu regardes la porte et tu penses
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Ivre avec un visage de mhm (avec un visage de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Ivre, je ne te supporte plus (tu ne me supportes plus ?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Ivre avec un visage de mhm (avec un visage de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Ivre, je ne te supporte plus (je ne te supporte plus)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Nous sommes seuls, pas besoin de crier ou les flics nous jetteront dehors
La porta
La porte
Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
Acordo ao meio-dia como se tivesse canhões ao meu redor fazendo "bum"
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
Você tira a cabeça da minha cama, eu sinto você no meu peito fazendo "mhm"
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
Às vezes me esqueço que certos sentimentos eu não queria mais
Che sei venuta a fare tu?
O que você veio fazer aqui?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
Somos a Dama e o Vagabundo, dois cães
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
Você com pedigree, eu com pés cinzentos
Come i pomeriggi in cui non chiami
Como as tardes em que você não liga
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
Eu te chamava, você não se virava
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
E isso você chama de "idiota", mas você se virava
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
Se dependesse de mim, eu ficaria em prisão domiciliar com você
Ti prenderei se in bici cadi
Eu te pegaria se você caísse de bicicleta
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
E quando você não está aqui, a lua parece apenas uma pedra vazia
Con te ci salterei nel vuoto
Com você, eu pularia no vazio
Sbronza con la faccia da mhm
Bêbada com cara de mhm
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Sbronza, non ti sopporto più
Bêbada, não te aguento mais
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Sul cuscino rossetto
Batom no travesseiro
Scusa, dopo me lo rimetto
Desculpe, depois eu coloco de novo
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Talvez eu tenha manchado um pouco de propósito aqueles lençóis
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
Por vingança ou por causa da sua cara dura
E dai, sì, faccio un po' la dura
E sim, eu sou um pouco dura
Al cuore stringo 'sta cintura
Aperto essa cinta no coração
Ma non regge con te, ehi
Mas não aguenta com você, ei
E poi tu dimmi dove trovo
E então você me diz onde encontro
Un altro col tuo sguardo sporco
Outro com o seu olhar sujo
Che lo so che vado via
Eu sei que vou embora
Guardi la porta e pensi
Você olha para a porta e pensa
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Bêbada com cara de mhm (com cara de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Bêbada, não te aguento mais (você não me aguenta mais?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Bêbada com cara de mhm (com cara de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Bêbada, não te aguento mais (não te aguento mais)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos sozinhos, não adianta gritar ou a polícia nos derrubará
La porta
A porta
Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
I wake up at noon as if there were cannons all around making a boom
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
You stick your head out of my bed, I feel you on my chest going "mhm"
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
Sometimes I forget that I didn't want certain feelings anymore
Che sei venuta a fare tu?
What did you come to do?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
We are Lady and the Tramp, two dogs
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
You with the pedigree, me with the grey feet
Come i pomeriggi in cui non chiami
Like the afternoons when you don't call
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
I used to call you, you wouldn't turn around
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
And you call that "stupid", but you turned around
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
If it were up to me, I'd be under house arrest with you
Ti prenderei se in bici cadi
I'd catch you if you fell off your bike
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
And when you're not here the moon just seems like an empty rock
Con te ci salterei nel vuoto
With you, I'd jump into the void
Sbronza con la faccia da mhm
Drunk with that mhm face
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Sbronza, non ti sopporto più
Drunk, I can't stand you anymore
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Sul cuscino rossetto
Lipstick on the pillow
Scusa, dopo me lo rimetto
Sorry, I'll put it back on later
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Maybe I purposely stained those sheets a bit
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
For revenge or because of your stubborn face
E dai, sì, faccio un po' la dura
And come on, yes, I play hard to get
Al cuore stringo 'sta cintura
I tighten this belt around my heart
Ma non regge con te, ehi
But it doesn't hold with you, hey
E poi tu dimmi dove trovo
And then you tell me where I find
Un altro col tuo sguardo sporco
Another one with your dirty look
Che lo so che vado via
I know I'm leaving
Guardi la porta e pensi
You look at the door and think
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Drunk with that mhm face (with that mhm face)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Drunk, I can't stand you anymore (you can't stand me anymore?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Drunk with that mhm face (with that mhm face)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Drunk, I can't stand you anymore (I can't stand you anymore)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
We're alone, no need to scream or the cops will kick us out
La porta
The door
Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
Me despierto al mediodía como si tuviera cañones a mi alrededor haciendo bum
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
Sacaste la cabeza de mi cama, te siento en mi pecho haciendo "mhm"
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
A veces me olvido de que ciertos sentimientos ya no los quería
Che sei venuta a fare tu?
¿Qué has venido a hacer tú?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
Somos Lilli y el Vagabundo, dos perros
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
Tú con pedigree, yo con los pies grises
Come i pomeriggi in cui non chiami
Como las tardes en las que no llamas
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
Yo te llamaba, tú no te girabas
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
Y eso lo llamas "tonto", pero te girabas
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
Si fuera por mí, me quedaría contigo en arresto domiciliario
Ti prenderei se in bici cadi
Te cogería si te caes de la bicicleta
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
Y cuando no estás, la luna parece solo una piedra vacía
Con te ci salterei nel vuoto
Contigo saltaría al vacío
Sbronza con la faccia da mhm
Borracha con cara de mhm
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Sbronza, non ti sopporto più
Borracha, ya no te soporto
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Sul cuscino rossetto
En la almohada, lápiz labial
Scusa, dopo me lo rimetto
Lo siento, después me lo vuelvo a poner
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Quizás manché un poco a propósito esas sábanas
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
Por venganza o por tu cara dura
E dai, sì, faccio un po' la dura
Y sí, actúo un poco dura
Al cuore stringo 'sta cintura
Aprieto este cinturón al corazón
Ma non regge con te, ehi
Pero no aguanta contigo, eh
E poi tu dimmi dove trovo
Y luego dime dónde encuentro
Un altro col tuo sguardo sporco
Otro con tu mirada sucia
Che lo so che vado via
Sé que me voy
Guardi la porta e pensi
Miras la puerta y piensas
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Borracha con cara de mhm (con cara de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Borracha, ya no te soporto (¿ya no me soportas?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Borracha con cara de mhm (con cara de mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Borracha, ya no te soporto (ya no te soporto)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Estamos solos, no hace falta que grites o los policías nos echarán
La porta
La puerta
Mi sveglio a mezzogiorno come c'avessi i cannoni tutti intorno a fare bum
Ich wache mittags auf, als ob ich Kanonen um mich herum hätte, die Bum machen
Tiri fuori la testa dal mio letto, io ti sento sul mio petto fare "mhm"
Du steckst deinen Kopf aus meinem Bett, ich fühle dich auf meiner Brust „mhm“ machen
A volte mi dimentico che certi sentimenti io non li volevo più
Manchmal vergesse ich, dass ich bestimmte Gefühle nicht mehr wollte
Che sei venuta a fare tu?
Was bist du hierher gekommen, um zu tun?
Siamo Lilli e il Vagabondo, due cani
Wir sind Lilli und der Vagabund, zwei Hunde
Tu col pedigree, io coi piedi grigi
Du mit dem Stammbaum, ich mit den grauen Füßen
Come i pomeriggi in cui non chiami
Wie die Nachmittage, an denen du nicht anrufst
Io ti chiamavo, tu non ti giravi
Ich rief dich an, du hast dich nicht umgedreht
E quello lo chiami "scemo", però ci giravi
Und das nennst du „dumm“, aber du hast dich umgedreht
Fosse per me, me li farei con te i domiciliari
Wäre es nach mir, würde ich die Hausarrest mit dir machen
Ti prenderei se in bici cadi
Ich würde dich auffangen, wenn du mit dem Fahrrad fällst
E quando non ci sei la luna sembra solo un sasso vuoto
Und wenn du nicht da bist, scheint der Mond nur ein leerer Stein zu sein
Con te ci salterei nel vuoto
Mit dir würde ich ins Leere springen
Sbronza con la faccia da mhm
Betrunken mit dem Gesicht von mhm
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür
Sbronza, non ti sopporto più
Betrunken, ich kann dich nicht mehr ertragen
Siamo soli non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür
Sul cuscino rossetto
Auf dem Kissen Lippenstift
Scusa, dopo me lo rimetto
Entschuldigung, ich werde es später wieder auftragen
Forse le ho marchiate un po' a posta quelle lenzuola
Vielleicht habe ich diese Laken absichtlich ein wenig markiert
Per vendetta o per quella tua faccia tosta
Aus Rache oder wegen deines frechen Gesichts
E dai, sì, faccio un po' la dura
Und komm schon, ja, ich spiele ein bisschen hart
Al cuore stringo 'sta cintura
Ich ziehe diesen Gürtel um mein Herz
Ma non regge con te, ehi
Aber es hält nicht mit dir, hey
E poi tu dimmi dove trovo
Und dann sag mir, wo ich finde
Un altro col tuo sguardo sporco
Einen anderen mit deinem schmutzigen Blick
Che lo so che vado via
Ich weiß, dass ich gehe
Guardi la porta e pensi
Du schaust auf die Tür und denkst
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Betrunken mit dem Gesicht von mhm (mit dem Gesicht von mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür
Sbronza, non ti sopporto più (non mi sopporti più?)
Betrunken, ich kann dich nicht mehr ertragen (kannst du mich nicht mehr ertragen?)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür
Sbronza con la faccia da mhm (con la faccia da mhm)
Betrunken mit dem Gesicht von mhm (mit dem Gesicht von mhm)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür
Sbronza, non ti sopporto più (non ti sopporto più)
Betrunken, ich kann dich nicht mehr ertragen (ich kann dich nicht mehr ertragen)
Siamo soli, non serve che strilli o gli sbirri ci buttano giù
Wir sind allein, es ist nicht nötig, dass du schreist oder die Bullen werfen uns raus
La porta
Die Tür