Alyssa Michelle Stephens, Anthony Germaine White, Bobby Sessions, Keldrick Josep Sapp, Radric Delantic Davis, Ronny Wright
Big Latto
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Know he for the streets (yeah, yeah)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Put 'em straight to sleep
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
Abracadabra, got rappers and trappers
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
My DM is flooded, my AP is flooded
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
Big Latto, I pop my shit
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Get it from my mama (yeah)
I'm not with the games
I'm with all the drama (yeah)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Get it from my mama (mama)
I'm not with the games (games)
I'm with all the drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Get it from my mama (yeah)
I'm not with the games (yeah)
I'm with all the drama (yeah)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Get it from my mama (mama)
I'm not with the games (games)
I'm with all the drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Get it from my mama (mama)
I'm not with the games (games)
I'm with all the drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Get it from my mama (mama)
I'm not with the games (games)
I'm with all the drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Big Latto
Big Latto
Wop
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy (J White j'ai besoin d'un beat sur lequel je peux me lâcher, ooh)
Ayy
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
Je suis une Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Mais je ne peux pas laisser un mec fauché me battre (non)
Know he for the streets (yeah, yeah)
Je sais qu'il est des rues (ouais, ouais)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Alors quand tu me vois mec ne parle pas (shh)
Put 'em straight to sleep
Je les mets directement au lit
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
Je ne vends pas de sexe, mais ce n'est pas bon marché (sur Dieu)
Abracadabra, got rappers and trappers
Abracadabra, j'ai des rappeurs et des trafiquants
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Ouais, j'ai quelques tours dans ma manche (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
Drama, je suis avec les conneries (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
Tu veux un problème ? Tu ne veux pas frapper
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Vieille salope, prête à balancer
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
Simp, faible, salope (salope)
My DM is flooded, my AP is flooded
Mon DM est inondé, mon AP est inondé
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Je mouille encore cette salope avec le bâton (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
Je m'en fous, je le monte
Big Latto, I pop my shit
Big Latto, je fais mon truc
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Parce que je suis une fille très coquine (ouais)
Get it from my mama (yeah)
Je tiens ça de ma maman (ouais)
I'm not with the games
Je ne suis pas dans les jeux
I'm with all the drama (yeah)
Je suis avec tout le drama (ouais)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Parce que je suis une fille très coquine (fille)
Get it from my mama (mama)
Je tiens ça de ma maman (maman)
I'm not with the games (games)
Je ne suis pas dans les jeux (jeux)
I'm with all the drama (drama)
Je suis avec tout le drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Je suis belle-belle, salope, je suis bien-bien (bien-bien)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
Fais-le me donner du cerveau, fais-le me donner Einstein
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
Je suis entrée dans la réunion, le label a vu un signe de dollar (cash)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Il a fallu quelques millions pour que je signe sur la ligne pointillée
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
Taille fine avec un cul, ce mec est stupide s'il me perd (ouais)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Ce garçon pense que je l'aime, salope, je suis Big Latto pas Suzie (salope, ouais)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Je le filme en train de manger cette chatte (oh), je jure que ma vie est un film (ouais)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
Je suis descendue méchamment avec Boosie et maintenant j'en ai un avec Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Parce que je suis une fille très coquine (ouais)
Get it from my mama (yeah)
Je tiens ça de ma maman (ouais)
I'm not with the games (yeah)
Je ne suis pas dans les jeux (ouais)
I'm with all the drama (yeah)
Je suis avec tout le drama (ouais)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Parce que je suis une fille très coquine (fille)
Get it from my mama (mama)
Je tiens ça de ma maman (maman)
I'm not with the games (games)
Je ne suis pas dans les jeux (jeux)
I'm with all the drama (drama)
Je suis avec tout le drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
D'abord je lui enlève son soutien-gorge, elle aime baiser dans la voiture
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
Je viens de tirer dans le club, ça veut dire que je la baise à cru
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Quand ta salope m'a vu, elle est tombée amoureuse sur le champ
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
Ne porte pas ton cœur sur ta manche, ne fais pas confiance à une salope (ne le fais pas)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Je suis un mec fou, j'ai un tempérament bi-polaire
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
Je vais me coucher avec mon pistolet, je vais en guerre pour ma sœur (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Je voudrais refaire le corps de ma meuf, mais elle était déjà belle
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
J'ai essayé de signer Mulatto, mais elle était déjà signée (eh bien, zut)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Des baguettes comme Karreuche, je vais faire un film (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
J'en ai marre de Big Gucci, je pourrais prendre ma retraite grâce à Gucci
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
Je ne peux pas expirer, je travaille à la commande, son rappeur préféré est Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Son trafiquant préféré est Gucci, je suis une légende comme Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
L'opposé de John Legend, je touche des touches sans musique
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Demande comment je sais que c'est un hit, parce que J White vient de le produire
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
Mon arme préférée est l'Uzi, mon rappeur préféré est Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
Mon trafiquant préféré est Gucci, je vais faire un film, c'est un film (c'est Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Parce que je suis une fille très coquine (fille)
Get it from my mama (mama)
Je tiens ça de ma maman (maman)
I'm not with the games (games)
Je ne suis pas dans les jeux (jeux)
I'm with all the drama (drama)
Je suis avec tout le drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Parce que je suis une fille très coquine (fille)
Get it from my mama (mama)
Je tiens ça de ma maman (maman)
I'm not with the games (games)
Je ne suis pas dans les jeux (jeux)
I'm with all the drama (drama)
Je suis avec tout le drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fais-le me donner du cerveau sur le siège avant du Hummer (Hummer)
Big Latto
Big Latto
Wop
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy (J White, preciso de um beat para arrasar, ooh)
Ayy
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
Eu sou uma Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Mas não posso deixar um cara sem grana me vencer (não)
Know he for the streets (yeah, yeah)
Sei que ele é das ruas (sim, sim)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Então quando me ver, cara, não fale (shh)
Put 'em straight to sleep
Mando ele direto para o sono
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
Eu não vendo sexo, mas isso não é barato (por Deus)
Abracadabra, got rappers and trappers
Abracadabra, tenho rappers e traficantes
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Sim, tenho alguns truques na manga (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
Drama, estou com as merdas (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
Quer um problema? Não quer acertar
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Velha vadia, truqueira, pronta para dedurar
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
Simp, fraca, puta (puta)
My DM is flooded, my AP is flooded
Minha DM está inundada, meu AP está inundado
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Ainda molho essa vadia com o pau (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
Não dou a mínima, estou acumulando
Big Latto, I pop my shit
Big Latto, eu arraso
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Porque eu sou uma garota muito safada (sim)
Get it from my mama (yeah)
Puxei da minha mãe (sim)
I'm not with the games
Não estou para jogos
I'm with all the drama (yeah)
Estou com todo o drama (sim)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque eu sou uma garota muito safada (garota)
Get it from my mama (mama)
Puxei da minha mãe (mãe)
I'm not with the games (games)
Não estou para jogos (jogos)
I'm with all the drama (drama)
Estou com todo o drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Eu pareço boa-boa, vadia, estou bem-bem (bem-bem)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
Faço eles me darem prazer, faço eles me darem Einstein
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
Eu entrei na reunião, a gravadora viu um sinal de dólar (dinheiro)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Levou alguns milhões para eu assinar a linha pontilhada
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
Cintura fina com um bumbum, esse cara é burro se me perder (sim)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Esse garoto acha que eu o amo, vadia, eu sou Big Latto, não Suzie (vadia, sim)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Filmo ele me chupando (oh), juro que minha vida é um filme (sim)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
Ando por aí com Boosie e agora tenho um com Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Porque eu sou uma garota muito safada (sim)
Get it from my mama (yeah)
Puxei da minha mãe (sim)
I'm not with the games (yeah)
Não estou para jogos (sim)
I'm with all the drama (yeah)
Estou com todo o drama (sim)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque eu sou uma garota muito safada (garota)
Get it from my mama (mama)
Puxei da minha mãe (mãe)
I'm not with the games (games)
Não estou para jogos (jogos)
I'm with all the drama (drama)
Estou com todo o drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
Primeiro eu tiro o sutiã dela, ela gosta de transar no carro
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
Acabei de atirar no clube, isso significa que estou transando com ela sem proteção
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Quando sua vadia me viu, ela se apaixonou na hora
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
Não use seu coração na manga, não confie em nenhuma vadia (não)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Eu sou um cara louco, tenho um temperamento bipolar
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
Vou dormir com minha pistola, vou para a guerra por minha irmã (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Eu consertaria o corpo da minha vadia, mas ela já era bonita
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
Tentei contratar Mulatto, mas ela já estava contratada (bem, droga)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Palitinhos como Karreuche, vou filmar e fazer um filme (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
Cansado do Big Gucci, poderia me aposentar com Gucci
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
Não posso expirar, trabalho por contrato, seu rapper favorito é Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Seu traficante favorito é Gucci, sou uma lenda como Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
Oposto de John Legend, toco teclas sem música
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Pergunte como eu sei que é um hit, porque J White acabou de produzir
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
Minha arma favorita é a Uzi, meu rapper favorito é Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
Meu traficante favorito é Gucci, vou filmar, isso é um filme (é Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque eu sou uma garota muito safada (garota)
Get it from my mama (mama)
Puxei da minha mãe (mãe)
I'm not with the games (games)
Não estou para jogos (jogos)
I'm with all the drama (drama)
Estou com todo o drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque eu sou uma garota muito safada (garota)
Get it from my mama (mama)
Puxei da minha mãe (mãe)
I'm not with the games (games)
Não estou para jogos (jogos)
I'm with all the drama (drama)
Estou com todo o drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Faço eles me darem prazer no banco da frente do Hummer (Hummer)
Big Latto
Big Latto
Wop
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy (J White necesito un ritmo con el que pueda despegar, ooh)
Ayy
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
Soy una Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Pero no puedo dejar que un negro pobre me supere (no)
Know he for the streets (yeah, yeah)
Sé que es de las calles (sí, sí)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Así que cuando me veas negro no hables (shh)
Put 'em straight to sleep
Lo mando directo a dormir
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
No vendo sexo, pero esto no es barato (por Dios)
Abracadabra, got rappers and trappers
Abracadabra, tengo raperos y traficantes
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Sí, tengo algunos trucos bajo la manga (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
Drama, estoy con las mierdas (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
¿Quieres un problema? No quieres golpear
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Viejo culo, truco, listo para chivarse
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
Simp, débil, perra (perra)
My DM is flooded, my AP is flooded
Mi DM está inundado, mi AP está inundado
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Aún así mojo a esta perra con el palo (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
No me importa un carajo, lo estoy subiendo
Big Latto, I pop my shit
Big Latto, yo hablo mi mierda
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Porque soy una chica muy pervertida (sí)
Get it from my mama (yeah)
Lo heredé de mi mamá (sí)
I'm not with the games
No estoy con los juegos
I'm with all the drama (yeah)
Estoy con todo el drama (sí)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque soy una chica muy pervertida (chica)
Get it from my mama (mama)
Lo heredé de mi mamá (mamá)
I'm not with the games (games)
No estoy con los juegos (juegos)
I'm with all the drama (drama)
Estoy con todo el drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Me veo bien-bien, perra, estoy bien-bien (bien-bien)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
Haz que me den cerebro, haz que me den Einstein
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
Entré en la reunión, la discográfica vio un signo de dólar (efectivo)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Tomó un par de M's para que yo firmara la línea punteada
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
Cintura delgada con un trasero, este negro es tonto si me pierde (sí)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Este chico piensa que lo amo, perra, soy Big Latto no Suzie (perra, sí)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Lo filmo comiendo este coño (oh), juro que mi vida es una película (sí)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
Bajé asquerosa con Boosie y ahora tengo una con Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Porque soy una chica muy pervertida (sí)
Get it from my mama (yeah)
Lo heredé de mi mamá (sí)
I'm not with the games (yeah)
No estoy con los juegos (sí)
I'm with all the drama (yeah)
Estoy con todo el drama (sí)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque soy una chica muy pervertida (chica)
Get it from my mama (mama)
Lo heredé de mi mamá (mamá)
I'm not with the games (games)
No estoy con los juegos (juegos)
I'm with all the drama (drama)
Estoy con todo el drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
Primero le quito el sujetador, le gusta follar en el coche
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
Acabo de disparar en el club, eso significa que la estoy follando sin protección
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Cuando tu perra me vio, se enamoró en el acto
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
No lleves tu corazón en la manga, no confíes en ninguna zorra (no)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Soy un negro loco, tengo un temperamento bipolar
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
Me voy a dormir con mi pistola, voy a la guerra por mi hermana (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Arreglaría el cuerpo de mi perra, pero ya estaba bien
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
Intenté fichar a Mulatto, pero ya estaba fichada (bueno, maldita sea)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Palillos de sushi como Karreuche, voy a filmar una película (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
Harto y cansado de Big Gucci, podría retirarme de Gucci
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
No puedo expirar, trabajo por contrato, su rapero favorito es Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Su traficante favorito es Gucci, soy una leyenda como Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
Lo opuesto a John Legend, toco teclas sin música
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Pregunta cómo sé que es un éxito, porque J White acaba de producirlo
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
Mi arma favorita es la Uzi, mi rapero favorito es Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
Mi traficante favorito es Gucci, voy a filmar, esto es una película (es Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque soy una chica muy pervertida (chica)
Get it from my mama (mama)
Lo heredé de mi mamá (mama)
I'm not with the games (games)
No estoy con los juegos (juegos)
I'm with all the drama (drama)
Estoy con todo el drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Porque soy una chica muy pervertida (chica)
Get it from my mama (mama)
Lo heredé de mi mamá (mama)
I'm not with the games (games)
No estoy con los juegos (juegos)
I'm with all the drama (drama)
Estoy con todo el drama (drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Haz que me den cerebro en el asiento delantero del Hummer (Hummer)
Big Latto
Big Latto
Wop
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy (J White, ich brauche einen Beat, auf den ich abgehen kann, ooh)
Ayy
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
Ich bin eine Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Aber ich kann keinen armen Kerl ranlassen (nein)
Know he for the streets (yeah, yeah)
Weiß, dass er für die Straßen ist (ja, ja)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Also, wenn du mich siehst, Kerl, sag nichts (shh)
Put 'em straight to sleep
Bring sie direkt zum Schlafen
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
Ich verkaufe keine Muschi, aber das ist nicht billig (bei Gott)
Abracadabra, got rappers and trappers
Abrakadabra, habe Rapper und Trapper
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Ja, ich habe ein paar Tricks auf Lager (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
Drama, ich bin dabei (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
Du willst ein Problem? Willst nicht treffen
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Alte Huren, Trickser, bereit zu petzen
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
Simpel, schwach, Schlampe (Schlampe)
My DM is flooded, my AP is flooded
Mein DM ist überflutet, meine AP ist überflutet
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Mache diese Schlampe immer noch mit dem Stock nass (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
Gibt keinen Fick, ich mache weiter
Big Latto, I pop my shit
Big Latto, ich rede Klartext
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (ja)
Get it from my mama (yeah)
Habe es von meiner Mama (ja)
I'm not with the games
Ich bin nicht für die Spiele
I'm with all the drama (yeah)
Ich bin für all das Drama (ja)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (Mädchen)
Get it from my mama (mama)
Habe es von meiner Mama (Mama)
I'm not with the games (games)
Ich bin nicht für die Spiele (Spiele)
I'm with all the drama (drama)
Ich bin für all das Drama (Drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Ich sehe gut aus, Schlampe, ich bin fein-fein (fein-fein)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
Lass sie mir einen blasen, lass sie mir Einstein geben
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
Ich ging in das Meeting, das Label sah ein Dollarzeichen (Bargeld)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Es brauchte ein paar Millionen, damit ich die gepunktete Linie unterschreibe
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
Schlanke Taille mit einem Hintern, dieser Kerl ist dumm, wenn er mich verliert (ja)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Dieser Junge denkt, ich liebe ihn, Schlampe, ich bin Big Latto, nicht Suzie (Schlampe, ja)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Filme ihn, wie er diese Muschi isst (oh), ich schwöre, mein Leben ist ein Film (ja)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
Laufe mit Boosie herum und jetzt habe ich einen mit Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (ja)
Get it from my mama (yeah)
Habe es von meiner Mama (ja)
I'm not with the games (yeah)
Ich bin nicht für die Spiele (ja)
I'm with all the drama (yeah)
Ich bin für all das Drama (ja)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (Mädchen)
Get it from my mama (mama)
Habe es von meiner Mama (Mama)
I'm not with the games (games)
Ich bin nicht für die Spiele (Spiele)
I'm with all the drama (drama)
Ich bin für all das Drama (Drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
Zuerst ziehe ich ihren BH aus, sie mag es, im Auto zu ficken
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
Ich habe gerade den Club aufgemischt, das bedeutet, ich ficke sie roh
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Als deine Schlampe mich sah, verliebte sie sich auf der Stelle
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
Trage dein Herz nicht auf der Zunge, vertraue keiner Schlampe (nicht)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Ich bin ein verrückter Kerl, habe ein bipolarer Temperament
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
Gehe mit meiner Pistole schlafen, gehe für meine Schwester in den Krieg (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Ich würde den Körper meiner Schlampe korrigieren, aber sie war schon schön
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
Versuchte, Mulatto zu unterzeichnen, aber sie war schon unter Vertrag (nun, verdammt)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Essstäbchen wie Karreuche, ich werde einen Film drehen (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
Sick and tired of Big Gucci, könnte von Gucci in Rente gehen
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
Kann nicht ablaufen, Arbeit für Miete, ihr Lieblingsrapper ist Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Lieblingstrapper ist Gucci, ich bin eine Legende wie Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
Das Gegenteil von John Legend, ich berühre Tasten ohne Musik
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Frag, wie ich weiß, dass es ein Hit ist, weil J White es produziert hat
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
Lieblingswaffe ist die Uzi, Lieblingsrapper ist Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
Lieblingstrapper ist Gucci, ich drehe einen Film, das ist ein Film (es ist Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (Mädchen)
Get it from my mama (mama)
Habe es von meiner Mama (Mama)
I'm not with the games (games)
Ich bin nicht für die Spiele (Spiele)
I'm with all the drama (drama)
Ich bin für all das Drama (Drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Denn ich bin ein sehr freches Mädchen (Mädchen)
Get it from my mama (mama)
Habe es von meiner Mama (Mama)
I'm not with the games (games)
Ich bin nicht für die Spiele (Spiele)
I'm with all the drama (drama)
Ich bin für all das Drama (Drama)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Lass sie mir einen blasen auf dem Vordersitz des Hummer (Hummer)
Big Latto
Big Latto
Wop
Wop
Ayy (J White I need a beat I can go off on, ooh)
Ayy (J White ho bisogno di un beat su cui posso andare avanti, ooh)
Ayy
Ayy
I'm a Freek-A-Leek (oh)
Sono una Freek-A-Leek (oh)
But I can't let a broke nigga beat (no)
Ma non posso lasciare che un negro povero mi batta (no)
Know he for the streets (yeah, yeah)
So che è per le strade (sì, sì)
So when you see me nigga don't speak (shh)
Quindi quando mi vedi negro non parlare (shh)
Put 'em straight to sleep
Mandali direttamente a dormire
I don't sell pussy, but this ain't cheap (on God)
Non vendo figa, ma questo non è economico (su Dio)
Abracadabra, got rappers and trappers
Abracadabra, ho rapper e trapper
Yeah, I got some tricks up my sleeve (woo)
Sì, ho alcuni trucchi nella mia manica (woo)
Drama, I'm with the shits (uh-huh)
Drama, sono con le merde (uh-huh)
You want a problem? Don't wanna hit
Vuoi un problema? Non vuoi colpire
Ol' ho-ass, trick-ass, ready-to-snitch-ass
Vecchio culo, trucco, pronto a fare la spia
Simp-ass, weak-ass, bitch (bitch)
Semplice, debole, cagna (cagna)
My DM is flooded, my AP is flooded
Il mio DM è inondato, il mio AP è inondato
Still wet this bitch up with the stick (grrah)
Ancora bagnato questa cagna con il bastone (grrah)
Don't give a fuck, I'm runnin' it up
Non me ne frega un cazzo, lo sto facendo salire
Big Latto, I pop my shit
Big Latto, faccio il mio discorso
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Perché sono una ragazza molto strana (sì)
Get it from my mama (yeah)
Lo prendo da mia mamma (sì)
I'm not with the games
Non sto con i giochi
I'm with all the drama (yeah)
Sto con tutto il dramma (sì)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make' em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Perché sono una ragazza molto strana (ragazza)
Get it from my mama (mama)
Lo prendo da mia mamma (mamma)
I'm not with the games (games)
Non sto con i giochi (giochi)
I'm with all the drama (drama)
Sto con tutto il dramma (dramma)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
I look good-good, bitch, I'm fine-fine (fine-fine)
Sembro buona-buona, cagna, sto bene-bene (bene-bene)
Make 'em gimme brain, make 'em give me Einstein
Fagli darmi cervello, fagli darmi Einstein
I walked in the meetin', label seen a dollar sign (cash)
Sono entrata nella riunione, l'etichetta ha visto un segno di dollaro (cash)
It took a couple M's for me to sign the dotted line
Ci sono voluti un paio di M per firmare la linea punteggiata
Slim waist with a booty, this nigga dumb if he lose me (yeah)
Vita sottile con un culo, questo negro è stupido se mi perde (sì)
This boy think I love him, bitch, I'm Big Latto not Suzie (bitch, yeah)
Questo ragazzo pensa che lo ami, cagna, sono Big Latto non Suzie (cagna, sì)
Film him eatin' this coochie (oh), I swear my life is a movie (yeah)
Lo filmo mentre mangia questa figa (oh), giuro che la mia vita è un film (sì)
Walk down nasty with Boosie and now I got one with Gucci (Wop)
Scendo sporca con Boosie e ora ne ho uno con Gucci (Wop)
'Cause I'm a very freaky girl (yeah)
Perché sono una ragazza molto strana (sì)
Get it from my mama (yeah)
Lo prendo da mia mamma (sì)
I'm not with the games (yeah)
Non sto con i giochi (sì)
I'm with all the drama (yeah)
Sto con tutto il dramma (sì)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Perché sono una ragazza molto strana (ragazza)
Get it from my mama (mama)
Lo prendo da mia mamma (mamma)
I'm not with the games (games)
Non sto con i giochi (giochi)
I'm with all the drama (drama)
Sto con tutto il dramma (dramma)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
First I take off her bra, she like to fuck in the car
Prima le tolgo il reggiseno, le piace scopare in macchina
I just shot up the club, that mean I'm fuckin' her raw
Ho appena sparato al club, significa che la sto scopando senza preservativo
When your bitch seen me, she fell in love on the spot
Quando la tua cagna mi ha visto, si è innamorata sul posto
Don't wear your heart on a sleeve, don't put no trust in no thot (don't)
Non indossare il cuore sulla manica, non mettere fiducia in nessuna sgualdrina (non)
I'm a crazy-ass nigga, got a bi-polar temper
Sono un negro pazzo, ho un temperamento bipolare
Go to sleep with my pistol, go to war 'bout my sister (grraow)
Vado a dormire con la mia pistola, vado in guerra per mia sorella (grraow)
I would fix my bitch body, but she was fine already
Avrei sistemato il corpo della mia cagna, ma era già bella
Tried to sign Mulatto, but she was signed already (well, damn)
Ho provato a firmare Mulatto, ma era già firmata (beh, dannazione)
Chopsticks like Karreuche, I'ma film make a movie (Gucci)
Bacchette come Karreuche, farò un film (Gucci)
Sick and tired of Big Gucci, could retire off of Gucci
Stanco di Big Gucci, potrebbe ritirarsi con Gucci
Can't expire, work for hire, her favorite rapper is Gucci
Non può scadere, lavora per l'assunzione, il suo rapper preferito è Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'm a legend like Tookie
Il trapper preferito è Gucci, sono una leggenda come Tookie
Opposite of John Legend, I touch keys with no music
Opposto a John Legend, tocco i tasti senza musica
Ask how I know it's a hit, because J White just produced it
Chiedi come so che è un successo, perché J White l'ha appena prodotto
Favorite gun is the Uzi, favorite rapper is Gucci
La pistola preferita è l'Uzi, il rapper preferito è Gucci
Favorite trapper is Gucci, I'ma film, this a movie (it's Gucci)
Il trapper preferito è Gucci, farò un film, questo è un film (è Gucci)
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Perché sono una ragazza molto strana (ragazza)
Get it from my mama (mama)
Lo prendo da mia mamma (mamma)
I'm not with the games (games)
Non sto con i giochi (giochi)
I'm with all the drama (drama)
Sto con tutto il dramma (dramma)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer
'Cause I'm a very freaky girl (girl)
Perché sono una ragazza molto strana (ragazza)
Get it from my mama (mama)
Lo prendo da mia mamma (mamma)
I'm not with the games (games)
Non sto con i giochi (giochi)
I'm with all the drama (drama)
Sto con tutto il dramma (dramma)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)
Make 'em gimme brain in the front seat of the Hummer (Hummer)
Fagli darmi cervello sul sedile anteriore dell'Hummer (Hummer)