(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(E aê)
Os caco' de vidro em cima do muro
As tias varrendo a calçada
As lona' de circo no baile
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Ajudo como posso (entendeu)
Tenho um coração e uma mente afiada
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
Eu 'to sem saudade
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
Ligações no meu celular são somente ondas
Um negro fatal, 'to botando o clima
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Botando essa vibe
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
Dois passos a frente
Sempre diferente, nóis num veio à toa
É o crime e a música
A proximidade do estúdio com a boca
Aumente a produção
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
Pelo que acredito
Faça sua escolha
Por um bom motivo
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
É pelas criança', o mais velho' responsa
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
Um brinde à liberdade
Ex presidiários na minha gravadora
(Nesse exato momento eu 'to)
Botando essa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Profissão, roubar carro de filho de médico
Até com dinheiro eu sou metódico
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
Parece que eu sou mágico
O Ryu com certeza é o mais plástico
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Investiu um carvão no pai
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Não, não, não
Eu não 'to com pena
A minha label de fato é um esquema (é)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
Quente como a vida em Bangu
174, mano sou Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
Eu quero whiskey no meu rider
Fodo essa puta plus size
É que a minha mente é uma startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
É o bonde da Rock
Xamã é o Malak
Fumando kunk dessa meg
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Foda essa puta ouvindo Derek
44 é o meu calibre
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
Botando essa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Botando essa vibe vibe
(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(Donne-moi ce putain de téléphone, elles appellent)
(E aê)
(Eh)
Os caco' de vidro em cima do muro
Les tessons de verre sur le mur
As tias varrendo a calçada
Les tantes balayant le trottoir
As lona' de circo no baile
Les toiles de cirque au bal
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
Je suis toujours là pour aider, qu'est-ce qui se passe ?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
Je vais faire un tour au centre commercial pour acheter une pièce
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Peut-être que je la donnerai aux enfants dans la rue
Ajudo como posso (entendeu)
J'aide comme je peux (tu comprends)
Tenho um coração e uma mente afiada
J'ai un cœur et un esprit affûté
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
(Men men men) esprit de vagabond (vagabond)
Eu 'to sem saudade
Je ne ressens pas de nostalgie
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
Je n'ai rien à dire à ces salopes (pas de nostalgie)
Ligações no meu celular são somente ondas
Les appels sur mon téléphone ne sont que des ondes
Um negro fatal, 'to botando o clima
Un noir fatal, je mets l'ambiance
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
Pourquoi LEALL roule en Jeep compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Je mets cette vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
C'est le crime et la musique (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe) (c'est le style, mec)
Botando essa vibe
Je mets cette vibe
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
C'est que mon esprit est une startup, je suis le PDG de cette merde
Dois passos a frente
Deux pas en avant
Sempre diferente, nóis num veio à toa
Toujours différent, on n'est pas venu pour rien
É o crime e a música
C'est le crime et la musique
A proximidade do estúdio com a boca
La proximité du studio avec le quartier
Aumente a produção
Augmente la production
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Suivant les commandements que les favelas répètent
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
Alors fais de l'argent, reste en vie
Pelo que acredito
Pour ce en quoi je crois
Faça sua escolha
Fais ton choix
Por um bom motivo
Pour une bonne raison
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
Une maison sur la colline et un appartement à Lagoa
É pelas criança', o mais velho' responsa
C'est pour les enfants, les plus âgés sont responsables
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
Plus que l'argent, le bien-être de la couronne
Um brinde à liberdade
Un toast à la liberté
Ex presidiários na minha gravadora
Des ex-prisonniers dans mon label
(Nesse exato momento eu 'to)
(En ce moment même je suis)
Botando essa vibe (vibe)
Je mets cette vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
C'est le crime et la musique (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe) (c'est le style, mec)
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
(Ouais) je mets cette vibe (Couloir, ok, go)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Je roule le joint sur l'horloge (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Je passais la drogue à l'école (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Quinze ans, ici il n'y a pas de stage
Profissão, roubar carro de filho de médico
Profession, voler la voiture du fils du médecin
Até com dinheiro eu sou metódico
Même avec de l'argent je suis méthodique
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
(Avec X) avec X9 en fait, je suis sadique
Parece que eu sou mágico
On dirait que je suis magicien
O Ryu com certeza é o mais plástico
Le Ryu est certainement le plus plastique
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
Mon pote va bien, il était à la FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Maintenant il a l'esprit du crime
Investiu um carvão no pai
Il a investi un charbon dans son père
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Maintenant je suis proche de gagner un Grammy
Não, não, não
Non, non, non
Eu não 'to com pena
Je n'ai pas de pitié
A minha label de fato é um esquema (é)
Mon label est en fait un stratagème (oui)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
On n'a jamais peur des problèmes (jamais)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
Si je meurs en fait, je deviens une légende
Quente como a vida em Bangu
Chaud comme la vie à Bangu
174, mano sou Sandro
174, mec je suis Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
Pour ma fille, je saigne
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
(Be, Be) Beira Mar sans être Fernando
Uh uh uh
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Indien en Yeezy slide, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Bitch, don't kill my vibe
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Prends mon huitième, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
Elle montre ses seins en live
Eu quero whiskey no meu rider
Je veux du whisky dans mon rider
Fodo essa puta plus size
Je baise cette pute plus size
É que a minha mente é uma startup
C'est que mon esprit est une startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
Je passe x9 dans ce ruban adhésif
É o bonde da Rock
C'est le gang de la Rock
Xamã é o Malak
Xamã est le Malak
Fumando kunk dessa meg
Je fume du kunk de cette még
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Heureusement que j'ai mes alibis
Foda essa puta ouvindo Derek
Je baise cette pute en écoutant Derek
44 é o meu calibre
44 est mon calibre
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
Tu as déjà pensé à Xamã et GLB (désolé)
Botando essa vibe (vibe)
Je mets cette vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
C'est le crime et la musique (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Je mets cette vibe vibe (vibe vibe) (c'est le style, mec)
Botando essa vibe vibe
Je mets cette vibe vibe
(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(I asked for the damn phone, they're calling)
(E aê)
(What's up)
Os caco' de vidro em cima do muro
The shards of glass on the wall
As tias varrendo a calçada
The aunts sweeping the sidewalk
As lona' de circo no baile
The circus tents at the dance
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
I'm always helping, what's the deal?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
Strolling through the mall I'm going to buy a piece
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Maybe I'll give it to the kids on the sidewalk
Ajudo como posso (entendeu)
I help as I can (understood)
Tenho um coração e uma mente afiada
I have a heart and a sharp mind
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
(Men men men) mind of a vagabond (vagabond)
Eu 'to sem saudade
I'm not missing anything
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
I have no subject for these piranhas (no missing)
Ligações no meu celular são somente ondas
Calls on my cell phone are just waves
Um negro fatal, 'to botando o clima
A fatal black man, I'm setting the mood
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
So that LEALL is in a Jeep compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Setting this vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
It's crime and music (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Setting this vibe vibe (vibe vibe) (it's the style, neguin')
Botando essa vibe
Setting this vibe
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
It's that my mind is a startup, I'm the CEO of this shit
Dois passos a frente
Two steps ahead
Sempre diferente, nóis num veio à toa
Always different, we didn't come for nothing
É o crime e a música
It's crime and music
A proximidade do estúdio com a boca
The proximity of the studio to the mouth
Aumente a produção
Increase production
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Following the commandments that the slum echoes
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
So make money, stay alive
Pelo que acredito
For what I believe
Faça sua escolha
Make your choice
Por um bom motivo
For a good reason
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
A house on the hill and an apartment in Lagoa
É pelas criança', o mais velho' responsa
It's for the kids, the older ones' responsibility
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
More than money, well-being of the crown
Um brinde à liberdade
A toast to freedom
Ex presidiários na minha gravadora
Ex convicts in my record company
(Nesse exato momento eu 'to)
(At this exact moment I'm)
Botando essa vibe (vibe)
Setting this vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
It's crime and music (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Setting this vibe vibe (vibe vibe) (it's the style, neguin')
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
(Yeah) setting this vibe (Corridor, okay, go)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Crushing the beck on the clock (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Passed the drug in school (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Fifteen years old, there's no internship here
Profissão, roubar carro de filho de médico
Profession, steal car from doctor's son
Até com dinheiro eu sou metódico
Even with money I'm methodical
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
(With X) with X9 in fact, I'm sadistic
Parece que eu sou mágico
It seems that I'm magical
O Ryu com certeza é o mais plástico
Ryu for sure is the most plastic
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
My bro' is fine, he was in FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Now he has the mind of crime
Investiu um carvão no pai
Invested a coal in the father
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Now I'm close to winning a Grammy
Não, não, não
No, no, no
Eu não 'to com pena
I'm not sorry
A minha label de fato é um esquema (é)
My label in fact is a scheme (is)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
We never fear problem (never)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
If I die in fact, I become a legend
Quente como a vida em Bangu
Hot as life in Bangu
174, mano sou Sandro
174, bro I'm Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
For my daughter, I bleed
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
(Be, Be) Beira Mar without being Fernando
Uh uh uh
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Indian in Yeezy slide, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Bitch, don't kill my vibe
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Take my eight, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
She shows her big breasts on live
Eu quero whiskey no meu rider
I want whiskey in my rider
Fodo essa puta plus size
I fuck this plus size bitch
É que a minha mente é uma startup
It's that my mind is a startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
I pass x9 in this crepe tape
É o bonde da Rock
It's the Rock gang
Xamã é o Malak
Xamã is the Malak
Fumando kunk dessa meg
Smoking kunk of this meg
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Lucky I have my alibis'
Foda essa puta ouvindo Derek
Fuck this bitch listening to Derek
44 é o meu calibre
44 is my caliber
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
Have you thought Xamã and GLB (sorry)
Botando essa vibe (vibe)
Setting this vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Setting this vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
It's crime and music (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Setting this vibe vibe (vibe vibe) (it's the style, neguin')
Botando essa vibe vibe
Setting this vibe vibe
(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(Pedí el maldito teléfono, están llamando)
(E aê)
(Y qué)
Os caco' de vidro em cima do muro
Los trozos de vidrio en la pared
As tias varrendo a calçada
Las tías barriendo la acera
As lona' de circo no baile
Las lonas del circo en el baile
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
Siempre estoy ayudando, ¿qué pasó?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
De paseo por el centro comercial voy a comprar una pieza
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Quizás se la doy a los niños en la acera
Ajudo como posso (entendeu)
Ayudo como puedo (¿entiendes?)
Tenho um coração e uma mente afiada
Tengo un corazón y una mente afilada
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
Eu 'to sem saudade
No extraño nada
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
No tengo nada de qué hablar con estas perras (sin extrañar)
Ligações no meu celular são somente ondas
Las llamadas en mi celular son solo ondas
Um negro fatal, 'to botando o clima
Un negro fatal, estoy poniendo el ambiente
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
Para que LEALL esté en Jeep compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Poniendo esa vibra (vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es el crimen y la música (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra) (es el estilo, negrito)
Botando essa vibe
Poniendo esa vibra
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
Es que mi mente es una startup, yo soy el CEO de esta mierda
Dois passos a frente
Dos pasos adelante
Sempre diferente, nóis num veio à toa
Siempre diferente, no vinimos en vano
É o crime e a música
Es el crimen y la música
A proximidade do estúdio com a boca
La proximidad del estudio con la boca
Aumente a produção
Aumenta la producción
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Siguiendo los mandamientos que el barrio ecoa
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
Entonces haz dinero, mantente vivo
Pelo que acredito
Por lo que creo
Faça sua escolha
Haz tu elección
Por um bom motivo
Por una buena razón
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
Una casa en el cerro y un apartamento en la Lagoa
É pelas criança', o mais velho' responsa
Es por los niños, los mayores responsables
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
Mucho más que el dinero, el bienestar de la corona
Um brinde à liberdade
Un brindis por la libertad
Ex presidiários na minha gravadora
Ex presidiarios en mi discográfica
(Nesse exato momento eu 'to)
(En este exacto momento estoy)
Botando essa vibe (vibe)
Poniendo esa vibra (vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es el crimen y la música (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra) (es el estilo, negrito)
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
(Sí) poniendo esa vibra (Pasillo, okay, go)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Preparando el porro en el reloj (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Pasaba la droga en el colegio (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Quince años, aquí no hay prácticas
Profissão, roubar carro de filho de médico
Profesión, robar coches de hijos de médicos
Até com dinheiro eu sou metódico
Incluso con dinero soy metódico
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
(Con X) con X9 de hecho, soy sádico
Parece que eu sou mágico
Parece que soy mágico
O Ryu com certeza é o mais plástico
El Ryu seguro es el más plástico
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
Mi hermano está bien, estaba en la FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Ahora él tiene la mente del crimen
Investiu um carvão no pai
Invertió un carbón en el padre
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Ahora estoy cerca de ganar un Grammy
Não, não, não
No, no, no
Eu não 'to com pena
No siento pena
A minha label de fato é um esquema (é)
Mi sello de hecho es un esquema (es)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
Nunca tenemos miedo de los problemas (nunca)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
Si muero de hecho, me convierto en leyenda
Quente como a vida em Bangu
Caliente como la vida en Bangu
174, mano sou Sandro
174, hermano soy Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
Por mi hija, sangro
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
(Be, Be) Beira Mar sin ser Fernando
Uh uh uh
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Indio con Yeezy slide, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Perra, no mates mi vibra
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Coge mi ocho, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
Ella muestra sus pechos en vivo
Eu quero whiskey no meu rider
Quiero whiskey en mi rider
Fodo essa puta plus size
Follo a esta puta plus size
É que a minha mente é uma startup
Es que mi mente es una startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
Paso X9 en esta cinta adhesiva
É o bonde da Rock
Es el bonde de la Rock
Xamã é o Malak
Xamã es el Malak
Fumando kunk dessa meg
Fumando kunk de esta meg
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Suerte que tengo mis coartadas
Foda essa puta ouvindo Derek
Follo a esta puta escuchando Derek
44 é o meu calibre
44 es mi calibre
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
¿Te imaginas a Xamã y GLB (lo siento)?
Botando essa vibe (vibe)
Poniendo esa vibra (vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es el crimen y la música (vibra vibra)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Poniendo esa vibra vibra (vibra vibra) (es el estilo, negrito)
Botando essa vibe vibe
Poniendo esa vibra vibra
(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(Pedi das verdammte Telefon, sie rufen an)
(E aê)
(Und was?)
Os caco' de vidro em cima do muro
Die Glasscherben auf der Mauer
As tias varrendo a calçada
Die Tanten fegen den Gehweg
As lona' de circo no baile
Die Zirkusplanen auf dem Ball
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
Ich helfe immer, was ist los?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
Beim Bummeln im Einkaufszentrum kaufe ich ein Teil
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Vielleicht gebe ich es den Kindern auf dem Gehweg
Ajudo como posso (entendeu)
Ich helfe, wie ich kann (verstanden)
Tenho um coração e uma mente afiada
Ich habe ein Herz und einen scharfen Verstand
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
(Men men men) Verstand eines Vagabunden (Vagabund)
Eu 'to sem saudade
Ich vermisse nichts
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
Ich habe nichts zu besprechen mit diesen Piranhas (keine Sehnsucht)
Ligações no meu celular são somente ondas
Anrufe auf meinem Handy sind nur Wellen
Um negro fatal, 'to botando o clima
Ein tödlicher Schwarzer, ich bringe die Stimmung
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
Warum fährt LEALL einen Jeep Compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Ich bringe diese Stimmung (Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es ist das Verbrechen und die Musik (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung) (es ist der Style, Neguin')
Botando essa vibe
Ich bringe diese Stimmung
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
Mein Verstand ist wie ein Startup, ich bin der CEO dieser Scheiße
Dois passos a frente
Zwei Schritte voraus
Sempre diferente, nóis num veio à toa
Immer anders, wir sind nicht umsonst hier
É o crime e a música
Es ist das Verbrechen und die Musik
A proximidade do estúdio com a boca
Die Nähe des Studios zur Drogenhöhle
Aumente a produção
Steigere die Produktion
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Befolge die Gebote, die das Ghetto nachhallen
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
Also verdiene Geld, bleibe am Leben
Pelo que acredito
Für das, woran ich glaube
Faça sua escolha
Treffen Sie Ihre Wahl
Por um bom motivo
Aus einem guten Grund
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
Ein Haus auf dem Hügel und eine Wohnung am See
É pelas criança', o mais velho' responsa
Es ist für die Kinder, die Älteren sind verantwortlich
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
Mehr als nur Geld, das Wohlbefinden der Krone
Um brinde à liberdade
Ein Toast auf die Freiheit
Ex presidiários na minha gravadora
Ex-Häftlinge in meinem Plattenlabel
(Nesse exato momento eu 'to)
(Genau in diesem Moment bin ich)
Botando essa vibe (vibe)
Ich bringe diese Stimmung (Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es ist das Verbrechen und die Musik (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung) (es ist der Style, Neguin')
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
(Yeah) Ich bringe diese Stimmung (Gang, okay, go)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Ich rolle den Joint auf der Uhr (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Ich habe Drogen in der Schule verteilt (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Mit fünfzehn Jahren, hier gibt es keine Praktika
Profissão, roubar carro de filho de médico
Beruf, Autos von Ärztesöhnen stehlen
Até com dinheiro eu sou metódico
Selbst mit Geld bin ich methodisch
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
(Mit X) mit X9 tatsächlich, ich bin sadistisch
Parece que eu sou mágico
Es scheint, als wäre ich ein Magier
O Ryu com certeza é o mais plástico
Der Ryu ist definitiv der Plastischste
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
Mein Bruder geht es gut, er war in der FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Jetzt hat er den Verstand des Verbrechens
Investiu um carvão no pai
Er hat in seinen Vater investiert
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Jetzt bin ich kurz davor, einen Grammy zu gewinnen
Não, não, não
Nein, nein, nein
Eu não 'to com pena
Ich habe kein Mitleid
A minha label de fato é um esquema (é)
Mein Label ist tatsächlich ein Schema (ist es)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
Wir haben nie Angst vor Problemen (nie)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
Wenn ich tatsächlich sterbe, werde ich zur Legende
Quente como a vida em Bangu
Heiß wie das Leben in Bangu
174, mano sou Sandro
174, Mann, ich bin Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
Für meine Tochter, ich blute
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
(Be, Be) Beira Mar ohne Fernando zu sein
Uh uh uh
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Indianer in Yeezy Slides, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Bitch, don't kill my vibe
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Nimm meine Acht, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
Sie zeigt ihre Brüste live
Eu quero whiskey no meu rider
Ich will Whiskey in meinem Rider
Fodo essa puta plus size
Ich ficke diese Plus-Size-Schlampe
É que a minha mente é uma startup
Mein Verstand ist wie ein Startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
Ich klebe X9 mit diesem Klebeband
É o bonde da Rock
Es ist die Gang von Rock
Xamã é o Malak
Xamã ist der Malak
Fumando kunk dessa meg
Ich rauche Kunk von dieser Meg
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Zum Glück habe ich meine Alibis
Foda essa puta ouvindo Derek
Ich ficke diese Schlampe, während ich Derek höre
44 é o meu calibre
44 ist mein Kaliber
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
Hast du schon mal an Xamã und GLB gedacht (Entschuldigung)
Botando essa vibe (vibe)
Ich bringe diese Stimmung (Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung)
É o crime e a música (vibe vibe)
Es ist das Verbrechen und die Musik (Stimmung Stimmung)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Ich bringe diese Stimmung Stimmung (Stimmung Stimmung) (es ist der Style, Neguin')
Botando essa vibe vibe
Ich bringe diese Stimmung Stimmung
(Pedi a porra do telefone, elas 'tão ligando)
(Ho chiesto il cazzo di telefono, stanno chiamando)
(E aê)
(Ehi)
Os caco' de vidro em cima do muro
I cocci di vetro sopra il muro
As tias varrendo a calçada
Le zie che spazzano il marciapiede
As lona' de circo no baile
Le tende del circo al ballo
'to sempre ajudando, qual foi da parada?
Sto sempre aiutando, qual è il problema?
De rolé pelo shopping eu vou comprar uma peça
In giro per il centro commerciale vado a comprare un pezzo
Quem sabe eu dou pras criança' na calçada
Forse lo do ai bambini sul marciapiede
Ajudo como posso (entendeu)
Aiuto come posso (hai capito)
Tenho um coração e uma mente afiada
Ho un cuore e una mente affilata
(Men men men) mente de vagabundo (vagabundo)
(Men men men) mente di vagabondo (vagabondo)
Eu 'to sem saudade
Non mi manca niente
Eu 'to sem assunto pra essas piranha (sem saudade)
Non ho niente di cui parlare con queste piranha (non mi manca niente)
Ligações no meu celular são somente ondas
Le chiamate sul mio cellulare sono solo onde
Um negro fatal, 'to botando o clima
Un nero fatale, sto mettendo l'atmosfera
Para que o LEALL 'tá de Jeep compass (vrum)
Perché LEALL sta guidando una Jeep compass (vrum)
Botando essa vibe (vibe)
Sto mettendo questa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
È il crimine e la musica (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe) (è lo stile, ragazzo)
Botando essa vibe
Sto mettendo questa vibe
É que a minha mente é uma startup, eu sou o CEO dessa porra
La mia mente è una startup, io sono il CEO di questa merda
Dois passos a frente
Due passi avanti
Sempre diferente, nóis num veio à toa
Sempre diverso, non siamo venuti per niente
É o crime e a música
È il crimine e la musica
A proximidade do estúdio com a boca
La vicinanza dello studio con la bocca
Aumente a produção
Aumenta la produzione
Seguindo os mandamentos que as favela ecoa
Seguendo i comandamenti che l'eco della favela
Então faça dinheiro, se mantenha vivo
Quindi fai soldi, rimani vivo
Pelo que acredito
Per quello in cui credo
Faça sua escolha
Fai la tua scelta
Por um bom motivo
Per una buona ragione
Uma casa no morro e um apê na Lagoa
Una casa sulla collina e un appartamento a Lagoa
É pelas criança', o mais velho' responsa
È per i bambini, i più vecchi responsabili
Bem mais que o dinheiro, bem-estar da coroa
Più del denaro, il benessere della corona
Um brinde à liberdade
Un brindisi alla libertà
Ex presidiários na minha gravadora
Ex detenuti nella mia etichetta discografica
(Nesse exato momento eu 'to)
(In questo preciso momento sto)
Botando essa vibe (vibe)
Sto mettendo questa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
È il crimine e la musica (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe) (è lo stile, ragazzo)
(Yeah) botando essa vibe (Corredor, okay, go)
(Sì) sto mettendo questa vibe (Corridoio, ok, vai)
Pilando o beck no relógio (bleh)
Riempio il beck sull'orologio (bleh)
Passava a droga no colégio (ah)
Passavo la droga a scuola (ah)
Quinze ano', aqui não tem es'tá gio
Quindici anni, qui non c'è tirocinio
Profissão, roubar carro de filho de médico
Professione, rubare l'auto del figlio del medico
Até com dinheiro eu sou metódico
Anche con i soldi sono metodico
(Com X) com X9 de fato, eu sou sádico
(Con X) con X9 di fatto, sono sadico
Parece que eu sou mágico
Sembra che io sia magico
O Ryu com certeza é o mais plástico
Il Ryu di sicuro è il più plastico
Meu manin' 'tá bem, 'tava na FEBEM
Il mio fratellino sta bene, era nella FEBEM
Agora ele tem a mente do crime
Ora ha la mente del crimine
Investiu um carvão no pai
Ha investito un carbone nel padre
Agora eu 'to perto de ganhar um Grammy
Ora sono vicino a vincere un Grammy
Não, não, não
No, no, no
Eu não 'to com pena
Non mi dispiace
A minha label de fato é um esquema (é)
La mia etichetta di fatto è uno schema (è)
Nunca nóis tem medo de problema (nunca)
Non abbiamo mai paura dei problemi (mai)
Se eu morrer de fato, eu viro lenda
Se muoio di fatto, divento una leggenda
Quente como a vida em Bangu
Caldo come la vita a Bangu
174, mano sou Sandro
174, fratello sono Sandro
Pela minha filha ,eu sangro
Per mia figlia, sanguino
(Be, Be) Beira Mar sem ser Fernando
(Be, Be) Beira Mar senza essere Fernando
Uh uh uh
Uh uh uh
Indião de Yeezy slide, oh-oh
Indiano con Yeezy slide, oh-oh
Bitch, don't kill my vibe
Bitch, non uccidere la mia vibe
Pega meu oitão, MacGyver (pow, pow)
Prendi il mio otto, MacGyver (pow, pow)
Ela mostra o peitão na live
Lei mostra le tette in diretta
Eu quero whiskey no meu rider
Voglio whiskey nel mio rider
Fodo essa puta plus size
Scopo questa puttana plus size
É que a minha mente é uma startup
La mia mente è una startup
Eu passo x9 nessa fita crepe
Passo x9 in questo nastro adesivo
É o bonde da Rock
È la banda della Rock
Xamã é o Malak
Xamã è il Malak
Fumando kunk dessa meg
Fumando kunk di questa meg
Sorte que eu tenho os meus álibi'
Fortuna che ho i miei alibi
Foda essa puta ouvindo Derek
Scopo questa puttana ascoltando Derek
44 é o meu calibre
44 è il mio calibro
Tu já pensou Xamã e GLB (desculpa)
Hai mai pensato a Xamã e GLB (scusa)
Botando essa vibe (vibe)
Sto mettendo questa vibe (vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe)
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe)
É o crime e a música (vibe vibe)
È il crimine e la musica (vibe vibe)
Botando essa vibe vibe (vibe vibe) (é o style, neguin')
Sto mettendo questa vibe vibe (vibe vibe) (è lo stile, ragazzo)
Botando essa vibe vibe
Sto mettendo questa vibe vibe