Set Me Free

Christopher Hulvey, Erica Campbell, Gabriel Azucena, JRaul Garcia, Le Crae Moore, Osiris Williams, Torey Harris, Trecina Campbell, Warryn Campbell

Paroles Traduction

Take the shackles off my feet so I can dance
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
I just wanna praise Ya

Shackles on my feet, yeah
They won't let me be
Won't you set me free?
Break this hold on me
Shackles on my feet
Oh, they won't let me be
Won't you set me free
Break this hold on me
Break this hold on me

Let me go (let me go)
Let me go
I been going through so much
I swear these people at my throat
That's on me
That's on mamas (that's on mamas)
On my mama
I can't take no more
So miss me with that drama
Get your commas, get your racks straight
Get your facts straight
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Keep my path straight
Never lack faith
God been working, they gon' have to hold me back, man
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)

You can pick a side if you wanna (wanna)
You already know who I roll with (roll with)
You don't want no problems with me (with me)
Get these shackles off of my feet

Shackles on my feet, yeah
They won't let me be
Won't you set me free
Break this hold on me
Break this hold on me

I got them shackles off my feet, yeah, yeah
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Down for me
Down for me
People left me, You was round for me
Round for me
All the bitterness and anger, had to let it go
People talking down on me
I guess that's how it go
Let 'em know
That's on me, yeah
Shackles on my feet
You broke the hold and now I'm free, yeah
Even in the darkest times
You kept Your light on me, yeah
Got the memo, read the message
Found my purpose, found my method
Only L I took was lessons, tell 'em

You can pick a side if you wanna (wanna)
You already know who I roll with (roll with)
You don't want no problems with me (with me)
Get these shackles off of my feet

Shackles on my feet, yeah
They won't let me be
Won't you set me free?
Break this hold on me
Break this hold on me

I got them shackles off my feet yeah, yeah
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
I got them shackles off my feet yeah, yeah

I got them shackles off my feet yeah, yeah
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Take the shackles off my feet so I can dance
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danser
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
Je veux juste te louer (whoa, whoa, whoa)
I just wanna praise Ya
Je veux juste te louer
Shackles on my feet, yeah
Des chaînes à mes pieds, ouais
They won't let me be
Ils ne me laissent pas être
Won't you set me free?
Ne veux-tu pas me libérer ?
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
Shackles on my feet
Des chaînes à mes pieds
Oh, they won't let me be
Oh, ils ne me laissent pas être
Won't you set me free
Ne veux-tu pas me libérer ?
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
Let me go (let me go)
Laisse-moi partir (laisse-moi partir)
Let me go
Laisse-moi partir
I been going through so much
Je traverse tellement de choses
I swear these people at my throat
Je jure que ces gens sont à ma gorge
That's on me
C'est sur moi
That's on mamas (that's on mamas)
C'est sur maman (c'est sur maman)
On my mama
Sur ma maman
I can't take no more
Je ne peux plus supporter
So miss me with that drama
Alors épargne-moi ce drame
Get your commas, get your racks straight
Obtiens tes virgules, mets tes racks en ordre
Get your facts straight
Mets tes faits en ordre
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Retiens-moi, je me lève sur eux comme le taux d'imposition, hein (je le fais)
Keep my path straight
Garde mon chemin droit
Never lack faith
Ne manque jamais de foi
God been working, they gon' have to hold me back, man
Dieu a travaillé, ils vont devoir me retenir, mec
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Ay, dis-leur (dis-leur, dis-leur)
You can pick a side if you wanna (wanna)
Tu peux choisir un côté si tu veux (veux)
You already know who I roll with (roll with)
Tu sais déjà avec qui je roule (roule avec)
You don't want no problems with me (with me)
Tu ne veux pas de problèmes avec moi (avec moi)
Get these shackles off of my feet
Enlève ces chaînes de mes pieds
Shackles on my feet, yeah
Des chaînes à mes pieds, ouais
They won't let me be
Ils ne me laissent pas être
Won't you set me free
Ne veux-tu pas me libérer ?
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
I got them shackles off my feet, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
Ils ne peuvent pas me remettre dans ces rues, ouais, ouais
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouais
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Down for me
Pour moi
Down for me
Pour moi
People left me, You was round for me
Les gens m'ont quitté, Tu étais là pour moi
Round for me
Pour moi
All the bitterness and anger, had to let it go
Toute l'amertume et la colère, j'ai dû les laisser partir
People talking down on me
Les gens parlent mal de moi
I guess that's how it go
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe
Let 'em know
Fais-leur savoir
That's on me, yeah
C'est sur moi, ouais
Shackles on my feet
Des chaînes à mes pieds
You broke the hold and now I'm free, yeah
Tu as brisé l'emprise et maintenant je suis libre, ouais
Even in the darkest times
Même dans les moments les plus sombres
You kept Your light on me, yeah
Tu as gardé Ta lumière sur moi, ouais
Got the memo, read the message
J'ai eu le mémo, lu le message
Found my purpose, found my method
J'ai trouvé mon but, trouvé ma méthode
Only L I took was lessons, tell 'em
La seule L que j'ai prise était des leçons, dis-leur
You can pick a side if you wanna (wanna)
Tu peux choisir un côté si tu veux (veux)
You already know who I roll with (roll with)
Tu sais déjà avec qui je roule (roule avec)
You don't want no problems with me (with me)
Tu ne veux pas de problèmes avec moi (avec moi)
Get these shackles off of my feet
Enlève ces chaînes de mes pieds
Shackles on my feet, yeah
Des chaînes à mes pieds, ouais
They won't let me be
Ils ne me laissent pas être
Won't you set me free?
Ne veux-tu pas me libérer ?
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
Break this hold on me
Brise cette emprise sur moi
I got them shackles off my feet yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Ils ne peuvent pas me remettre dans ces rues, ouais, ouais
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouais
I got them shackles off my feet yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais
I got them shackles off my feet yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Ils ne peuvent pas me remettre dans ces rues, ouais, ouais
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouais
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Take the shackles off my feet so I can dance
Tire as algemas dos meus pés para que eu possa dançar
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
Eu só quero te louvar (whoa, whoa, whoa)
I just wanna praise Ya
Eu só quero te louvar
Shackles on my feet, yeah
Algemas nos meus pés, sim
They won't let me be
Eles não me deixam ser
Won't you set me free?
Você não vai me libertar?
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
Shackles on my feet
Algemas nos meus pés
Oh, they won't let me be
Oh, eles não me deixam ser
Won't you set me free
Você não vai me libertar?
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
Let me go (let me go)
Deixe-me ir (deixe-me ir)
Let me go
Deixe-me ir
I been going through so much
Eu tenho passado por tanto
I swear these people at my throat
Eu juro que essas pessoas estão na minha garganta
That's on me
Isso é comigo
That's on mamas (that's on mamas)
Isso é com a mamãe (isso é com a mamãe)
On my mama
Na minha mãe
I can't take no more
Eu não aguento mais
So miss me with that drama
Então me poupe desse drama
Get your commas, get your racks straight
Pegue suas vírgulas, acerte suas pilhas
Get your facts straight
Acerte seus fatos
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Me segure, eu me levanto sobre eles como a taxa de imposto, huh (eu faço)
Keep my path straight
Mantenha meu caminho reto
Never lack faith
Nunca falta fé
God been working, they gon' have to hold me back, man
Deus tem trabalhado, eles vão ter que me segurar, cara
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Ay, diga a eles (diga a eles, diga a eles)
You can pick a side if you wanna (wanna)
Você pode escolher um lado se quiser (quiser)
You already know who I roll with (roll with)
Você já sabe com quem eu ando (ando)
You don't want no problems with me (with me)
Você não quer problemas comigo (comigo)
Get these shackles off of my feet
Tire essas algemas dos meus pés
Shackles on my feet, yeah
Algemas nos meus pés, sim
They won't let me be
Eles não me deixam ser
Won't you set me free
Você não vai me libertar?
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
I got them shackles off my feet, yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
Não podem me colocar de volta nas ruas, sim, sim
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Eu não podia me mover, mas agora estou livre, sim, sim
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Down for me
Por mim
Down for me
Por mim
People left me, You was round for me
As pessoas me deixaram, Você estava por perto para mim
Round for me
Por mim
All the bitterness and anger, had to let it go
Toda a amargura e raiva, tive que deixar ir
People talking down on me
Pessoas falando mal de mim
I guess that's how it go
Acho que é assim que vai
Let 'em know
Deixe-os saber
That's on me, yeah
Isso é comigo, sim
Shackles on my feet
Algemas nos meus pés
You broke the hold and now I'm free, yeah
Você quebrou o domínio e agora estou livre, sim
Even in the darkest times
Mesmo nos tempos mais escuros
You kept Your light on me, yeah
Você manteve Sua luz em mim, sim
Got the memo, read the message
Recebi o memorando, li a mensagem
Found my purpose, found my method
Encontrei meu propósito, encontrei meu método
Only L I took was lessons, tell 'em
A única L que eu levei foi lições, diga a eles
You can pick a side if you wanna (wanna)
Você pode escolher um lado se quiser (quiser)
You already know who I roll with (roll with)
Você já sabe com quem eu ando (ando)
You don't want no problems with me (with me)
Você não quer problemas comigo (comigo)
Get these shackles off of my feet
Tire essas algemas dos meus pés
Shackles on my feet, yeah
Algemas nos meus pés, sim
They won't let me be
Eles não me deixam ser
Won't you set me free?
Você não vai me libertar?
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
Break this hold on me
Quebre esse domínio sobre mim
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Não podem me colocar de volta nas ruas, sim, sim
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Eu não podia me mover, mas agora estou livre, sim, sim
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Não podem me colocar de volta nas ruas, sim, sim
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Eu não podia me mover, mas agora estou livre, sim, sim
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eu tirei as algemas dos meus pés, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Take the shackles off my feet so I can dance
Quita las cadenas de mis pies para que pueda bailar
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
Solo quiero alabarte (oh, oh, oh)
I just wanna praise Ya
Solo quiero alabarte
Shackles on my feet, yeah
Cadenas en mis pies, sí
They won't let me be
No me dejan ser
Won't you set me free?
¿No me liberarás?
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
Shackles on my feet
Cadenas en mis pies
Oh, they won't let me be
Oh, no me dejan ser
Won't you set me free
¿No me liberarás?
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
Let me go (let me go)
Déjame ir (déjame ir)
Let me go
Déjame ir
I been going through so much
He pasado por tanto
I swear these people at my throat
Juro que estas personas están en mi garganta
That's on me
Eso depende de mí
That's on mamas (that's on mamas)
Eso depende de mamá (eso depende de mamá)
On my mama
En mi mamá
I can't take no more
No puedo soportar más
So miss me with that drama
Así que no me vengas con ese drama
Get your commas, get your racks straight
Consigue tus comas, pon tus racks en orden
Get your facts straight
Pon tus hechos en orden
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Sujétame, me levanto sobre ellos como la tasa de impuestos, huh (lo hago)
Keep my path straight
Mantengo mi camino recto
Never lack faith
Nunca falta fe
God been working, they gon' have to hold me back, man
Dios ha estado trabajando, van a tener que detenerme, hombre
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Ay, diles (diles, diles)
You can pick a side if you wanna (wanna)
Puedes elegir un lado si quieres (quieres)
You already know who I roll with (roll with)
Ya sabes con quién ando (ando)
You don't want no problems with me (with me)
No quieres problemas conmigo (conmigo)
Get these shackles off of my feet
Quita estas cadenas de mis pies
Shackles on my feet, yeah
Cadenas en mis pies, sí
They won't let me be
No me dejan ser
Won't you set me free
¿No me liberarás?
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
I got them shackles off my feet, yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
No pueden devolverme a esas calles, sí, sí
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
No podía moverme pero ahora soy libre, sí, sí
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Down for me
Por mí
Down for me
Por mí
People left me, You was round for me
La gente me dejó, Tú estabas allí para mí
Round for me
Allí para mí
All the bitterness and anger, had to let it go
Toda la amargura y la ira, tuve que dejarla ir
People talking down on me
La gente habla mal de mí
I guess that's how it go
Supongo que así es como va
Let 'em know
Hazles saber
That's on me, yeah
Eso depende de mí, sí
Shackles on my feet
Cadenas en mis pies
You broke the hold and now I'm free, yeah
Rompió el control y ahora soy libre, sí
Even in the darkest times
Incluso en los momentos más oscuros
You kept Your light on me, yeah
Mantuviste Tu luz en mí, sí
Got the memo, read the message
Recibí el memo, leí el mensaje
Found my purpose, found my method
Encontré mi propósito, encontré mi método
Only L I took was lessons, tell 'em
La única L que tomé fue lecciones, diles
You can pick a side if you wanna (wanna)
Puedes elegir un lado si quieres (quieres)
You already know who I roll with (roll with)
Ya sabes con quién ando (ando)
You don't want no problems with me (with me)
No quieres problemas conmigo (conmigo)
Get these shackles off of my feet
Quita estas cadenas de mis pies
Shackles on my feet, yeah
Cadenas en mis pies, sí
They won't let me be
No me dejan ser
Won't you set me free?
¿No me liberarás?
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
Break this hold on me
Rompe este control sobre mí
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
No pueden devolverme a esas calles, sí, sí
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
No podía moverme pero ahora soy libre, sí, sí
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
No pueden devolverme a esas calles, sí, sí
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
No podía moverme pero ahora soy libre, sí, sí
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Me quité las cadenas de los pies, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Take the shackles off my feet so I can dance
Nimm die Fesseln von meinen Füßen, damit ich tanzen kann
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
Ich will dich nur loben (whoa, whoa, whoa)
I just wanna praise Ya
Ich will dich nur loben
Shackles on my feet, yeah
Fesseln an meinen Füßen, ja
They won't let me be
Sie lassen mich nicht sein
Won't you set me free?
Willst du mich nicht befreien?
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
Shackles on my feet
Fesseln an meinen Füßen
Oh, they won't let me be
Oh, sie lassen mich nicht sein
Won't you set me free
Willst du mich nicht befreien?
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
Let me go (let me go)
Lass mich gehen (lass mich gehen)
Let me go
Lass mich gehen
I been going through so much
Ich habe so viel durchgemacht
I swear these people at my throat
Ich schwöre, diese Leute sind mir auf den Fersen
That's on me
Das liegt an mir
That's on mamas (that's on mamas)
Das liegt an Mamas (das liegt an Mamas)
On my mama
Auf meine Mama
I can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
So miss me with that drama
Also vermiss mich mit diesem Drama
Get your commas, get your racks straight
Hol dir deine Kommas, bring deine Racks in Ordnung
Get your facts straight
Bring deine Fakten in Ordnung
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Halt mich fest, ich steige auf ihnen auf wie die Steuersätze, huh (Ich tue)
Keep my path straight
Halte meinen Weg gerade
Never lack faith
Glaube nie fehlen
God been working, they gon' have to hold me back, man
Gott hat gearbeitet, sie werden mich zurückhalten müssen, Mann
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Ay, sag es ihnen (sag es ihnen, sag es ihnen)
You can pick a side if you wanna (wanna)
Du kannst eine Seite wählen, wenn du willst (willst)
You already know who I roll with (roll with)
Du weißt schon, mit wem ich unterwegs bin (unterwegs bin)
You don't want no problems with me (with me)
Du willst keine Probleme mit mir (mit mir)
Get these shackles off of my feet
Hol diese Fesseln von meinen Füßen
Shackles on my feet, yeah
Fesseln an meinen Füßen, ja
They won't let me be
Sie lassen mich nicht sein
Won't you set me free
Willst du mich nicht befreien?
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
I got them shackles off my feet, yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
Kann mich nicht zurück auf die Straßen bringen, ja, ja
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Ich konnte mich nicht bewegen, aber jetzt bin ich frei, ja, ja
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Down for me
Für mich da
Down for me
Für mich da
People left me, You was round for me
Leute haben mich verlassen, Du warst für mich da
Round for me
Für mich da
All the bitterness and anger, had to let it go
All die Verbitterung und Wut, musste sie loslassen
People talking down on me
Leute reden schlecht über mich
I guess that's how it go
Ich denke, so läuft das
Let 'em know
Lass sie es wissen
That's on me, yeah
Das liegt an mir, ja
Shackles on my feet
Fesseln an meinen Füßen
You broke the hold and now I'm free, yeah
Du hast den Griff gebrochen und jetzt bin ich frei, ja
Even in the darkest times
Auch in den dunkelsten Zeiten
You kept Your light on me, yeah
Du hast dein Licht auf mich gehalten, ja
Got the memo, read the message
Habe das Memo bekommen, die Nachricht gelesen
Found my purpose, found my method
Habe meinen Zweck gefunden, meine Methode gefunden
Only L I took was lessons, tell 'em
Die einzige L, die ich genommen habe, waren Lektionen, sag es ihnen
You can pick a side if you wanna (wanna)
Du kannst eine Seite wählen, wenn du willst (willst)
You already know who I roll with (roll with)
Du weißt schon, mit wem ich unterwegs bin (unterwegs bin)
You don't want no problems with me (with me)
Du willst keine Probleme mit mir (mit mir)
Get these shackles off of my feet
Hol diese Fesseln von meinen Füßen
Shackles on my feet, yeah
Fesseln an meinen Füßen, ja
They won't let me be
Sie lassen mich nicht sein
Won't you set me free?
Willst du mich nicht befreien?
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
Break this hold on me
Brich diesen Griff von mir
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Kann mich nicht zurück auf die Straßen bringen, ja, ja
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Ich konnte mich nicht bewegen, aber jetzt bin ich frei, ja, ja
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Kann mich nicht zurück auf die Straßen bringen, ja, ja
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Ich konnte mich nicht bewegen, aber jetzt bin ich frei, ja, ja
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich habe die Fesseln von meinen Füßen, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Take the shackles off my feet so I can dance
Togli le catene dai miei piedi così posso ballare
I just wanna praise Ya (whoa, whoa, whoa)
Voglio solo lodarti (oh, oh, oh)
I just wanna praise Ya
Voglio solo lodarti
Shackles on my feet, yeah
Catene sui miei piedi, sì
They won't let me be
Non mi lasciano essere
Won't you set me free?
Non mi libererai?
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
Shackles on my feet
Catene sui miei piedi
Oh, they won't let me be
Oh, non mi lasciano essere
Won't you set me free
Non mi libererai
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
Let me go (let me go)
Lasciami andare (lasciami andare)
Let me go
Lasciami andare
I been going through so much
Sto passando attraverso così tanto
I swear these people at my throat
Giuro che queste persone mi stanno soffocando
That's on me
È colpa mia
That's on mamas (that's on mamas)
È colpa di mamma (è colpa di mamma)
On my mama
Sulla mia mamma
I can't take no more
Non ne posso più
So miss me with that drama
Quindi risparmiami quel dramma
Get your commas, get your racks straight
Prendi i tuoi soldi, metti in ordine i tuoi affari
Get your facts straight
Metti in ordine i tuoi fatti
Hold me down, I rise up on 'em like the tax rate, huh (I do)
Tienimi giù, mi alzo su di loro come la tassa, huh (lo faccio)
Keep my path straight
Mantengo il mio percorso dritto
Never lack faith
Non manco mai di fede
God been working, they gon' have to hold me back, man
Dio sta lavorando, dovranno trattenere me, uomo
Ay, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Ehi, dì loro (dì loro, dì loro)
You can pick a side if you wanna (wanna)
Puoi scegliere un lato se vuoi (vuoi)
You already know who I roll with (roll with)
Già sai con chi sto (sto)
You don't want no problems with me (with me)
Non vuoi problemi con me (con me)
Get these shackles off of my feet
Togli queste catene dai miei piedi
Shackles on my feet, yeah
Catene sui miei piedi, sì
They won't let me be
Non mi lasciano essere
Won't you set me free
Non mi libererai
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
I got them shackles off my feet, yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi, sì, sì
Can't put me back up in them streets, yeah, yeah
Non possono rimettermi in quelle strade, sì, sì
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Non potevo muovermi ma ora sono libero sì, sì
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi sì, sì, sì, sì, sì, sì
Down for me
Per me
Down for me
Per me
People left me, You was round for me
Le persone mi hanno lasciato, Tu eri lì per me
Round for me
Lì per me
All the bitterness and anger, had to let it go
Tutta l'amarezza e la rabbia, ho dovuto lasciarla andare
People talking down on me
Le persone parlano male di me
I guess that's how it go
Immagino che sia così
Let 'em know
Faglielo sapere
That's on me, yeah
È colpa mia, sì
Shackles on my feet
Catene sui miei piedi
You broke the hold and now I'm free, yeah
Hai spezzato la presa e ora sono libero, sì
Even in the darkest times
Anche nei momenti più bui
You kept Your light on me, yeah
Hai mantenuto la Tua luce su di me, sì
Got the memo, read the message
Ho ricevuto il memo, letto il messaggio
Found my purpose, found my method
Ho trovato il mio scopo, ho trovato il mio metodo
Only L I took was lessons, tell 'em
L'unica L che ho preso è stata lezioni, dì loro
You can pick a side if you wanna (wanna)
Puoi scegliere un lato se vuoi (vuoi)
You already know who I roll with (roll with)
Già sai con chi sto (sto)
You don't want no problems with me (with me)
Non vuoi problemi con me (con me)
Get these shackles off of my feet
Togli queste catene dai miei piedi
Shackles on my feet, yeah
Catene sui miei piedi, sì
They won't let me be
Non mi lasciano essere
Won't you set me free?
Non mi libererai?
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
Break this hold on me
Spezza questa presa su di me
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi sì, sì
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Non possono rimettermi in quelle strade sì, sì
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Non potevo muovermi ma ora sono libero sì, sì
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi sì, sì
I got them shackles off my feet yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi sì, sì
Can't put me back up in them streets yeah, yeah
Non possono rimettermi in quelle strade sì, sì
I couldn't move but now I'm free yeah, yeah
Non potevo muovermi ma ora sono libero sì, sì
I got them shackles off my feet yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ho tolto le catene dai miei piedi sì, sì, sì, sì, sì, sì

Curiosités sur la chanson Set Me Free de Lecrae

Sur quels albums la chanson “Set Me Free” a-t-elle été lancée par Lecrae?
Lecrae a lancé la chanson sur les albums “Restoration” en 2020 et “Restoration: The Deluxe Album” en 2020.
Qui a composé la chanson “Set Me Free” de Lecrae?
La chanson “Set Me Free” de Lecrae a été composée par Christopher Hulvey, Erica Campbell, Gabriel Azucena, JRaul Garcia, Le Crae Moore, Osiris Williams, Torey Harris, Trecina Campbell, Warryn Campbell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lecrae

Autres artistes de Gospel