Você me abraça, me cheira e me beija
E nesse carinho eu enrolo na cama
Com voz rouca me fala besteira
É desse jeitinho que sempre me ganha
Olha a gente atrasado outra vez
Se apressa que depois das seis
Quero tudo de novo
Quero ver quem sabe hein
Olha só (eu correndo pra casa
E no final da tarde fugindo do bar
E trocando a garrafa de whisky
Por uma de vinho e você no jantar
Tem noção do que você me fez)
Mudou toda minha vida em um mês
E nem acredito
Eu nem acredito (só os apaixonados)
(Então é assim que acontece
É isso que chamam de amor
É quando a metade completa
E você já me completou)
É acordar colado um no outro
E parecer que não acordou
Viver do seu lado sonhando
Então é assim que acontece
É isso que chamam de amor
É quando a metade completa
E você já me completou
É acordar colado um no outro
E parecer que não acordou
Viver do seu lado sonhando
É isso que chamam de amor
Hoje só tem amor aqui, viu
Você me abraça, me cheira e me beija
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
Olha a gente atrasada outra vez
Se apressa que depois das seis (e o que?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
Olha só eu correndo pra casa
E no final da tarde fugindo do bar
E trocando a garrafa de whisky
Por uma de vinho (e você no jantar)
Tem noção do que você me fez
(Mudou toda minha vida em um mês)
E nem acredito
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
(Então é assim que acontece
É isso que chamam de amor
É quando a metade completa
E você já me completou
É acordar colado um no outro
E parecer que não acordou
Viver do seu lado sonhando)
Mais uma vez
Então é assim que acontece
É isso que chamam de amor
É quando a metade completa
E você já me completou
É acordar colado um no outro
E parecer que não acordou
Viver do seu lado sonhando
É isso que chamam de amor
É isso que chamam de amor
De amor
Obrigada
É o que eu sinto por vocês, é amor
Pode ter certeza
Você me abraça, me cheira e me beija
Tu me serres dans tes bras, tu me sens et tu m'embrasses
E nesse carinho eu enrolo na cama
Et dans cette tendresse, je me roule dans le lit
Com voz rouca me fala besteira
Avec une voix rauque, tu me dis des bêtises
É desse jeitinho que sempre me ganha
C'est de cette façon que tu me gagnes toujours
Olha a gente atrasado outra vez
Regarde, nous sommes encore en retard
Se apressa que depois das seis
Dépêche-toi, car après six heures
Quero tudo de novo
Je veux tout recommencer
Quero ver quem sabe hein
Je veux voir qui sait hein
Olha só (eu correndo pra casa
Regarde seulement (moi courant à la maison
E no final da tarde fugindo do bar
Et à la fin de l'après-midi, fuyant le bar
E trocando a garrafa de whisky
Et échangeant la bouteille de whisky
Por uma de vinho e você no jantar
Pour une de vin et toi au dîner
Tem noção do que você me fez)
Tu te rends compte de ce que tu m'as fait)
Mudou toda minha vida em um mês
Tu as changé toute ma vie en un mois
E nem acredito
Et je n'y crois pas
Eu nem acredito (só os apaixonados)
Je n'y crois pas (seulement les amoureux)
(Então é assim que acontece
(Alors c'est ainsi que ça se passe
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
É quando a metade completa
C'est quand la moitié est complète
E você já me completou)
Et tu m'as déjà complété)
É acordar colado um no outro
C'est se réveiller collé l'un à l'autre
E parecer que não acordou
Et avoir l'impression de ne pas s'être réveillé
Viver do seu lado sonhando
Vivre à tes côtés en rêvant
Então é assim que acontece
Alors c'est ainsi que ça se passe
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
É quando a metade completa
C'est quand la moitié est complète
E você já me completou
Et tu m'as déjà complété
É acordar colado um no outro
C'est se réveiller collé l'un à l'autre
E parecer que não acordou
Et avoir l'impression de ne pas s'être réveillé
Viver do seu lado sonhando
Vivre à tes côtés en rêvant
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
Hoje só tem amor aqui, viu
Aujourd'hui, il n'y a que de l'amour ici, tu vois
Você me abraça, me cheira e me beija
Tu me serres dans tes bras, tu me sens et tu m'embrasses
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
Et alors ? Avec une voix rauque, tu me dis des bêtises
Olha a gente atrasada outra vez
Regarde, nous sommes encore en retard
Se apressa que depois das seis (e o que?)
Dépêche-toi, car après six heures (et quoi ?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
(Je veux tout recommencer) je veux tout recommencer avec vous
Olha só eu correndo pra casa
Regarde seulement moi courant à la maison
E no final da tarde fugindo do bar
Et à la fin de l'après-midi, fuyant le bar
E trocando a garrafa de whisky
Et échangeant la bouteille de whisky
Por uma de vinho (e você no jantar)
Pour une de vin (et toi au dîner)
Tem noção do que você me fez
Tu te rends compte de ce que tu m'as fait
(Mudou toda minha vida em um mês)
(Tu as changé toute ma vie en un mois)
E nem acredito
Et je n'y crois pas
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
Je n'y crois pas, laisse tomber la nutelice et chante
(Então é assim que acontece
(Alors c'est ainsi que ça se passe
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
É quando a metade completa
C'est quand la moitié est complète
E você já me completou
Et tu m'as déjà complété
É acordar colado um no outro
C'est se réveiller collé l'un à l'autre
E parecer que não acordou
Et avoir l'impression de ne pas s'être réveillé
Viver do seu lado sonhando)
Vivre à tes côtés en rêvant)
Mais uma vez
Encore une fois
Então é assim que acontece
Alors c'est ainsi que ça se passe
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
É quando a metade completa
C'est quand la moitié est complète
E você já me completou
Et tu m'as déjà complété
É acordar colado um no outro
C'est se réveiller collé l'un à l'autre
E parecer que não acordou
Et avoir l'impression de ne pas s'être réveillé
Viver do seu lado sonhando
Vivre à tes côtés en rêvant
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
É isso que chamam de amor
C'est ce qu'ils appellent l'amour
De amor
D'amour
Obrigada
Merci
É o que eu sinto por vocês, é amor
C'est ce que je ressens pour vous, c'est de l'amour
Pode ter certeza
Tu peux en être sûr
Você me abraça, me cheira e me beija
You hug me, smell me and kiss me
E nesse carinho eu enrolo na cama
And in this affection I roll in bed
Com voz rouca me fala besteira
With a hoarse voice you talk nonsense
É desse jeitinho que sempre me ganha
That's exactly how you always win me over
Olha a gente atrasado outra vez
Look at us running late again
Se apressa que depois das seis
Hurry up, because after six
Quero tudo de novo
I want everything again
Quero ver quem sabe hein
I want to see who knows huh
Olha só (eu correndo pra casa
Just look (me running home
E no final da tarde fugindo do bar
And at the end of the afternoon escaping from the bar
E trocando a garrafa de whisky
And exchanging the bottle of whisky
Por uma de vinho e você no jantar
For a bottle of wine and you at dinner
Tem noção do que você me fez)
Do you realize what you've done to me)
Mudou toda minha vida em um mês
You changed my whole life in a month
E nem acredito
And I can't believe it
Eu nem acredito (só os apaixonados)
I can't believe it (only the lovers)
(Então é assim que acontece
(So this is how it happens
É isso que chamam de amor
Is this what they call love
É quando a metade completa
It's when the half is complete
E você já me completou)
And you've already completed me)
É acordar colado um no outro
It's waking up glued to each other
E parecer que não acordou
And it seems like you haven't woken up
Viver do seu lado sonhando
Living by your side dreaming
Então é assim que acontece
So this is how it happens
É isso que chamam de amor
Is this what they call love
É quando a metade completa
It's when the half is complete
E você já me completou
And you've already completed me
É acordar colado um no outro
It's waking up glued to each other
E parecer que não acordou
And it seems like you haven't woken up
Viver do seu lado sonhando
Living by your side dreaming
É isso que chamam de amor
This is what they call love
Hoje só tem amor aqui, viu
Today there's only love here, you see
Você me abraça, me cheira e me beija
You hug me, smell me and kiss me
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
And then? With a hoarse voice you talk nonsense
Olha a gente atrasada outra vez
Look at us running late again
Se apressa que depois das seis (e o que?)
Hurry up, because after six (and what?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
(I want everything again) I want everything again with you
Olha só eu correndo pra casa
Just look at me running home
E no final da tarde fugindo do bar
And at the end of the afternoon escaping from the bar
E trocando a garrafa de whisky
And exchanging the bottle of whisky
Por uma de vinho (e você no jantar)
For a bottle of wine (and you at dinner)
Tem noção do que você me fez
Do you realize what you've done to me
(Mudou toda minha vida em um mês)
(You changed my whole life in a month)
E nem acredito
And I can't believe it
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
I can't even, leave the silliness aside and sing
(Então é assim que acontece
(So this is how it happens
É isso que chamam de amor
Is this what they call love
É quando a metade completa
It's when the half is complete
E você já me completou
And you've already completed me
É acordar colado um no outro
It's waking up glued to each other
E parecer que não acordou
And it seems like you haven't woken up
Viver do seu lado sonhando)
Living by your side dreaming)
Mais uma vez
One more time
Então é assim que acontece
So this is how it happens
É isso que chamam de amor
Is this what they call love
É quando a metade completa
It's when the half is complete
E você já me completou
And you've already completed me
É acordar colado um no outro
It's waking up glued to each other
E parecer que não acordou
And it seems like you haven't woken up
Viver do seu lado sonhando
Living by your side dreaming
É isso que chamam de amor
This is what they call love
É isso que chamam de amor
This is what they call love
De amor
Of love
Obrigada
Thank you
É o que eu sinto por vocês, é amor
What I feel for you, is love
Pode ter certeza
You can be sure
Você me abraça, me cheira e me beija
Me abrazas, me hueles y me besas
E nesse carinho eu enrolo na cama
Y en ese cariño me enredo en la cama
Com voz rouca me fala besteira
Con voz ronca me dices tonterías
É desse jeitinho que sempre me ganha
Es de esta manera que siempre me ganas
Olha a gente atrasado outra vez
Mira, estamos retrasados otra vez
Se apressa que depois das seis
Apúrate que después de las seis
Quero tudo de novo
Quiero todo de nuevo
Quero ver quem sabe hein
Quiero ver quién sabe eh
Olha só (eu correndo pra casa
Mira solo (yo corriendo a casa
E no final da tarde fugindo do bar
Y al final de la tarde huyendo del bar
E trocando a garrafa de whisky
Y cambiando la botella de whisky
Por uma de vinho e você no jantar
Por una de vino y tú en la cena
Tem noção do que você me fez)
¿Te das cuenta de lo que me hiciste?)
Mudou toda minha vida em um mês
Cambiaste toda mi vida en un mes
E nem acredito
Y ni siquiera lo creo
Eu nem acredito (só os apaixonados)
No lo creo (solo los enamorados)
(Então é assim que acontece
(Entonces así es como sucede
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
É quando a metade completa
Es cuando la mitad se completa
E você já me completou)
Y tú ya me has completado)
É acordar colado um no outro
Es despertar pegado uno al otro
E parecer que não acordou
Y parecer que no despertó
Viver do seu lado sonhando
Vivir a tu lado soñando
Então é assim que acontece
Entonces así es como sucede
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
É quando a metade completa
Es cuando la mitad se completa
E você já me completou
Y tú ya me has completado
É acordar colado um no outro
Es despertar pegado uno al otro
E parecer que não acordou
Y parecer que no despertó
Viver do seu lado sonhando
Vivir a tu lado soñando
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
Hoje só tem amor aqui, viu
Hoy solo hay amor aquí, viste
Você me abraça, me cheira e me beija
Me abrazas, me hueles y me besas
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
¿Y qué? Con voz ronca me dices tonterías
Olha a gente atrasada outra vez
Mira, estamos retrasados otra vez
Se apressa que depois das seis (e o que?)
Apúrate que después de las seis (¿y qué?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
(Quiero todo de nuevo) quiero todo de nuevo con ustedes
Olha só eu correndo pra casa
Mira solo yo corriendo a casa
E no final da tarde fugindo do bar
Y al final de la tarde huyendo del bar
E trocando a garrafa de whisky
Y cambiando la botella de whisky
Por uma de vinho (e você no jantar)
Por una de vino (y tú en la cena)
Tem noção do que você me fez
¿Te das cuenta de lo que me hiciste
(Mudou toda minha vida em um mês)
(Cambiaste toda mi vida en un mes)
E nem acredito
Y ni siquiera lo creo
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
Yo ni siquiera, deja la tontería de lado y canta
(Então é assim que acontece
(Entonces así es como sucede
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
É quando a metade completa
Es cuando la mitad se completa
E você já me completou
Y tú ya me has completado
É acordar colado um no outro
Es despertar pegado uno al otro
E parecer que não acordou
Y parecer que no despertó
Viver do seu lado sonhando)
Vivir a tu lado soñando)
Mais uma vez
Una vez más
Então é assim que acontece
Entonces así es como sucede
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
É quando a metade completa
Es cuando la mitad se completa
E você já me completou
Y tú ya me has completado
É acordar colado um no outro
Es despertar pegado uno al otro
E parecer que não acordou
Y parecer que no despertó
Viver do seu lado sonhando
Vivir a tu lado soñando
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
É isso que chamam de amor
Esto es lo que llaman amor
De amor
De amor
Obrigada
Gracias
É o que eu sinto por vocês, é amor
Es lo que siento por ustedes, es amor
Pode ter certeza
Puedes estar seguro
Você me abraça, me cheira e me beija
Du umarmst mich, riechst an mir und küsst mich
E nesse carinho eu enrolo na cama
Und in dieser Zärtlichkeit rolle ich im Bett
Com voz rouca me fala besteira
Mit heiserer Stimme sagst du Unsinn
É desse jeitinho que sempre me ganha
So gewinnst du mich immer
Olha a gente atrasado outra vez
Schau, wir sind mal wieder zu spät dran
Se apressa que depois das seis
Beeil dich, denn nach sechs
Quero tudo de novo
Will ich alles nochmal
Quero ver quem sabe hein
Ich möchte sehen, wer es weiß, hm?
Olha só (eu correndo pra casa
Schau nur (ich renne nach Hause
E no final da tarde fugindo do bar
Und am Ende des Tages fliehe ich aus der Bar
E trocando a garrafa de whisky
Und tausche die Whiskyflasche aus
Por uma de vinho e você no jantar
Gegen eine Weinflasche und dich zum Abendessen
Tem noção do que você me fez)
Hast du eine Ahnung, was du mir angetan hast)
Mudou toda minha vida em um mês
Du hast mein ganzes Leben in einem Monat verändert
E nem acredito
Und ich kann es kaum glauben
Eu nem acredito (só os apaixonados)
Ich kann es kaum glauben (nur die Verliebten)
(Então é assim que acontece
(So passiert es also
É isso que chamam de amor
Ist das, was sie Liebe nennen
É quando a metade completa
Wenn die Hälfte vervollständigt wird
E você já me completou)
Und du hast mich schon vervollständigt)
É acordar colado um no outro
Es ist, aufeinander gekuschelt aufzuwachen
E parecer que não acordou
Und es scheint, als ob man nicht aufgewacht ist
Viver do seu lado sonhando
An deiner Seite zu leben und zu träumen
Então é assim que acontece
So passiert es also
É isso que chamam de amor
Ist das, was sie Liebe nennen
É quando a metade completa
Wenn die Hälfte vervollständigt wird
E você já me completou
Und du hast mich schon vervollständigt
É acordar colado um no outro
Es ist, aufeinander gekuschelt aufzuwachen
E parecer que não acordou
Und es scheint, als ob man nicht aufgewacht ist
Viver do seu lado sonhando
An deiner Seite zu leben und zu träumen
É isso que chamam de amor
Das ist es, was sie Liebe nennen
Hoje só tem amor aqui, viu
Heute gibt es hier nur Liebe, siehst du
Você me abraça, me cheira e me beija
Du umarmst mich, riechst an mir und küsst mich
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
Und dann? Mit heiserer Stimme sagst du Unsinn
Olha a gente atrasada outra vez
Schau, wir sind mal wieder zu spät dran
Se apressa que depois das seis (e o que?)
Beeil dich, denn nach sechs (und was?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
(Ich will alles nochmal) Ich will alles nochmal mit euch
Olha só eu correndo pra casa
Schau nur, ich renne nach Hause
E no final da tarde fugindo do bar
Und am Ende des Tages fliehe ich aus der Bar
E trocando a garrafa de whisky
Und tausche die Whiskyflasche aus
Por uma de vinho (e você no jantar)
Gegen eine Weinflasche (und dich zum Abendessen)
Tem noção do que você me fez
Hast du eine Ahnung, was du mir angetan hast
(Mudou toda minha vida em um mês)
(Du hast mein ganzes Leben in einem Monat verändert)
E nem acredito
Und ich kann es kaum glauben
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
Ich kann es kaum, lass den Unsinn beiseite und singe
(Então é assim que acontece
(So passiert es also
É isso que chamam de amor
Ist das, was sie Liebe nennen
É quando a metade completa
Wenn die Hälfte vervollständigt wird
E você já me completou
Und du hast mich schon vervollständigt
É acordar colado um no outro
Es ist, aufeinander gekuschelt aufzuwachen
E parecer que não acordou
Und es scheint, als ob man nicht aufgewacht ist
Viver do seu lado sonhando)
An deiner Seite zu leben und zu träumen)
Mais uma vez
Noch einmal
Então é assim que acontece
So passiert es also
É isso que chamam de amor
Ist das, was sie Liebe nennen
É quando a metade completa
Wenn die Hälfte vervollständigt wird
E você já me completou
Und du hast mich schon vervollständigt
É acordar colado um no outro
Es ist, aufeinander gekuschelt aufzuwachen
E parecer que não acordou
Und es scheint, als ob man nicht aufgewacht ist
Viver do seu lado sonhando
An deiner Seite zu leben und zu träumen
É isso que chamam de amor
Das ist es, was sie Liebe nennen
É isso que chamam de amor
Das ist es, was sie Liebe nennen
De amor
Von Liebe
Obrigada
Danke
É o que eu sinto por vocês, é amor
Das ist, was ich für euch empfinde, es ist Liebe
Pode ter certeza
Du kannst dir sicher sein
Você me abraça, me cheira e me beija
Mi abbracci, mi annusi e mi baci
E nesse carinho eu enrolo na cama
E in questa tenerezza mi rotolo nel letto
Com voz rouca me fala besteira
Con voce roca mi dici sciocchezze
É desse jeitinho que sempre me ganha
È così che mi conquisti sempre
Olha a gente atrasado outra vez
Guarda, siamo in ritardo di nuovo
Se apressa que depois das seis
Sbrigati che dopo le sei
Quero tudo de novo
Voglio tutto di nuovo
Quero ver quem sabe hein
Voglio vedere chi sa eh
Olha só (eu correndo pra casa
Guarda solo (io che corro a casa
E no final da tarde fugindo do bar
E alla fine del pomeriggio fuggo dal bar
E trocando a garrafa de whisky
E scambio la bottiglia di whisky
Por uma de vinho e você no jantar
Per una di vino e tu a cena
Tem noção do que você me fez)
Ti rendi conto di quello che mi hai fatto)
Mudou toda minha vida em um mês
Hai cambiato tutta la mia vita in un mese
E nem acredito
E non ci posso credere
Eu nem acredito (só os apaixonados)
Non ci posso credere (solo gli innamorati)
(Então é assim que acontece
(Quindi è così che succede
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
É quando a metade completa
È quando la metà completa
E você já me completou)
E tu mi hai già completato)
É acordar colado um no outro
È svegliarsi attaccati l'uno all'altro
E parecer que não acordou
E sembrare che non si sia svegliati
Viver do seu lado sonhando
Vivere al tuo fianco sognando
Então é assim que acontece
Quindi è così che succede
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
É quando a metade completa
È quando la metà completa
E você já me completou
E tu mi hai già completato
É acordar colado um no outro
È svegliarsi attaccati l'uno all'altro
E parecer que não acordou
E sembrare che non si sia svegliati
Viver do seu lado sonhando
Vivere al tuo fianco sognando
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
Hoje só tem amor aqui, viu
Oggi c'è solo amore qui, vedi
Você me abraça, me cheira e me beija
Mi abbracci, mi annusi e mi baci
E aí? Com a voz rouca me fala besteira
E poi? Con voce roca mi dici sciocchezze
Olha a gente atrasada outra vez
Guarda, siamo in ritardo di nuovo
Se apressa que depois das seis (e o que?)
Sbrigati che dopo le sei (e cosa?)
(Quero tudo de novo) quero tudo de novo com vocês
(Voglio tutto di nuovo) voglio tutto di nuovo con voi
Olha só eu correndo pra casa
Guarda solo io che corro a casa
E no final da tarde fugindo do bar
E alla fine del pomeriggio fuggo dal bar
E trocando a garrafa de whisky
E scambio la bottiglia di whisky
Por uma de vinho (e você no jantar)
Per una di vino (e tu a cena)
Tem noção do que você me fez
Ti rendi conto di quello che mi hai fatto
(Mudou toda minha vida em um mês)
(Hai cambiato tutta la mia vita in un mese)
E nem acredito
E non ci posso credere
Eu nem a, deixa a nutelice de lado e canta
Io non ci posso, lascia perdere la nutellaggine e canta
(Então é assim que acontece
(Quindi è così che succede
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
É quando a metade completa
È quando la metà completa
E você já me completou
E tu mi hai già completato
É acordar colado um no outro
È svegliarsi attaccati l'uno all'altro
E parecer que não acordou
E sembrare che non si sia svegliati
Viver do seu lado sonhando)
Vivere al tuo fianco sognando)
Mais uma vez
Ancora una volta
Então é assim que acontece
Quindi è così che succede
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
É quando a metade completa
È quando la metà completa
E você já me completou
E tu mi hai già completato
É acordar colado um no outro
È svegliarsi attaccati l'uno all'altro
E parecer que não acordou
E sembrare che non si sia svegliati
Viver do seu lado sonhando
Vivere al tuo fianco sognando
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
É isso que chamam de amor
È questo che chiamano amore
De amor
D'amore
Obrigada
Grazie
É o que eu sinto por vocês, é amor
È quello che provo per voi, è amore
Pode ter certeza
Puoi esserne sicuro