Meu ex amor se não for pedir muito
Dê-me outra chance pela última vez
Ouça os apelos de quem canta e chora
Porque sua ex agora não quer ser mais ex
Passe comigo um final de semana
Em uma cabana presa em meus abraços
E até duvido que segunda-feira
Você ainda queira dormir em outros braços
Como um geólogo do seu coração
Deixe que eu deixo o seu corpo sem véu
Me ponha solta num quarto trancado
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Depois da troca da troca de afeto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Ah! Eu adoro amar você
Como eu te quero
Eu jamais quis (quem sabe vem, vai)
Você me faz sonhar
Me faz realizar
Me faz crescer
Me faz feliz
O amor que existe entre nós dois
É tudo que eu sonhei pra mim
É mais do que paixão
É mais do que prazer
Amor que não tem fim
Quando não 'to legal
Se estou mal eu te chamo
Quando me sinto em paz
Eu te amo, te amo
'To afim de ficar com você
Mais uns 200 anos
400 se der eu roubo
Venha cá, menina
Vem dizer que me ama
Na vida, na morte
Na dor e na cama
O meu corpo precisa do seu
E a minha alma te chama (quem sabe vem)
Ah! Eu adoro amar você
Como eu te quero
Eu jamais quis
Você me faz sonhar
Me faz realizar
Me faz crescer
Me faz feliz (e o que, e o que?)
O amor que existe entre nós dois
É tudo que eu sonhei pra mim
É mais do que paixão
É mais do que prazer
Amor que não tem fim
Oh coisa boa, rapaz
Essa é linda demais né, pelo amor de deus
Vai ser bonito assim lá no meu som
Meu ex amor se não for pedir muito
Mon ex amour si ce n'est pas trop demander
Dê-me outra chance pela última vez
Donne-moi une autre chance pour la dernière fois
Ouça os apelos de quem canta e chora
Écoute les appels de celui qui chante et pleure
Porque sua ex agora não quer ser mais ex
Parce que ton ex maintenant ne veut plus être ton ex
Passe comigo um final de semana
Passe un week-end avec moi
Em uma cabana presa em meus abraços
Dans une cabane dans mes bras
E até duvido que segunda-feira
Et je doute même que lundi
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu veuilles encore dormir dans d'autres bras
Como um geólogo do seu coração
Comme un géologue de ton cœur
Deixe que eu deixo o seu corpo sem véu
Laisse-moi dévoiler ton corps sans voile
Me ponha solta num quarto trancado
Mets-moi libre dans une chambre fermée
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Et je commets un péché qui nous mène au ciel
Depois da troca da troca de afeto
Après l'échange d'affection
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
Dans ton alphabet, je vais de A à Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Et il y a encore une surprise que je ne révèle que
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quand je marque un point à ton point G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Et il y a encore une surprise que je ne révèle que
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quand je marque un point à ton point G
Ah! Eu adoro amar você
Ah! J'adore t'aimer
Como eu te quero
Comme je te veux
Eu jamais quis (quem sabe vem, vai)
Je n'ai jamais voulu (qui sait vient, va)
Você me faz sonhar
Tu me fais rêver
Me faz realizar
Tu me fais réaliser
Me faz crescer
Tu me fais grandir
Me faz feliz
Tu me rends heureux
O amor que existe entre nós dois
L'amour qui existe entre nous deux
É tudo que eu sonhei pra mim
C'est tout ce dont j'ai rêvé pour moi
É mais do que paixão
C'est plus que de la passion
É mais do que prazer
C'est plus que du plaisir
Amor que não tem fim
Un amour sans fin
Quando não 'to legal
Quand je ne vais pas bien
Se estou mal eu te chamo
Si je vais mal, je t'appelle
Quando me sinto em paz
Quand je me sens en paix
Eu te amo, te amo
Je t'aime, je t'aime
'To afim de ficar com você
J'ai envie de rester avec toi
Mais uns 200 anos
Encore 200 ans
400 se der eu roubo
400 si possible, je vole
Venha cá, menina
Viens ici, ma fille
Vem dizer que me ama
Viens dire que tu m'aimes
Na vida, na morte
Dans la vie, dans la mort
Na dor e na cama
Dans la douleur et dans le lit
O meu corpo precisa do seu
Mon corps a besoin du tien
E a minha alma te chama (quem sabe vem)
Et mon âme t'appelle (qui sait vient)
Ah! Eu adoro amar você
Ah! J'adore t'aimer
Como eu te quero
Comme je te veux
Eu jamais quis
Je n'ai jamais voulu
Você me faz sonhar
Tu me fais rêver
Me faz realizar
Tu me fais réaliser
Me faz crescer
Tu me fais grandir
Me faz feliz (e o que, e o que?)
Tu me rends heureux (et quoi, et quoi?)
O amor que existe entre nós dois
L'amour qui existe entre nous deux
É tudo que eu sonhei pra mim
C'est tout ce dont j'ai rêvé pour moi
É mais do que paixão
C'est plus que de la passion
É mais do que prazer
C'est plus que du plaisir
Amor que não tem fim
Un amour sans fin
Oh coisa boa, rapaz
Oh chose bonne, garçon
Essa é linda demais né, pelo amor de deus
C'est trop beau, par amour de Dieu
Vai ser bonito assim lá no meu som
Ça va être beau comme ça dans ma musique
Meu ex amor se não for pedir muito
My ex love if it's not too much to ask
Dê-me outra chance pela última vez
Give me another chance for the last time
Ouça os apelos de quem canta e chora
Listen to the pleas of someone who sings and cries
Porque sua ex agora não quer ser mais ex
Because your ex now doesn't want to be an ex anymore
Passe comigo um final de semana
Spend a weekend with me
Em uma cabana presa em meus abraços
In a cabin held in my arms
E até duvido que segunda-feira
And I even doubt that on Monday
Você ainda queira dormir em outros braços
You will still want to sleep in other arms
Como um geólogo do seu coração
Like a geologist of your heart
Deixe que eu deixo o seu corpo sem véu
Let me leave your body without a veil
Me ponha solta num quarto trancado
Put me loose in a locked room
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
And I'll commit a sin that takes us to heaven
Depois da troca da troca de afeto
After the exchange of affection
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
In your alphabet I go from A to Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
And there's still a surprise that I only tell
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
When I score a point at your G spot
E ainda tem surpresa que eu só conto
And there's still a surprise that I only tell
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
When I score a point at your G spot
Ah! Eu adoro amar você
Ah! I love to love you
Como eu te quero
How I want you
Eu jamais quis (quem sabe vem, vai)
I never wanted (who knows, come, go)
Você me faz sonhar
You make me dream
Me faz realizar
You make me achieve
Me faz crescer
You make me grow
Me faz feliz
You make me happy
O amor que existe entre nós dois
The love that exists between us
É tudo que eu sonhei pra mim
Is everything I dreamed for myself
É mais do que paixão
It's more than passion
É mais do que prazer
It's more than pleasure
Amor que não tem fim
Love that has no end
Quando não 'to legal
When I'm not feeling well
Se estou mal eu te chamo
If I'm bad I call you
Quando me sinto em paz
When I feel at peace
Eu te amo, te amo
I love you, I love you
'To afim de ficar com você
I want to be with you
Mais uns 200 anos
For another 200 years
400 se der eu roubo
400 if I can steal it
Venha cá, menina
Come here, girl
Vem dizer que me ama
Come say you love me
Na vida, na morte
In life, in death
Na dor e na cama
In pain and in bed
O meu corpo precisa do seu
My body needs yours
E a minha alma te chama (quem sabe vem)
And my soul calls you (who knows, come)
Ah! Eu adoro amar você
Ah! I love to love you
Como eu te quero
How I want you
Eu jamais quis
I never wanted
Você me faz sonhar
You make me dream
Me faz realizar
You make me achieve
Me faz crescer
You make me grow
Me faz feliz (e o que, e o que?)
You make me happy (and what, and what?)
O amor que existe entre nós dois
The love that exists between us
É tudo que eu sonhei pra mim
Is everything I dreamed for myself
É mais do que paixão
It's more than passion
É mais do que prazer
It's more than pleasure
Amor que não tem fim
Love that has no end
Oh coisa boa, rapaz
Oh good thing, man
Essa é linda demais né, pelo amor de deus
This one is too beautiful, for god's sake
Vai ser bonito assim lá no meu som
It will be beautiful like this in my sound
Meu ex amor se não for pedir muito
Mi ex amor si no es mucho pedir
Dê-me outra chance pela última vez
Dame otra oportunidad por última vez
Ouça os apelos de quem canta e chora
Escucha los ruegos de quien canta y llora
Porque sua ex agora não quer ser mais ex
Porque tu ex ahora no quiere ser más tu ex
Passe comigo um final de semana
Pasa conmigo un fin de semana
Em uma cabana presa em meus abraços
En una cabaña atrapada en mis brazos
E até duvido que segunda-feira
Y hasta dudo que el lunes
Você ainda queira dormir em outros braços
Todavía quieras dormir en otros brazos
Como um geólogo do seu coração
Como un geólogo de tu corazón
Deixe que eu deixo o seu corpo sem véu
Deja que yo deje tu cuerpo sin velo
Me ponha solta num quarto trancado
Ponme suelta en una habitación cerrada
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Que yo cometo un pecado que nos lleva al cielo
Depois da troca da troca de afeto
Después del intercambio del intercambio de afecto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
En tu alfabeto voy de la A a la Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
Y aún hay sorpresas que solo cuento
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Cuando marco punto en tu punto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
Y aún hay sorpresas que solo cuento
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Cuando marco punto en tu punto G
Ah! Eu adoro amar você
¡Ah! Me encanta amarte
Como eu te quero
Como te quiero
Eu jamais quis (quem sabe vem, vai)
Nunca quise (quien sabe viene, va)
Você me faz sonhar
Me haces soñar
Me faz realizar
Me haces realizar
Me faz crescer
Me haces crecer
Me faz feliz
Me haces feliz
O amor que existe entre nós dois
El amor que existe entre nosotros dos
É tudo que eu sonhei pra mim
Es todo lo que soñé para mí
É mais do que paixão
Es más que pasión
É mais do que prazer
Es más que placer
Amor que não tem fim
Amor que no tiene fin
Quando não 'to legal
Cuando no estoy bien
Se estou mal eu te chamo
Si estoy mal te llamo
Quando me sinto em paz
Cuando me siento en paz
Eu te amo, te amo
Te amo, te amo
'To afim de ficar com você
Quiero estar contigo
Mais uns 200 anos
Otros 200 años
400 se der eu roubo
400 si puedo robar
Venha cá, menina
Ven aquí, niña
Vem dizer que me ama
Ven a decir que me amas
Na vida, na morte
En la vida, en la muerte
Na dor e na cama
En el dolor y en la cama
O meu corpo precisa do seu
Mi cuerpo necesita el tuyo
E a minha alma te chama (quem sabe vem)
Y mi alma te llama (quien sabe viene)
Ah! Eu adoro amar você
¡Ah! Me encanta amarte
Como eu te quero
Como te quiero
Eu jamais quis
Nunca quise
Você me faz sonhar
Me haces soñar
Me faz realizar
Me haces realizar
Me faz crescer
Me haces crecer
Me faz feliz (e o que, e o que?)
Me haces feliz (¿y qué, y qué?)
O amor que existe entre nós dois
El amor que existe entre nosotros dos
É tudo que eu sonhei pra mim
Es todo lo que soñé para mí
É mais do que paixão
Es más que pasión
É mais do que prazer
Es más que placer
Amor que não tem fim
Amor que no tiene fin
Oh coisa boa, rapaz
Oh cosa buena, chico
Essa é linda demais né, pelo amor de deus
Esta es muy hermosa, por el amor de Dios
Vai ser bonito assim lá no meu som
Va a ser bonito así en mi sonido
Meu ex amor se não for pedir muito
Il mio ex amore se non è chiedere troppo
Dê-me outra chance pela última vez
Dammi un'altra possibilità per l'ultima volta
Ouça os apelos de quem canta e chora
Ascolta gli appelli di chi canta e piange
Porque sua ex agora não quer ser mais ex
Perché la tua ex ora non vuole più essere ex
Passe comigo um final de semana
Passa con me un fine settimana
Em uma cabana presa em meus abraços
In una capanna stretta tra le mie braccia
E até duvido que segunda-feira
E dubito persino che lunedì
Você ainda queira dormir em outros braços
Tu voglia ancora dormire in altre braccia
Como um geólogo do seu coração
Come un geologo del tuo cuore
Deixe que eu deixo o seu corpo sem véu
Lascia che io ti lasci il corpo senza velo
Me ponha solta num quarto trancado
Mettimi libera in una stanza chiusa
Que eu faço um pecado que nos leva ao céu
Che io commetto un peccato che ci porta al cielo
Depois da troca da troca de afeto
Dopo lo scambio dello scambio di affetto
No seu alfabeto eu vou do A ao Z
Nel tuo alfabeto vado dalla A alla Z
E ainda tem surpresa que eu só conto
E c'è ancora una sorpresa che racconto solo
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quando segno un punto nel tuo punto G
E ainda tem surpresa que eu só conto
E c'è ancora una sorpresa che racconto solo
Quando eu marcar ponto no seu ponto G
Quando segno un punto nel tuo punto G
Ah! Eu adoro amar você
Ah! Adoro amarti
Como eu te quero
Come ti voglio
Eu jamais quis (quem sabe vem, vai)
Non ho mai voluto (chi sa viene, va)
Você me faz sonhar
Mi fai sognare
Me faz realizar
Mi fai realizzare
Me faz crescer
Mi fai crescere
Me faz feliz
Mi rendi felice
O amor que existe entre nós dois
L'amore che esiste tra noi due
É tudo que eu sonhei pra mim
È tutto quello che ho sognato per me
É mais do que paixão
È più di passione
É mais do que prazer
È più di piacere
Amor que não tem fim
Amore che non ha fine
Quando não 'to legal
Quando non sto bene
Se estou mal eu te chamo
Se sto male ti chiamo
Quando me sinto em paz
Quando mi sento in pace
Eu te amo, te amo
Ti amo, ti amo
'To afim de ficar com você
Ho voglia di stare con te
Mais uns 200 anos
Altri 200 anni
400 se der eu roubo
400 se posso rubare
Venha cá, menina
Vieni qui, ragazza
Vem dizer que me ama
Vieni a dire che mi ami
Na vida, na morte
Nella vita, nella morte
Na dor e na cama
Nel dolore e nel letto
O meu corpo precisa do seu
Il mio corpo ha bisogno del tuo
E a minha alma te chama (quem sabe vem)
E la mia anima ti chiama (chi sa viene)
Ah! Eu adoro amar você
Ah! Adoro amarti
Como eu te quero
Come ti voglio
Eu jamais quis
Non ho mai voluto
Você me faz sonhar
Mi fai sognare
Me faz realizar
Mi fai realizzare
Me faz crescer
Mi fai crescere
Me faz feliz (e o que, e o que?)
Mi rendi felice (e cosa, e cosa?)
O amor que existe entre nós dois
L'amore che esiste tra noi due
É tudo que eu sonhei pra mim
È tutto quello che ho sognato per me
É mais do que paixão
È più di passione
É mais do que prazer
È più di piacere
Amor que não tem fim
Amore che non ha fine
Oh coisa boa, rapaz
Oh cosa buona, ragazzo
Essa é linda demais né, pelo amor de deus
Questa è troppo bella, per l'amor di Dio
Vai ser bonito assim lá no meu som
Sarà bello così nel mio suono