(Z)
(Et les Zhommes)
(Yeah)
Fama dans la peau comme les Corleone
On finira haut comme l'auréole
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
Plus on en sait moins on comprend
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
Il en faut des en acier trempé
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Aucune règle, la règle en vigueur
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Tarpin sévère comme le père de Michael
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
Principes, valeurs, comme la French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
Eh, c'est le fond de la classe
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
On a l'amour, eux la mort, normalité
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
(Z)
(Z)
(Et les Zhommes)
(E os Zhommes)
(Yeah)
(Sim)
Fama dans la peau comme les Corleone
Fama na pele como os Corleone
On finira haut comme l'auréole
Vamos acabar alto como a auréola
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
Continuamos sendo nós mesmos, eles assumiram todos os papéis
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
É da dor que nasce a força, pergunte a todos os corredores
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
Nenhum recurso ao direito, sem acordo
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
Apenas dedos grossos, você dirá o que devemos por perturbação
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
Sabemos o que não deixamos, não o que pegamos
Plus on en sait moins on comprend
Quanto mais sabemos, menos entendemos
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Pegue a temperatura, não vai errar
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
Na cidade, está quente é por isso que está molhada
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
A vida é guerra, como estar em paz?
Il en faut des en acier trempé
Precisa de muitos de aço temperado
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
Muitas garotas, muito ego, as causas têm os olhos fechados
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
É o dinheiro ou a vida, nunca empatado
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
Não vire as costas, meu amigo, há ecos estranhos
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Dois 2000 em uma moto e isso refaz a decoração
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Esses princípios e valores, são como os Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
É em frente, é direto, é como os Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
É súbito, é frequente, é como os Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, é sólido e wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Esses princípios e valores, são como os Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
É em frente, é direto, é como os Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
É súbito, é frequente, é como os Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, é sólido e wesh quèsaco?
Aucune règle, la règle en vigueur
Nenhuma regra, a regra em vigor
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
O olho do tigre, que eles levem a sério
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Tudo a ganhar nada a perder meu rosto
Tarpin sévère comme le père de Michael
Muito severo como o pai de Michael
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
Está dentro, é sólido, como no jogo
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
A roda gira, é a nossa vez, como na roleta
Principes, valeurs, comme la French Connex'
Princípios, valores, como a French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
É a nossa ou a deles, os irmãos conhecem
Eh, c'est le fond de la classe
Ei, é o fundo da classe
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
É a classe, tah os cães da quebra
On a l'amour, eux la mort, normalité
Temos o amor, eles a morte, normalidade
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
Tudo para o melhor, tudo o resto, formalidade
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
É em frente, é direto, Audi monstro
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
Vamos acabar no céu, como os OGs crianças
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Todo mundo te ama, até que você suba
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
Nós estamos fora do tema, estamos juntos até o fim do mundo
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Esses princípios e valores, são como os Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
É em frente, é direto, é como os Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
É súbito, é frequente, é como os Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, é sólido e wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Esses princípios e valores, são como os Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
É em frente, é direto, é como os Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
É súbito, é frequente, é como os Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, é sólido e wesh quèsaco?
(Z)
(Z)
(Et les Zhommes)
(And the Zhommes)
(Yeah)
(Yeah)
Fama dans la peau comme les Corleone
Fame in the skin like the Corleones
On finira haut comme l'auréole
We'll end up high like the halo
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
We stay ourselves, they've taken all the roles
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
It's from pain that strength is born, ask all the halls
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
No recourse to law, no arrangement
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
Only big fingers, you'll say what we owe for disturbance
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
We know what we leave not what we take
Plus on en sait moins on comprend
The more we know the less we understand
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Take the temperature, it won't be wrong
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
On the city, it's hot that's why it's soaked
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
Life is war, how to be at peace?
Il en faut des en acier trempé
It takes some of hardened steel
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
Too many girls, too much ego, the causes are blind
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
It's money or life, never a tie
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
Don't turn your back my friend, there are strange echoes
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Two 2000 on a two-wheeler and it redecorates
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
These principles and values, it's like the Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
It's straight ahead, it's in front, it's like the Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
It's sudden, it's often, it's like the Heists
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
It's inside, it's solid and wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
These principles and values, it's like the Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
It's straight ahead, it's in front, it's like the Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
It's sudden, it's often, it's like the Heists
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
It's inside, it's solid and wesh quèsaco?
Aucune règle, la règle en vigueur
No rule, the rule in force
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
The eye of the tiger, let them hold it against us
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Everything to gain nothing to lose my face
Tarpin sévère comme le père de Michael
Very severe like Michael's father
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
It's inside, it's solid, like in the choulette
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
The wheel turns, it's our turn, like at roulette
Principes, valeurs, comme la French Connex'
Principles, values, like the French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
It's ours or theirs, the brothers know
Eh, c'est le fond de la classe
Hey, it's the back of the class
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
It's class, tah the dogs of the break
On a l'amour, eux la mort, normalité
We have love, they have death, normality
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
All for the best, all the rest, formality
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
It's straight ahead, it's in front, Audi monster
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
We'll end up in the sky, like the OGs kids
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Everyone loves you, until you rise
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
We're off theme, we're together until the end of the world
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
These principles and values, it's like the Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
It's straight ahead, it's in front, it's like the Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
It's sudden, it's often, it's like the Heists
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
It's inside, it's solid and wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
These principles and values, it's like the Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
It's straight ahead, it's in front, it's like the Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
It's sudden, it's often, it's like the Heists
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
It's inside, it's solid and wesh quèsaco?
(Z)
(Z)
(Et les Zhommes)
(Et les Zhommes)
(Yeah)
(Sí)
Fama dans la peau comme les Corleone
Fama en la piel como los Corleone
On finira haut comme l'auréole
Terminaremos alto como el halo
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
Nos mantenemos auténticos, ellos han tomado todos los roles
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
Es del dolor que nace la fuerza, pregúntale a todos los vestíbulos
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
Ningún recurso al derecho, ningún acuerdo
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
Solo dedos gordos, dirás lo que debemos por molestia
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
Sabemos lo que no tomamos, no lo que tomamos
Plus on en sait moins on comprend
Cuanto más sabemos, menos entendemos
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Toma la temperatura, no se equivocará
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
Sobre la ciudad, hace calor por eso está empapada
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
La vida es la guerra, ¿cómo estar en paz?
Il en faut des en acier trempé
Se necesitan de acero templado
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
Demasiadas chicas, demasiado ego, las causas tienen los ojos cerrados
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
Es el dinero o la vida, nunca hay un empate
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
No des la espalda amigo mío, hay ecos extraños
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Dos 2000 en una moto y eso redecora
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Estos principios y valores, son como los Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es recto, es adelante, es como los Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es repentino, es a menudo, es como los Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, es sólido y eh, ¿qué es eso?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Estos principios y valores, son como los Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es recto, es adelante, es como los Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es repentino, es a menudo, es como los Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, es sólido y eh, ¿qué es eso?
Aucune règle, la règle en vigueur
Ninguna regla, la regla en vigor
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
El ojo del tigre, que lo tengan en cuenta
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Todo por ganar nada que perder mi cara
Tarpin sévère comme le père de Michael
Muy severo como el padre de Michael
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
Está dentro, es sólido, como en la choulette
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
La rueda gira, es nuestro turno, como en la ruleta
Principes, valeurs, comme la French Connex'
Principios, valores, como la French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
Es la nuestra o la de ellos, los hermanos conocen
Eh, c'est le fond de la classe
Eh, es el fondo de la clase
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
Es la clase, tah los perros de la casse
On a l'amour, eux la mort, normalité
Tenemos el amor, ellos la muerte, normalidad
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
Todo para mejor, todo lo demás, formalidad
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
Es recto, es adelante, Audi monstruo
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
Terminaremos en el cielo, como los OGs niños
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Todo el mundo te ama, hasta que subes
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
Nosotros estamos fuera de tema, estamos juntos hasta el fin del mundo
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Estos principios y valores, son como los Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es recto, es adelante, es como los Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es repentino, es a menudo, es como los Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, es sólido y eh, ¿qué es eso?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Estos principios y valores, son como los Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es recto, es adelante, es como los Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es repentino, es a menudo, es como los Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Está dentro, es sólido y eh, ¿qué es eso?
(Z)
(Z)
(Et les Zhommes)
(Und die Männer)
(Yeah)
(Ja)
Fama dans la peau comme les Corleone
Fama in der Haut wie die Corleones
On finira haut comme l'auréole
Wir werden hoch enden wie die Aureole
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
Wir bleiben wir selbst, sie haben alle Rollen übernommen
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
Aus Schmerz entsteht Stärke, frag alle Hallen
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
Kein Rechtsmittel, keine Vereinbarung
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
Nur dicke Finger, du wirst sagen, was wir für Störungen schulden
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
Wir wissen, was wir lassen, nicht was wir nehmen
Plus on en sait moins on comprend
Je mehr wir wissen, desto weniger verstehen wir
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Nimm das Thermometer, es wird sich nicht irren
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
Über der Stadt ist es heiß, deshalb ist sie nass
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
Das Leben ist Krieg, wie kann man in Frieden sein?
Il en faut des en acier trempé
Es braucht gehärteten Stahl
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
Zu viele Mädchen, zu viel Ego, die Ursachen sind blind
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
Es ist Geld oder Leben, nie ein Unentschieden
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
Dreh deinem Freund nicht den Rücken zu, es gibt seltsame Echos
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Zwei 2000 auf einem Zweirad und es wird die Deko neu gemacht
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Diese Prinzipien und Werte, sie sind wie die Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es ist geradeaus, es ist vorne, es ist wie die Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es ist plötzlich, es ist oft, es ist wie die Raubüberfälle
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Es ist innen, es ist solide und wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Diese Prinzipien und Werte, sie sind wie die Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es ist geradeaus, es ist vorne, es ist wie die Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es ist plötzlich, es ist oft, es ist wie die Raubüberfälle
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Es ist innen, es ist solide und wesh quèsaco?
Aucune règle, la règle en vigueur
Keine Regel, die geltende Regel
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
Das Auge des Tigers, sie mögen es nicht
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Alles zu gewinnen, nichts zu verlieren, mein Gesicht
Tarpin sévère comme le père de Michael
Sehr streng wie Michaels Vater
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
Es ist innen, es ist solide, wie in der Kugel
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
Das Rad dreht sich, es ist unsere Runde, wie beim Roulette
Principes, valeurs, comme la French Connex'
Prinzipien, Werte, wie die French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
Es ist unsere oder ihre, die Brüder kennen es
Eh, c'est le fond de la classe
Hey, es ist die Rückseite der Klasse
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
Es ist Klasse, wie die Hunde des Schrottplatzes
On a l'amour, eux la mort, normalité
Wir haben die Liebe, sie den Tod, Normalität
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
Alles zum Besten, alles andere, Formalität
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
Es ist geradeaus, es ist vorne, Audi Monster
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
Wir werden im Himmel enden, wie die OGs Kinder
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Jeder liebt dich, bis du aufsteigst
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
Wir sind außerhalb des Themas, wir sind zusammen bis ans Ende der Welt
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Diese Prinzipien und Werte, sie sind wie die Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es ist geradeaus, es ist vorne, es ist wie die Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es ist plötzlich, es ist oft, es ist wie die Raubüberfälle
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Es ist innen, es ist solide und wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Diese Prinzipien und Werte, sie sind wie die Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
Es ist geradeaus, es ist vorne, es ist wie die Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
Es ist plötzlich, es ist oft, es ist wie die Raubüberfälle
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
Es ist innen, es ist solide und wesh quèsaco?
(Z)
(Z)
(Et les Zhommes)
(E gli Zhommes)
(Yeah)
(Sì)
Fama dans la peau comme les Corleone
Fama nella pelle come i Corleone
On finira haut comme l'auréole
Finiremo in alto come l'aureola
On reste nous-mêmes, ils ont pris tous les rôles
Rimaniamo noi stessi, hanno preso tutti i ruoli
C'est de la peine que naît la force demande à tous les halls
È dalla pena che nasce la forza, chiedi a tutti i corridoi
Aucun recours au droit, pas d'arrangement
Nessun ricorso al diritto, nessun accordo
Que des gros doigts, tu diras ce qu'on doit pour dérangement
Solo dita grosse, dirai quello che dobbiamo per disturbo
On sait ce qu'on laisse pas ce qu'on prend
Sappiamo cosa lasciamo, non quello che prendiamo
Plus on en sait moins on comprend
Più sappiamo, meno capiamo
Prends la tempé', ça va pas se tromper
Prendi la temperatura, non si sbaglierà
Sur la ville, c'est chaud c'est pour ça qu'elle est trempée
Sulla città, fa caldo, ecco perché è bagnata
La vie c'est la guerre, comment être en paix?
La vita è guerra, come essere in pace?
Il en faut des en acier trempé
Ci vogliono quelli in acciaio temprato
Trop de go, trop d'égo, les causes ont les yeux clos
Troppe ragazze, troppo ego, le cause hanno gli occhi chiusi
C'est la bourse ou la vie, jamais d'ex æquo
È la borsa o la vita, mai ex aequo
Donne pas le dos mon ami, y a de drôles d'échos
Non dare le spalle amico mio, ci sono strani echi
Deux 2000 sur un deux roues et ça refait la déco
Due 2000 su un due ruote e rifanno la decorazione
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Questi principi e valori, sono come i Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
È dritto, è davanti, è come i Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
È improvviso, è spesso, è come i Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
È dentro, è solido e wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Questi principi e valori, sono come i Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
È dritto, è davanti, è come i Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
È improvviso, è spesso, è come i Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
È dentro, è solido e wesh quèsaco?
Aucune règle, la règle en vigueur
Nessuna regola, la regola in vigore
L'œil du tiger, qu'ils en tiennent rigueur
L'occhio della tigre, che ne tengano rigore
Tout à gagner rien à perdre ma gueule
Tutto da guadagnare niente da perdere amico mio
Tarpin sévère comme le père de Michael
Molto severo come il padre di Michael
C'est dedans, c'est solide, comme dans la choulette
È dentro, è solido, come nella choulette
La roue tourne, c'est notre tour, comme à la roulette
La ruota gira, è il nostro turno, come alla roulette
Principes, valeurs, comme la French Connex'
Principi, valori, come la French Connex'
C'est la nôtre ou la leur, les frères connaissent
È la nostra o la loro, i fratelli conoscono
Eh, c'est le fond de la classe
Eh, è il fondo della classe
C'est la classe, tah les chiens d'la casse
È la classe, tah i cani del rottame
On a l'amour, eux la mort, normalité
Abbiamo l'amore, loro la morte, normalità
Tout pour le mieux, tout le reste, formalité
Tutto per il meglio, tutto il resto, formalità
C'est tout droit, c'est devant, Audi monstre
È dritto, è davanti, Audi mostro
On finira dans le ciel, comme les OGs mômes
Finiremo nel cielo, come gli OGs ragazzi
Tout le monde t'aime, jusqu'à ce que tu montes
Tutti ti amano, fino a quando sali
Nous c'est hors thème, on est ensemble jusqu'au bout du monde
Noi siamo fuori tema, siamo insieme fino alla fine del mondo
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Questi principi e valori, sono come i Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
È dritto, è davanti, è come i Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
È improvviso, è spesso, è come i Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
È dentro, è solido e wesh quèsaco?
Ces principes et valeurs, c'est comme les Narcos
Questi principi e valori, sono come i Narcos
C'est tout droit, c'est devant, c'est comme les Dracos
È dritto, è davanti, è come i Dracos
C'est soudain, c'est souvent, c'est comme les Braquos
È improvviso, è spesso, è come i Braquos
C'est dedans, c'est solide et wesh quèsaco?
È dentro, è solido e wesh quèsaco?