Fuchs

Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Lea-Marie Becker, Robin Haefs, Wim Treuner

Paroles Traduction

Kleines Rad im Getriebe
So viel Angst vor der Tiefe
Und immerzu was erreichen
Es allen zeigen, außer das Leiden
Nur dafür leben, was mal sein soll
Mit dem Strom so wie Treibholz
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Alles eine Lüge

Ich will nie sein wie ihr
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Ich will lieber verlieren
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Warte ab, bis ich hochkann
Ich will nie sein wie ihr
Nie sein wie ihr

Ich soll erstma' was werden
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
Immer tun, als ob man alles weiß
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
Aufstehen, egal, wie müde
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
Sich ändern, bis man allen gefällt
Außer sich selbst

Ich will nie sein wie ihr
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Ich will lieber verlieren
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Warte ab, bis ich hochkann
Ich will nie sein wie ihr
Nie sein wie ihr

Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-uh

Ich will nie sein wie ihr
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Ich will lieber verlieren
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr

Kleines Rad im Getriebe
Petite roue dans l'engrenage
So viel Angst vor der Tiefe
Tant de peur de la profondeur
Und immerzu was erreichen
Et toujours atteindre quelque chose
Es allen zeigen, außer das Leiden
Le montrer à tous, sauf la souffrance
Nur dafür leben, was mal sein soll
Vivre seulement pour ce qui doit être
Mit dem Strom so wie Treibholz
Avec le courant comme du bois flottant
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Jouer un rôle comme sur une scène
Alles eine Lüge
Tout est un mensonge
Ich will nie sein wie ihr
Je ne veux jamais être comme vous
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Je ne suis pas chez moi là où je dors
Ich will lieber verlieren
Je préfère perdre
Brauch' nur den Traum, den ich habe
J'ai juste besoin du rêve que j'ai
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Parfois, je me sens comme un renard dans la grande ville
Warte ab, bis ich hochkann
Attends que je puisse monter
Ich will nie sein wie ihr
Je ne veux jamais être comme vous
Nie sein wie ihr
Jamais être comme vous
Ich soll erstma' was werden
Je suis censé devenir quelque chose
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
Comme si je ne valais rien maintenant
Immer tun, als ob man alles weiß
Toujours faire comme si on savait tout
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
Vous êtes tous les mêmes, vous ne savez rien
Aufstehen, egal, wie müde
Se lever, peu importe combien on est fatigué
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
Ne pas avoir l'air de ce que je ressens
Sich ändern, bis man allen gefällt
Changer jusqu'à ce que tout le monde vous aime
Außer sich selbst
Sauf soi-même
Ich will nie sein wie ihr
Je ne veux jamais être comme vous
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Je ne suis pas chez moi là où je dors
Ich will lieber verlieren
Je préfère perdre
Brauch' nur den Traum, den ich habe
J'ai juste besoin du rêve que j'ai
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Parfois, je me sens comme un renard dans la grande ville
Warte ab, bis ich hochkann
Attends que je puisse monter
Ich will nie sein wie ihr
Je ne veux jamais être comme vous
Nie sein wie ihr
Jamais être comme vous
Ahh, ah-ahh
Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh
Ah-uh
Ah-uh
Ich will nie sein wie ihr
Je ne veux jamais être comme vous
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Je ne suis pas chez moi là où je dors
Ich will lieber verlieren
Je préfère perdre
Brauch' nur den Traum, den ich habe
J'ai juste besoin du rêve que j'ai
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
Parfois, je me sens comme un renard dans la grande ville (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Attends que je puisse monter
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
Je ne veux jamais être comme vous (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr
Jamais être comme vous
Kleines Rad im Getriebe
Pequena engrenagem no mecanismo
So viel Angst vor der Tiefe
Tanto medo do abismo
Und immerzu was erreichen
E sempre alcançando algo
Es allen zeigen, außer das Leiden
Mostrar a todos, exceto o sofrimento
Nur dafür leben, was mal sein soll
Viver apenas para o que deve ser
Mit dem Strom so wie Treibholz
Flutuando com a corrente como madeira à deriva
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Desempenhando um papel como em um palco
Alles eine Lüge
Tudo é uma mentira
Ich will nie sein wie ihr
Eu nunca quero ser como vocês
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Não estou em casa onde durmo
Ich will lieber verlieren
Prefiro perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Só preciso do sonho que tenho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Às vezes me sinto como uma raposa na cidade grande
Warte ab, bis ich hochkann
Esperando até que eu possa subir
Ich will nie sein wie ihr
Eu nunca quero ser como vocês
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vocês
Ich soll erstma' was werden
Eu deveria me tornar algo primeiro
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
Como se eu não valesse nada agora
Immer tun, als ob man alles weiß
Sempre agindo como se soubesse tudo
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
Vocês são todos iguais, vocês não sabem nada
Aufstehen, egal, wie müde
Levantar, não importa o quão cansado
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
Não parecer como me sinto
Sich ändern, bis man allen gefällt
Mudar até agradar a todos
Außer sich selbst
Exceto a si mesmo
Ich will nie sein wie ihr
Eu nunca quero ser como vocês
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Não estou em casa onde durmo
Ich will lieber verlieren
Prefiro perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Só preciso do sonho que tenho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Às vezes me sinto como uma raposa na cidade grande
Warte ab, bis ich hochkann
Esperando até que eu possa subir
Ich will nie sein wie ihr
Eu nunca quero ser como vocês
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vocês
Ahh, ah-ahh
Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh
Ah-uh
Ah-uh
Ich will nie sein wie ihr
Eu nunca quero ser como vocês
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Não estou em casa onde durmo
Ich will lieber verlieren
Prefiro perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Só preciso do sonho que tenho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
Às vezes me sinto como uma raposa na cidade grande (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Esperando até que eu possa subir
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
Eu nunca quero ser como vocês (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vocês
Kleines Rad im Getriebe
Small cog in the machine
So viel Angst vor der Tiefe
So much fear of the depth
Und immerzu was erreichen
And always achieving something
Es allen zeigen, außer das Leiden
Show everyone, except the suffering
Nur dafür leben, was mal sein soll
Only live for what should be
Mit dem Strom so wie Treibholz
With the flow like driftwood
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Playing a role like on a stage
Alles eine Lüge
Everything is a lie
Ich will nie sein wie ihr
I never want to be like you
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
I'm not at home where I sleep
Ich will lieber verlieren
I'd rather lose
Brauch' nur den Traum, den ich habe
I just need the dream I have
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Sometimes I feel like a fox in the big city
Warte ab, bis ich hochkann
Wait until I can rise
Ich will nie sein wie ihr
I never want to be like you
Nie sein wie ihr
Never be like you
Ich soll erstma' was werden
I should first become something
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
As if I'm not worth anything now
Immer tun, als ob man alles weiß
Always pretend to know everything
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
You are all the same, you don't know shit
Aufstehen, egal, wie müde
Get up, no matter how tired
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
Don't look like how I feel
Sich ändern, bis man allen gefällt
Change until everyone likes you
Außer sich selbst
Except yourself
Ich will nie sein wie ihr
I never want to be like you
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
I'm not at home where I sleep
Ich will lieber verlieren
I'd rather lose
Brauch' nur den Traum, den ich habe
I just need the dream I have
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
Sometimes I feel like a fox in the big city
Warte ab, bis ich hochkann
Wait until I can rise
Ich will nie sein wie ihr
I never want to be like you
Nie sein wie ihr
Never be like you
Ahh, ah-ahh
Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh
Ah-uh
Ah-uh
Ich will nie sein wie ihr
I never want to be like you
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
I'm not at home where I sleep
Ich will lieber verlieren
I'd rather lose
Brauch' nur den Traum, den ich habe
I just need the dream I have
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
Sometimes I feel like a fox in the big city (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Wait until I can rise
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
I never want to be like you (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr
Never be like you
Kleines Rad im Getriebe
Pequeña rueda en el engranaje
So viel Angst vor der Tiefe
Tanto miedo a la profundidad
Und immerzu was erreichen
Y siempre logrando algo
Es allen zeigen, außer das Leiden
Mostrándoselo a todos, excepto el sufrimiento
Nur dafür leben, was mal sein soll
Vivir solo para lo que será
Mit dem Strom so wie Treibholz
Con la corriente como madera flotante
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Jugando un papel como en un escenario
Alles eine Lüge
Todo es una mentira
Ich will nie sein wie ihr
Nunca quiero ser como vosotros
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
No estoy en casa donde duermo
Ich will lieber verlieren
Prefiero perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Solo necesito el sueño que tengo
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
A veces me siento como un zorro en la gran ciudad
Warte ab, bis ich hochkann
Espera hasta que pueda subir
Ich will nie sein wie ihr
Nunca quiero ser como vosotros
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vosotros
Ich soll erstma' was werden
Primero debería convertirme en algo
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
Como si ahora no valiera nada
Immer tun, als ob man alles weiß
Siempre actuando como si supieras todo
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
Todos sois iguales, no sabéis nada
Aufstehen, egal, wie müde
Levantarse, no importa cuán cansado
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
No parecer como me siento
Sich ändern, bis man allen gefällt
Cambiar hasta que le gustes a todos
Außer sich selbst
Excepto a ti mismo
Ich will nie sein wie ihr
Nunca quiero ser como vosotros
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
No estoy en casa donde duermo
Ich will lieber verlieren
Prefiero perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Solo necesito el sueño que tengo
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
A veces me siento como un zorro en la gran ciudad
Warte ab, bis ich hochkann
Espera hasta que pueda subir
Ich will nie sein wie ihr
Nunca quiero ser como vosotros
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vosotros
Ahh, ah-ahh
Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh
Ah-uh
Ah-uh
Ich will nie sein wie ihr
Nunca quiero ser como vosotros
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
No estoy en casa donde duermo
Ich will lieber verlieren
Prefiero perder
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Solo necesito el sueño que tengo
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
A veces me siento como un zorro en la gran ciudad (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Espera hasta que pueda subir
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
Nunca quiero ser como vosotros (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr
Nunca ser como vosotros
Kleines Rad im Getriebe
Piccola ruota nell'ingranaggio
So viel Angst vor der Tiefe
Così tanta paura della profondità
Und immerzu was erreichen
E sempre raggiungere qualcosa
Es allen zeigen, außer das Leiden
Mostrare a tutti, tranne la sofferenza
Nur dafür leben, was mal sein soll
Vivere solo per ciò che dovrebbe essere
Mit dem Strom so wie Treibholz
Con la corrente come legno alla deriva
'Ne Rolle spielen wie auf 'ner Bühne
Recitare un ruolo come su un palco
Alles eine Lüge
Tutto è una bugia
Ich will nie sein wie ihr
Non voglio mai essere come voi
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Non sono a casa dove dormo
Ich will lieber verlieren
Preferisco perdere
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Ho solo bisogno del sogno che ho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
A volte mi sento come una volpe nella grande città
Warte ab, bis ich hochkann
Aspetto fino a quando posso salire
Ich will nie sein wie ihr
Non voglio mai essere come voi
Nie sein wie ihr
Mai essere come voi
Ich soll erstma' was werden
Dovrei prima diventare qualcosa
Als ob ich jetzt noch nichts wert bin
Come se ora non valgo nulla
Immer tun, als ob man alles weiß
Sempre fare come se si sapesse tutto
Ihr seid alle gleich, ihr wisst 'n Scheiß
Siete tutti uguali, non sapete un cazzo
Aufstehen, egal, wie müde
Alzarsi, non importa quanto stanco
Nicht aussehen, wie ich mich fühle
Non sembrare come mi sento
Sich ändern, bis man allen gefällt
Cambiare fino a quando non piaci a tutti
Außer sich selbst
Tranne a te stesso
Ich will nie sein wie ihr
Non voglio mai essere come voi
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Non sono a casa dove dormo
Ich will lieber verlieren
Preferisco perdere
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Ho solo bisogno del sogno che ho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt
A volte mi sento come una volpe nella grande città
Warte ab, bis ich hochkann
Aspetto fino a quando posso salire
Ich will nie sein wie ihr
Non voglio mai essere come voi
Nie sein wie ihr
Mai essere come voi
Ahh, ah-ahh
Ahh, ah-ahh
Ah-aha
Ah-aha
Ah-ah-ahh
Ah-ah-ahh
Ah-uhh, aha
Ah-uhh, aha
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh
Ah-uh
Ah-uh
Ich will nie sein wie ihr
Non voglio mai essere come voi
Bin nicht zuhaus, wo ich schlafe
Non sono a casa dove dormo
Ich will lieber verlieren
Preferisco perdere
Brauch' nur den Traum, den ich habe
Ho solo bisogno del sogno che ho
Manchmal fühl' ich mich wie ein Fuchs in der Großstadt (ahh, uh-uhh)
A volte mi sento come una volpe nella grande città (ahh, uh-uhh)
Warte ab, bis ich hochkann
Aspetto fino a quando posso salire
Ich will nie sein wie ihr (uhh-uhu)
Non voglio mai essere come voi (uhh-uhu)
Nie sein wie ihr
Mai essere come voi

Curiosités sur la chanson Fuchs de LEA

Quand la chanson “Fuchs” a-t-elle été lancée par LEA?
La chanson Fuchs a été lancée en 2023, sur l’album “Bülowstrasse”.
Qui a composé la chanson “Fuchs” de LEA?
La chanson “Fuchs” de LEA a été composée par Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Lea-Marie Becker, Robin Haefs, Wim Treuner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LEA

Autres artistes de Electro pop