Wildflowers and Wild Horses

Lainey Wilson, Paul Sikes, Trannie Anderson

Paroles Traduction

Wildflowers
Wild horses

In the middle of the night
I hear a corn field coyote cry
Up at the moon no matter what
Sky I'm laying under
In the eye of a hurricane
When I got one foot in the grave
I'll dig my boots into the dirt
And face the rolling thunder

I'm five generations of blazing a trail
Through barbed wire valleys and overgrown dells
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
With wildflowers and wild horses

It's in the water in my veins
That bread of heaven falls like rain
So I'm taken care of either way
Make something out of how I'm made
Until I hitch a ride on glory's train

I'm five generations of blazing a trail
Through barbed wire valleys and overgrown dells
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
With wildflowers and wild horses

I'm five generations of blazing a trail
Through barbed wire valleys and overgrown dells
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
With wildflowers and wild horses

Yeah, my kinda crazy's still running its courses
With wildflowers and wild horses
Wildflowers and wild horses

Wildflowers
Fleurs sauvages
Wild horses
Chevaux sauvages
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
I hear a corn field coyote cry
J'entends les pleurs d'un coyote dans un champs de maïs
Up at the moon no matter what
Qui montent vers la Lune
Sky I'm laying under
Le ciel sous lequel je me trouve
In the eye of a hurricane
Dans l'oeil d'un cyclone
When I got one foot in the grave
Quand j'aurais un pied dans la tombe
I'll dig my boots into the dirt
J'enfoncerai mes bottes dans la terre
And face the rolling thunder
Et je fais face au tonnerre
I'm five generations of blazing a trail
Je suis cinq générations de pionniers
Through barbed wire valleys and overgrown dells
À travers les vallées sous barbelés et les vallées envahies par la végétation
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Je suis pieds nus et dos nu et je suis né dur comme le fer
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Je suis quatre cinquièmes d'imprudent et un cinquième de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Je pousse comme une marguerite dans les vieilles fissures du trottoir
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ouais, mon genre de folie est toujours en cours
With wildflowers and wild horses
Avec des fleurs sauvages et des chevaux sauvages
It's in the water in my veins
C'est dans l'eau de mes veines
That bread of heaven falls like rain
Que le pain béni tombe comme de la pluie
So I'm taken care of either way
Alors on prend soin de moi en quelque sorte
Make something out of how I'm made
On fait quelque chose de ce que je suis fait
Until I hitch a ride on glory's train
Jusqu'à ce que je fasse du stop sur le train de la gloire
I'm five generations of blazing a trail
Je suis cinq générations de pionniers
Through barbed wire valleys and overgrown dells
À travers les vallées sous barbelés et les vallées envahies par la végétation
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Je suis pieds nus et dos nu et je suis né dur comme le fer
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Je suis quatre cinquièmes d'imprudent et un cinquième de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Je pousse comme une marguerite dans les vieilles fissures du trottoir
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ouais, mon genre de folie est toujours en cours
With wildflowers and wild horses
Avec des fleurs sauvages et des chevaux sauvages
I'm five generations of blazing a trail
Je suis cinq générations de pionniers
Through barbed wire valleys and overgrown dells
À travers les vallées sous barbelés et les vallées envahies par la végétation
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Je suis pieds nus et dos nu et je suis né dur comme le fer
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Je suis quatre cinquièmes d'imprudent et un cinquième de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Je pousse comme une marguerite dans les vieilles fissures du trottoir
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ouais, mon genre de folie est toujours en cours
With wildflowers and wild horses
Avec des fleurs sauvages et des chevaux sauvages
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ouais, mon genre de folie est toujours en cours
With wildflowers and wild horses
Avec des fleurs sauvages et des chevaux sauvages
Wildflowers and wild horses
Des fleurs sauvages et des chevaux sauvages
Wildflowers
Flores Selvagens
Wild horses
Cavalos Selvagens
In the middle of the night
No meio da noite
I hear a corn field coyote cry
Ouço o choro de um coiote no campo de milho
Up at the moon no matter what
Olhando para a lua, não importa
Sky I'm laying under
Sob qual céu estou deitado
In the eye of a hurricane
No olho de um furacão
When I got one foot in the grave
Quando tenho um pé na cova
I'll dig my boots into the dirt
Vou fincar minhas botas na terra
And face the rolling thunder
E enfrentar o trovão que rola
I'm five generations of blazing a trail
Sou cinco gerações de abrir um caminho
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Através de vales de arame farpado e bosques supercrescidos
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estou descalço e sem sela, nascido duro como pregos
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sou quatro quintos de imprudência e um quinto de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empurro como uma margarida através de rachaduras antigas na calçada
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sim, meu tipo de loucura ainda está seguindo seu curso
With wildflowers and wild horses
Com flores selvagens e cavalos selvagens
It's in the water in my veins
Está na água nas minhas veias
That bread of heaven falls like rain
Esse pão do céu cai como chuva
So I'm taken care of either way
Então estou cuidado de qualquer maneira
Make something out of how I'm made
Faço algo com o que sou feito
Until I hitch a ride on glory's train
Até pegar uma carona no trem da glória
I'm five generations of blazing a trail
Sou cinco gerações de abrir um caminho
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Através de vales de arame farpado e bosques supercrescidos
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estou descalço e sem sela, nascido duro como pregos
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sou quatro quintos de imprudência e um quinto de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empurro como uma margarida através de rachaduras antigas na calçada
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sim, meu tipo de loucura ainda está seguindo seu curso
With wildflowers and wild horses
Com flores selvagens e cavalos selvagens
I'm five generations of blazing a trail
Sou cinco gerações de abrir um caminho
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Através de vales de arame farpado e bosques supercrescidos
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estou descalço e sem sela, nascido duro como pregos
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sou quatro quintos de imprudência e um quinto de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empurro como uma margarida através de rachaduras antigas na calçada
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sim, meu tipo de loucura ainda está seguindo seu curso
With wildflowers and wild horses
Com flores selvagens e cavalos selvagens
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sim, meu tipo de loucura ainda está seguindo seu curso
With wildflowers and wild horses
Com flores selvagens e cavalos selvagens
Wildflowers and wild horses
Flores selvagens e cavalos selvagens
Wildflowers
Flores silvestres
Wild horses
Caballos salvajes
In the middle of the night
En el medio de la noche
I hear a corn field coyote cry
Escucho el grito de un coyote en un campo de maíz
Up at the moon no matter what
En la luna sin importar que
Sky I'm laying under
De cual cielo estoy por debajo
In the eye of a hurricane
En el ojo de un huracán
When I got one foot in the grave
Cuando tengo un pie en la tumba
I'll dig my boots into the dirt
Clavaré mis botas en la tierra
And face the rolling thunder
Y enfrentaré el trueno rodante
I'm five generations of blazing a trail
Soy cinco generaciones de abrir camino
Through barbed wire valleys and overgrown dells
A través de valles de alambre de púas y valles cubiertos de maleza
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estoy descalzo y a pelo y nací duro como las uñas
Whoa
Woh
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Soy cuatro quintas partes de desastre y una quinta parte de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empujo como una margarita a través de viejas grietas en las aceras
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sí, mi tipo de locura todavía sigue sus cursos
With wildflowers and wild horses
Con flores silvestres y caballos salvajes
It's in the water in my veins
Es el agua en mis venas
That bread of heaven falls like rain
Ese pan del cielo cae como la lluvia
So I'm taken care of either way
Así que soy cuidado sin importar
Make something out of how I'm made
Hacer algo de cómo estoy hecho
Until I hitch a ride on glory's train
Hasta que tome un paseo en el tren de la gloria
I'm five generations of blazing a trail
Soy cinco generaciones de abrir camino
Through barbed wire valleys and overgrown dells
A través de valles de alambre de púas y valles cubiertos de maleza
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estoy descalzo y a pelo y nací duro como las uñas
Whoa
Woh
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Soy cuatro quintas partes de desastre y una quinta parte de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empujo como una margarita a través de viejas grietas en las aceras
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sí, mi tipo de locura todavía sigue sus cursos
With wildflowers and wild horses
Con flores silvestres y caballos salvajes
I'm five generations of blazing a trail
Soy cinco generaciones de abrir camino
Through barbed wire valleys and overgrown dells
A través de valles de alambre de púas y valles cubiertos de maleza
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Estoy descalzo y a pelo y nací duro como las uñas
Whoa
Woh
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Soy cuatro quintas partes de desastre y una quinta parte de Jack
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Empujo como una margarita a través de viejas grietas en las aceras
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sí, mi tipo de locura todavía sigue sus cursos
With wildflowers and wild horses
Con flores silvestres y caballos salvajes
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sí, mi tipo de locura todavía sigue sus cursos
With wildflowers and wild horses
Con flores silvestres y caballos salvajes
Wildflowers and wild horses
Flores silvestres y caballos salvajes
Wildflowers
Wildblumen
Wild horses
Wilde Pferde
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
I hear a corn field coyote cry
Höre ich einen Kojoten im Maisfeld heulen
Up at the moon no matter what
Oben im Mond, egal was passiert
Sky I'm laying under
Himmel, unter dem ich liege
In the eye of a hurricane
Im Auge eines Wirbelsturms
When I got one foot in the grave
Wenn ich mit einem Fuß im Grab stehe
I'll dig my boots into the dirt
Grabe ich meine Stiefel in den Dreck
And face the rolling thunder
Und stelle mich dem rollenden Donner
I'm five generations of blazing a trail
Seit fünf Generationen bahne ich mir einen Weg
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Durch Täler mit Stacheldraht und überwucherte Täler
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Ich bin barfuß und ohne Sattel und knallhart geboren
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Ich bin zu vier Fünfteln rücksichtslos und zu einem Fünftel bockig
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Ich stoße wie ein Gänseblümchen durch alte Bürgersteigrisse
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ja, meine Art von Verrücktheit nimmt immer noch ihren Lauf
With wildflowers and wild horses
Mit Wildblumen und wilden Pferden
It's in the water in my veins
Es ist in dem Wasser in meinen Adern
That bread of heaven falls like rain
Das Brot des Himmels fällt wie Regen
So I'm taken care of either way
Ich bin so oder so gut versorgt
Make something out of how I'm made
Mach etwas daraus, wie ich gemacht bin
Until I hitch a ride on glory's train
Bis ich auf den Zug der Herrlichkeit aufgesprungen bin
I'm five generations of blazing a trail
Seit fünf Generationen bahne ich mir einen Weg
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Durch Täler mit Stacheldraht und überwucherte Täler
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Ich bin barfuß und ohne Sattel und knallhart geboren
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Ich bin zu vier Fünfteln rücksichtslos und zu einem Fünftel bockig
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Ich stoße wie ein Gänseblümchen durch alte Bürgersteigrisse
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ja, meine Art von Verrücktheit nimmt immer noch ihren Lauf
With wildflowers and wild horses
Mit Wildblumen und wilden Pferden
I'm five generations of blazing a trail
Seit fünf Generationen bahne ich mir einen Weg
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Durch Täler mit Stacheldraht und überwucherte Täler
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Ich bin barfuß und ohne Sattel und knallhart geboren
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Ich bin zu vier Fünfteln rücksichtslos und zu einem Fünftel bockig
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Ich stoße wie ein Gänseblümchen durch alte Bürgersteigrisse
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ja, meine Art von Verrücktheit nimmt immer noch ihren Lauf
With wildflowers and wild horses
Mit Wildblumen und wilden Pferden
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Ja, meine Art von Verrücktheit nimmt immer noch ihren Lauf
With wildflowers and wild horses
Mit Wildblumen und Wildpferden
Wildflowers and wild horses
Wildblumen und Wildpferden
Wildflowers
Fiori selvaggi
Wild horses
Cavalli selvaggi
In the middle of the night
Nel mezzo della notte
I hear a corn field coyote cry
Sento le grida di un coyote nei campi di mais
Up at the moon no matter what
Alla luna, non importa sotto quale
Sky I'm laying under
Cielo sono sdraiato
In the eye of a hurricane
Nell'occhio di un uragano
When I got one foot in the grave
Quando avevo un piede nella fossa
I'll dig my boots into the dirt
Scaverò i miei stivali nella terra
And face the rolling thunder
E affronterò il tuono che rotola
I'm five generations of blazing a trail
Sono cinque generazioni che aprono la strada
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Attraverso valli di filo spinato e ricoperte di vegetazione
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Sono a piedi nudi e senza sella e nato duro come le unghie
Whoa
Uoah
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sono per quattro quinti spericolato
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Spingo come una margherita tra le crepe del vecchio marciapiede
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sì, il mio tipo di follia sta ancora facendo il suo corso
With wildflowers and wild horses
Con i fiori selvaggi e i cavalli selvaggi
It's in the water in my veins
è nell'acqua delle mie vene
That bread of heaven falls like rain
Quel pane dal cielo cade come pioggia
So I'm taken care of either way
Così sono preso cura in ogni caso
Make something out of how I'm made
Faccio qualcosa di quello di cui sono fatto
Until I hitch a ride on glory's train
Fino a che non faccio un giro sul treno della gloria
I'm five generations of blazing a trail
Sono cinque generazioni che aprono la strada
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Attraverso valli di filo spinato e ricoperte di vegetazione
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Sono a piedi nudi e senza sella e nato duro come le unghie
Whoa
Uoah
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sono per quattro quinti spericolato
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Spingo come una margherita tra le crepe del vecchio marciapiede
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sì, il mio tipo di follia sta ancora facendo il suo corso
With wildflowers and wild horses
Con i fiori selvaggi e i cavalli selvaggi
I'm five generations of blazing a trail
Sono cinque generazioni che aprono la strada
Through barbed wire valleys and overgrown dells
Attraverso valli di filo spinato e ricoperte di vegetazione
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
Sono a piedi nudi e senza sella e nato duro come le unghie
Whoa
Uoah
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
Sono per quattro quinti spericolato
I push like a daisy through old sidewalk cracks
Spingo come una margherita tra le crepe del vecchio marciapiede
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sì, il mio tipo di follia sta ancora facendo il suo corso
With wildflowers and wild horses
Con i fiori selvaggi e i cavalli selvaggi
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
Sì, il mio tipo di follia sta ancora facendo il suo corso
With wildflowers and wild horses
Con i fiori selvaggi e i cavalli selvaggi
Wildflowers and wild horses
Fiori selvaggi e cavalli slevaggi
Wildflowers
野花
Wild horses
野生の馬たち
In the middle of the night
真夜中に
I hear a corn field coyote cry
トウモロコシ畑でコヨーテの鳴き声が聞こえる
Up at the moon no matter what
何であっても、私は月を見上げる
Sky I'm laying under
横になっている空の下で
In the eye of a hurricane
ハリケーンの目の中で
When I got one foot in the grave
私が墓場に片足を踏み入れたときは
I'll dig my boots into the dirt
ブーツを土にしっかりと食い込ませ
And face the rolling thunder
襲い来る轟音に立ち向かうの
I'm five generations of blazing a trail
私は開拓者の5世代目
Through barbed wire valleys and overgrown dells
有刺鉄線の谷間や茂みの谷を抜けてきた
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
裸足で、裸馬にまたがり、頑丈な生まれつき
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
私は無謀さが8割、金が2割
I push like a daisy through old sidewalk cracks
昔の歩道の隙間からデイジーのように押し進む
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
そう、私のような変わってる人はまだ道を進んでるの
With wildflowers and wild horses
野花と野生の馬たちとともに
It's in the water in my veins
それは私の血液に流れる水の中にある
That bread of heaven falls like rain
天国のパンが雨のように降り注ぐ
So I'm taken care of either way
だから、どちらにせよ私は世話になっていて
Make something out of how I'm made
私が私になった方法から何かを作る
Until I hitch a ride on glory's train
栄光の列車に乗るまで
I'm five generations of blazing a trail
私は開拓者の5世代目
Through barbed wire valleys and overgrown dells
有刺鉄線の谷間や茂みの谷を抜けてきた
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
裸足で、裸馬にまたがり、頑丈な生まれつき
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
私は無謀さが8割、金が2割
I push like a daisy through old sidewalk cracks
昔の歩道の隙間からデイジーのように押し進む
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
そう、私のような変わってる人はまだ道を進んでるの
With wildflowers and wild horses
野花と野生の馬たちとともに
I'm five generations of blazing a trail
私は開拓者の5世代目
Through barbed wire valleys and overgrown dells
有刺鉄線の谷間や茂みの谷を抜けてきた
I'm barefoot and bareback and born tough as nails
裸足で、裸馬にまたがり、頑丈な生まれつき
Whoa
Whoa
I'm four fifths of reckless and one fifth of jack
私は無謀さが8割、金が2割
I push like a daisy through old sidewalk cracks
昔の歩道の隙間からデイジーのように押し進む
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
そう、私のような変わってる人はまだ道を進んでるの
With wildflowers and wild horses
野花と野生の馬たちとともに
Yeah, my kinda crazy's still running its courses
そう、私のような変わってる人はまだ道を進んでるの
With wildflowers and wild horses
野花と野生の馬たちとともに
Wildflowers and wild horses
野花と野生の馬たち

Curiosités sur la chanson Wildflowers and Wild Horses de Lainey Wilson

Quand la chanson “Wildflowers and Wild Horses” a-t-elle été lancée par Lainey Wilson?
La chanson Wildflowers and Wild Horses a été lancée en 2022, sur l’album “Bell Bottom Country”.
Qui a composé la chanson “Wildflowers and Wild Horses” de Lainey Wilson?
La chanson “Wildflowers and Wild Horses” de Lainey Wilson a été composée par Lainey Wilson, Paul Sikes, Trannie Anderson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lainey Wilson

Autres artistes de Television series