Coupable

LE RISQUE, Ryuk, Young KO

Paroles Traduction

(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Gang)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(Bing, bing)

Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
En plus de ça t'as balance aux condés
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)

Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Comme d'habitude sur le banc des accusés

Comme d'habitude sur le banc des coupables
Auditionné j'redescends en GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables

Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Comme d'habitude sur le banc des coupables

Comme d'habitude sur le banc des coupables
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
Si tout est carré on recommencera demain
Tu connais la démo coup de bélier
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
On veut tous monter au sommet
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
Au sol on devrait te laisser
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
Différents métaux, différentes salades
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)

Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés

Comme d'habitude sur le banc des coupables
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Comme d'habitude sur le banc des coupables

Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
Comme d'habitude sur le banc des coupables

(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)

(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Não é à toa que me chamam de O Risco)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Audicionado, eu volto para a detenção)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Como sempre no banco dos culpados)
(Gang)
(Gangue)
(CPPR)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(Não é à toa que me chamam de O Risco, gangue)
(Bing, bing)
(Bing, bing)
Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
Amarre bem seus cadarços ou você acabará fazendo laços
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
A prisão é rápida, o terreno é escorregadio (é escorregadio)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
Você sabe muito bem que a atmosfera está gelada (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
PP sob o armário, eu não quero falar (nunca)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
Quando eu tinha problemas, você não estava lá (não estava lá)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
Estranhamente, hoje você quer me ajudar (mas não, desgraçado)
En plus de ça t'as balance aux condés
Além disso, você delatou para os policiais
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)
Você merece que façamos de você um cadáver (ah)
Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
Você merece as balas da Kala (a Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
No chão, você vê seu sangue escorrendo (escorrendo)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
Nós te dissemos, não viemos para conversar (não)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Amarelo é o te-chi, eu anuncio a cor (a cor)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Há também o erro do golpe que faz mal (o erro)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
Se você não acredita em mim, vá em frente, fume no meu P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Chegando na delegacia, eu tiro meus cadarços
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Como sempre no banco dos acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, eu volto para a detenção
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Há aqueles que não dizem nada e há aqueles que delatam (que delatam)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E há aqueles que já são julgados culpados
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Se você falou, bem, o golpe parte (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Nós te conhecemos, você é apenas um covarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
Para salvar sua pele, você pode dar (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
Como sempre no banco dos culpados (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, eu volto para a detenção
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Há aqueles que não dizem nada e há aqueles que delatam (que delatam)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E há aqueles que já são julgados culpados
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Se você falou, bem, o golpe parte (o golpe parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Nós te conhecemos, você é apenas um covarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Para salvar sua pele, você pode dar
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
Como um gótico em sua casa (sua casa)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
Nós fazemos isso rápido, não deixamos DNA
Si tout est carré on recommencera demain
Se tudo está certo, faremos de novo amanhã
Tu connais la démo coup de bélier
Você conhece a demonstração do aríete
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
Fechadura quebrada, nós entramos para esvaziar tudo
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
Acabou essa vida, agora nós pe-ra é certo
On veut tous monter au sommet
Todos queremos subir ao topo
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
Confiança custa caro, por que eu te daria
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
Eu não vejo por que deveríamos colaborar
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
Ninguém te conhece, você é apenas um desgraçado
Au sol on devrait te laisser
No chão, deveríamos te deixar
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
Eu não conheço mais as brigas, eu não conheço mais as lutas
Différents métaux, différentes salades
Diferentes metais, diferentes saladas
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(Eu não conheço mais as brigas, eu não conheço mais as lutas)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)
(Diferentes metais, diferentes saladas, desgraçado)
Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
Você merece as balas da Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
No chão, você vê seu sangue escorrendo (aqui)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
Nós te dissemos, não viemos para conversar (nunca)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Amarelo é o te-chi, eu anuncio a cor
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Há também o erro do golpe que faz mal (o erro)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
Se você não acredita em mim, vá em frente, fume no meu P2 (aqui, aqui)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Chegando na delegacia, eu tiro meus cadarços (gangue, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Como sempre no banco dos acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Audicionado, eu volto para a detenção (na detenção)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Há aqueles que não dizem nada e há aqueles que delatam (que delatam)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E há aqueles que já são julgados culpados
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Se você falou, bem, o golpe parte (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
Nós te conhecemos (baw), você é apenas um covarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Para salvar sua pele, você pode dar
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
Como sempre no banco dos culpados (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, eu volto para a detenção
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
Há aqueles que não dizem nada e há aqueles que delatam (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
E há aqueles que já são julgados culpados (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Se você falou, bem, o golpe parte (o golpe parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
Nós te conhecemos, você é apenas um covarde (um covarde)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
Para salvar sua pele, você pode dar (você pode dar)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como sempre no banco dos culpados
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Como sempre no banco dos culpados)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Não é à toa que me chamam de O Risco)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Audicionado, eu volto para a detenção)
(02GN CPPR)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(Há aqueles que não dizem nada e há aqueles que delatam)
(Grrt, baw, baw)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)
(Para salvar sua pele, você pode dar)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(It's not for nothing they call me The Risk)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Auditioned, I go back to custody)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(As usual on the bench of the guilty)
(Gang)
(Gang)
(CPPR)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(It's not for nothing they call me The Risk, gang)
(Bing, bing)
(Bing, bing)
Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
Tie your shoelaces well or you'll end up making lassos
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
Prison is quick, the field is slippery (is slippery)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
You know very well that the atmosphere is icy (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
PP under the locker, I don't want to talk (never)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
When I had troubles you weren't there (not there)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
Strangely today you want to help me (but no asshole)
En plus de ça t'as balance aux condés
On top of that, you snitched to the cops
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)
You deserve to be made a corpse (ah)
Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
You deserve the shells of the Kala (the Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
On the ground you see your blood flowing (flowing)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
We told you we didn't come to talk (no)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Yellow is the te-chi, I announce the color (the color)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
There's also the blunder of the strike that makes you trip (the blunder)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
If you don't believe me, go ahead, smoke on my P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Arrived at the police station, I take off my laces
Comme d'habitude sur le banc des accusés
As usual on the bench of the accused
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Auditionné j'redescends en GAV
Auditioned, I go back to custody
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
There are those who say nothing and those who snitch (who snitch)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
And there are those who are already judged guilty
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
If you've talked, well the shot goes off (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
You, we know you, you're just a coward
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
To save your skin, you can give (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
As usual on the bench of the guilty (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Auditioned, I go back to custody
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
There are those who say nothing and those who snitch (who snitch)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
And there are those who are already judged guilty
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
If you've talked, well the shot goes off (the shot goes off)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
You, we know you, you're just a coward
Pour sauver ta peau, tu peux donner
To save your skin, you can give
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
Like a goth in your house (your house)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
We do it quickly, we don't leave any DNA
Si tout est carré on recommencera demain
If everything is square, we'll start again tomorrow
Tu connais la démo coup de bélier
You know the demo, battering ram
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
Broken lock, we break in to empty everything
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
This vida is over, now we rap, it's square
On veut tous monter au sommet
We all want to climb to the top
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
Trust is expensive, why should I give you any
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
I don't see why we should collaborate
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
You, no one knows you, you're just an asshole
Au sol on devrait te laisser
On the ground, we should leave you
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
I don't know fights anymore, I don't know battles anymore
Différents métaux, différentes salades
Different metals, different salads
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(I don't know fights anymore, I don't know battles anymore)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)
(Different metals, different salads, asshole)
Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
You deserve the shells of the Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
On the ground you see your blood flowing (here)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
We told you we didn't come to talk (never)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Yellow is the te-chi, I announce the color
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
There's also the blunder of the strike that makes you trip (the blunder)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
If you don't believe me, go ahead, smoke on my P2 (here, here)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Arrived at the police station, I take off my laces (gang, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés
As usual on the bench of the accused
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Auditioned, I go back to custody (in custody)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
There are those who say nothing and those who snitch (who snitch)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
And there are those who are already judged guilty
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
If you've talked, well the shot goes off (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
You, we know you (baw), you're just a coward
Pour sauver ta peau, tu peux donner
To save your skin, you can give
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
As usual on the bench of the guilty (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Auditioned, I go back to custody
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
There are those who say nothing and those who snitch (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
And there are those who are already judged guilty (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
If you've talked, well the shot goes off (the shot goes off)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
You, we know you, you're just a coward (a coward)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
To save your skin, you can give (you can give)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
As usual on the bench of the guilty
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(As usual on the bench of the guilty)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(It's not for nothing they call me The Risk)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Auditioned, I go back to custody)
(02GN CPPR)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(There are those who say nothing and those who snitch)
(Grrt, baw, baw)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)
(To save your skin you can give)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(No es por nada que me llaman El Riesgo)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Audicionado, vuelvo a la detención preventiva)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Como siempre en el banquillo de los acusados)
(Gang)
(Pandilla)
(CPPR)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(No es por nada que me llaman El Riesgo, pandilla)
(Bing, bing)
(Bing, bing)
Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
Ata bien tus cordones o acabarás haciendo lazos
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
La prisión es rápida, el terreno es resbaladizo (es resbaladizo)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
Sabes muy bien que la atmósfera está helada (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
PP debajo del casillero, no quiero hablar (nunca)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
Cuando tenía problemas, no estabas allí (no estabas allí)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
Extrañamente, hoy quieres ayudarme (pero no, imbécil)
En plus de ça t'as balance aux condés
Además de eso, has delatado a los policías
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)
Mereces que hagamos de ti un cadáver (ah)
Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
Mereces las balas de la Kala (la Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
En el suelo ves tu sangre correr (correr)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
Te lo dijimos, no venimos a hablar (no)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Amarillo es el te-chi, anuncio el color (el color)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
También hay errores del golpe que hacen alucinar (el error)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
Si no me crees, ve y fuma en mi P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Llegado a la comisaría, me quito los cordones
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, vuelvo a la detención preventiva
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Hay quienes no dicen nada y quienes delatan (quienes delatan)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Y hay quienes ya son juzgados culpables
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Si has hablado, pues el golpe parte (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
A ti te conocemos, eres solo un cobarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
Para salvar tu piel, puedes dar (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
Como siempre en el banquillo de los acusados (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, vuelvo a la detención preventiva
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Hay quienes no dicen nada y quienes delatan (quienes delatan)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Y hay quienes ya son juzgados culpables
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Si has hablado, pues el golpe parte (el golpe parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
A ti te conocemos, eres solo un cobarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Para salvar tu piel, puedes dar
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
Como un gótico en tu casa (tu casa)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
Lo hacemos rápido, no dejamos ADN
Si tout est carré on recommencera demain
Si todo está cuadrado, lo haremos de nuevo mañana
Tu connais la démo coup de bélier
Conoces la demostración del ariete
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
Cerradura rota, entramos para vaciar todo
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
Se acabó esta vida, ahora rap es cuadrado
On veut tous monter au sommet
Todos queremos subir a la cima
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
La confianza cuesta caro, ¿por qué te la daría?
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
No veo por qué deberíamos colaborar
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
A ti nadie te conoce, eres solo un imbécil
Au sol on devrait te laisser
En el suelo deberíamos dejarte
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
Ya no conozco las peleas, ya no conozco las batallas
Différents métaux, différentes salades
Diferentes metales, diferentes ensaladas
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(Ya no conozco las peleas, ya no conozco las batallas)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)
(Diferentes metales, diferentes ensaladas, imbécil)
Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
Mereces las balas de la Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
En el suelo ves tu sangre correr (toma)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
Te lo dijimos, no venimos a hablar (nunca)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Amarillo es el te-chi, anuncio el color
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
También hay errores del golpe que hacen alucinar (el error)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
Si no me crees, ve y fuma en mi P2 (toma, toma)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Llegado a la comisaría, me quito los cordones (pandilla, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Audicionado, vuelvo a la detención preventiva (en detención preventiva)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Hay quienes no dicen nada y quienes delatan (quienes delatan)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Y hay quienes ya son juzgados culpables
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Si has hablado, pues el golpe parte (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
A ti te conocemos (baw), eres solo un cobarde
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Para salvar tu piel, puedes dar
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
Como siempre en el banquillo de los acusados (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Audicionado, vuelvo a la detención preventiva
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
Hay quienes no dicen nada y quienes delatan (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
Y hay quienes ya son juzgados culpables (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Si has hablado, pues el golpe parte (el golpe parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
A ti te conocemos, eres solo un cobarde (un cobarde)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
Para salvar tu piel, puedes dar (puedes dar)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Como siempre en el banquillo de los acusados
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Como siempre en el banquillo de los acusados)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(No es por nada que me llaman El Riesgo)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Audicionado, vuelvo a la detención preventiva)
(02GN CPPR)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(Hay quienes no dicen nada y quienes delatan)
(Grrt, baw, baw)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)
(Para salvar tu piel puedes dar)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Es ist nicht umsonst, dass man mich Das Risiko nennt)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Wie immer auf der Anklagebank)
(Gang)
(Bande)
(CPPR)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(Es ist nicht umsonst, dass man mich Das Risiko nennt, Bande)
(Bing, bing)
(Bing, bing)
Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
Bind deine Schnürsenkel gut, sonst endest du mit Lassos
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
Das Gefängnis ist schnell, der Boden ist rutschig (ist rutschig)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
Du weißt sehr gut, dass die Atmosphäre eisig ist (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
PP unter dem Schließfach, ich will nicht reden (nie)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
Als ich Probleme hatte, warst du nicht da (nicht da)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
Seltsamerweise willst du mir heute helfen (aber nein, Arschloch)
En plus de ça t'as balance aux condés
Zu allem Überfluss hast du die Bullen verraten
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)
Du verdienst es, dass wir dich zu einer Leiche machen (ah)
Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
Du verdienst die Hülsen der Kala (die Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
Auf dem Boden siehst du dein Blut fließen (fließen)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
Wir haben dir gesagt, wir sind nicht zum Reden hier (nein)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Gelb ist der Te-chi, ich kündige die Farbe an (die Farbe)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Es gibt auch den Fehler des Schlages, der schlecht macht (der Fehler)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
Wenn du mir nicht glaubst, hier, rauch auf meinem P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Angekommen im Polizeirevier, ziehe ich meine Schnürsenkel aus
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Wie immer auf der Anklagebank
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Auditionné j'redescends en GAV
Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Es gibt die, die nichts sagen und die, die petzen (die petzen)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Und es gibt die, die bereits als schuldig befunden wurden
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Wenn du geredet hast, dann geht der Schlag los (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Wir kennen dich, du bist nur ein Feigling
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
Um deine Haut zu retten, kannst du geben (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
Wie immer auf der Anklagebank (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Es gibt die, die nichts sagen und die, die petzen (die petzen)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Und es gibt die, die bereits als schuldig befunden wurden
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Wenn du geredet hast, dann geht der Schlag los (der Schlag geht los)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Wir kennen dich, du bist nur ein Feigling
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Um deine Haut zu retten, kannst du geben
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
Wie ein Gothic in deinem Haus (deinem Haus)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
Wir machen das schnell, wir hinterlassen keine DNA
Si tout est carré on recommencera demain
Wenn alles quadratisch ist, fangen wir morgen wieder an
Tu connais la démo coup de bélier
Du kennst die Demo, Widderstoß
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
Schloss gebrochen, wir brechen ein, um alles zu leeren
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
Diese Vida ist vorbei, jetzt machen wir Rap, es ist quadratisch
On veut tous monter au sommet
Wir alle wollen an die Spitze
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
Vertrauen ist teuer, warum sollte ich dir welches geben
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
Ich sehe keinen Grund, warum wir zusammenarbeiten sollten
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
Niemand kennt dich, du bist nur ein Arschloch
Au sol on devrait te laisser
Wir sollten dich am Boden lassen
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
Ich kenne keine Kämpfe mehr, ich kenne keine Kämpfe mehr
Différents métaux, différentes salades
Verschiedene Metalle, verschiedene Salate
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(Ich kenne keine Kämpfe mehr, ich kenne keine Kämpfe mehr)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)
(Verschiedene Metalle, verschiedene Salate, Arschloch)
Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
Du verdienst die Hülsen der Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
Auf dem Boden siehst du dein Blut fließen (hier)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
Wir haben dir gesagt, wir sind nicht zum Reden hier (nie)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Gelb ist der Te-chi, ich kündige die Farbe an
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
Es gibt auch den Fehler des Schlages, der schlecht macht (der Fehler)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
Wenn du mir nicht glaubst, hier, rauch auf meinem P2 (hier, hier)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Angekommen im Polizeirevier, ziehe ich meine Schnürsenkel aus (Bande, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Wie immer auf der Anklagebank
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam (in Polizeigewahrsam)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Es gibt die, die nichts sagen und die, die petzen (die petzen)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
Und es gibt die, die bereits als schuldig befunden wurden
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Wenn du geredet hast, dann geht der Schlag los (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
Wir kennen dich (baw), du bist nur ein Feigling
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Um deine Haut zu retten, kannst du geben
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
Wie immer auf der Anklagebank (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
Es gibt die, die nichts sagen und die, die petzen (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
Und es gibt die, die bereits als schuldig befunden wurden (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Wenn du geredet hast, dann geht der Schlag los (der Schlag geht los)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
Wir kennen dich, du bist nur ein Feigling (ein Feigling)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
Um deine Haut zu retten, kannst du geben (du kannst geben)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Wie immer auf der Anklagebank
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Wie immer auf der Anklagebank)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Es ist nicht umsonst, dass man mich Das Risiko nennt)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Bei der Anhörung gehe ich zurück in Polizeigewahrsam)
(02GN CPPR)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(Es gibt die, die nichts sagen und die, die petzen)
(Grrt, baw, baw)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)
(Um deine Haut zu retten, kannst du geben)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Non è per niente che mi chiamano Il Rischio)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Auditionato, torno in GAV)
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Come al solito sul banco degli imputati)
(Gang)
(Gang)
(CPPR)
(CPPR)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque, gang)
(Non è per niente che mi chiamano Il Rischio, gang)
(Bing, bing)
(Bing, bing)
Attaches bien tes lacets ou tu finiras par faire des lassos
Allaccia bene le tue scarpe o finirai per fare dei lacci
La prison c'est rapide le terrain est glissant (est glissant)
La prigione è veloce, il terreno è scivoloso (è scivoloso)
Tu sais très bien que l'atmosphère est glacée (bing)
Sai molto bene che l'atmosfera è gelida (bing)
PP sous le casier j'ai pas envie de parler (jamais)
PP sotto l'armadietto, non ho voglia di parlare (mai)
Quand j'avais des palabres t'étais pas là (pas là)
Quando avevo problemi, non eri lì (non eri lì)
Bizarrement aujourd'hui tu veux m'aider (mais non enculé)
Stranamente oggi vuoi aiutarmi (ma no, stronzo)
En plus de ça t'as balance aux condés
In più, hai parlato con i poliziotti
Tu mérites qu'on fasse de toi un cadavre (ah)
Meriti che facciamo di te un cadavere (ah)
Tu mérites que les douilles de la Kala (la Kala)
Meriti che i proiettili della Kala (la Kala)
Au sol tu vois ton sang coulé (coulé)
A terra vedi il tuo sangue che scorre (scorre)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (non)
Te l'avevamo detto, non siamo venuti per parlare (no)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur (la couleur)
Giallo è il te-chi, annuncio il colore (il colore)
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
C'è anche la sbavatura del colpo che fa impazzire (la sbavatura)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (grrt)
Se non mi credi, vai, fuma sul mio P2 (grrt)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets
Arrivato al commissariato, tolgo i miei lacci
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Come al solito sul banco degli imputati
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Auditionné j'redescends en GAV
Auditionato, torno in GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Ci sono quelli che non dicono nulla e quelli che parlano (che parlano)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E ci sono quelli che sono già giudicati colpevoli
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Se hai parlato, beh, il colpo parte (baw)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Noi ti conosciamo, sei solo un pedale
Pour sauver ta peau, tu peux donner (baw)
Per salvare la tua pelle, puoi dare (baw)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing)
Come al solito sul banco degli imputati (bing)
Auditionné j'redescends en GAV
Auditionato, torno in GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Ci sono quelli che non dicono nulla e quelli che parlano (che parlano)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E ci sono quelli che sono già giudicati colpevoli
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Se hai parlato, beh, il colpo parte (il colpo parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale
Noi ti conosciamo, sei solo un pedale
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Per salvare la tua pelle, puoi dare
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Comme un gothique dans ta baraque (ta baraque)
Come un gotico nella tua casa (la tua casa)
On fait ça vite on laisse pas d'ADN
Lo facciamo in fretta, non lasciamo DNA
Si tout est carré on recommencera demain
Se tutto è quadrato, ricominceremo domani
Tu connais la démo coup de bélier
Conosci la demo colpo di ariete
Serrure cassée on s'introduit pour tout vider
Serratura rotta, entriamo per svuotare tutto
C'est fini cette vida maintenant on pe-ra c'est carré
È finita questa vida, ora facciamo rap, è quadrato
On veut tous monter au sommet
Vogliamo tutti salire in cima
La confiance ça coute chère pourquoi je vais t'en donner
La fiducia costa cara, perché dovrei dartene
J'vois pas pourquoi on devrait collaborer
Non vedo perché dovremmo collaborare
Toi personne te connait, t'es qu'un enculé
Nessuno ti conosce, sei solo un stronzo
Au sol on devrait te laisser
A terra dovremmo lasciarti
J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats
Non conosco più le lotte, non conosco più i combattimenti
Différents métaux, différentes salades
Diversi metalli, diverse insalate
(J'connais plus les bagarres, j'connais plus les combats)
(Non conosco più le lotte, non conosco più i combattimenti)
(Différents métaux, différentes salades, enculé)
(Diversi metalli, diverse insalate, stronzo)
Tu mérites que les douilles de la Kala (ah)
Meriti che i proiettili della Kala (ah)
Au sol tu vois ton sang coulé (tiens)
A terra vedi il tuo sangue che scorre (tieni)
On t'l'avait dit on vient pas pour causer (jamais)
Te l'avevamo detto, non siamo venuti per parlare (mai)
Jaune est le te-chi, j'annonce la couleur
Giallo è il te-chi, annuncio il colore
Y a aussi de la bavure de la frappe qui fait bader (la bavure)
C'è anche la sbavatura del colpo che fa impazzire (la sbavatura)
Si tu me crois pas vas-y tiens fume sur mon P2 (tiens, tiens)
Se non mi credi, vai, fuma sul mio P2 (tieni, tieni)
Arrivé au comico j'enlève mes lacets (gang, baw)
Arrivato al commissariato, tolgo i miei lacci (gang, baw)
Comme d'habitude sur le banc des accusés
Come al solito sul banco degli imputati
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Auditionné j'redescends en GAV (en GAV)
Auditionato, torno in GAV (in GAV)
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (qui poucavent)
Ci sono quelli che non dicono nulla e quelli che parlano (che parlano)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables
E ci sono quelli che sono già giudicati colpevoli
Si t'as parlé, bah le coup part (baw)
Se hai parlato, beh, il colpo parte (baw)
Toi on te connait (baw), t'es qu'une pédale
Noi ti conosciamo (baw), sei solo un pedale
Pour sauver ta peau, tu peux donner
Per salvare la tua pelle, puoi dare
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
Comme d'habitude sur le banc des coupables (bing, bing, bing, baw)
Come al solito sul banco degli imputati (bing, bing, bing, baw)
Auditionné j'redescends en GAV
Auditionato, torno in GAV
Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent (grrt, baw)
Ci sono quelli che non dicono nulla e quelli che parlano (grrt, baw)
Et y a ceux qui sont déjà jugés coupables (baw)
E ci sono quelli che sono già giudicati colpevoli (baw)
Si t'as parlé, bah le coup part (le coup part)
Se hai parlato, beh, il colpo parte (il colpo parte)
Toi on te connait t'es qu'une pédale (une pédale)
Noi ti conosciamo, sei solo un pedale (un pedale)
Pour sauver ta peau, tu peux donner (tu peux donner)
Per salvare la tua pelle, puoi dare (puoi dare)
Comme d'habitude sur le banc des coupables
Come al solito sul banco degli imputati
(Comme d'habitude sur le banc des coupables)
(Come al solito sul banco degli imputati)
(C'est pas pour rien qu'on m'appelle Le Risque)
(Non è per niente che mi chiamano Il Rischio)
(Auditionné j'redescends en GAV)
(Auditionato, torno in GAV)
(02GN CPPR)
(02GN CPPR)
(Y a ceux qui disent rien et y a ceux qui poucavent)
(Ci sono quelli che non dicono nulla e quelli che parlano)
(Grrt, baw, baw)
(Grrt, baw, baw)
(Pour sauver ta peau tu peux donner)
(Per salvare la tua pelle puoi dare)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LE RISQUE

Autres artistes de Trap