Fala Comigo (Alô)

Francisco De Paula Moura

Paroles Traduction

Alô, alô, alô, fala comigo
Alô, alô, te esquecer não consigo

Me falou foi bom demais
Inesquecível, especial
Ligo e nem me atende mais
Chama e só caixa postal

Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós

Alô, alô, alô, fala comigo
Alô, alô, te esquecer não consigo
Alô, alô, alô, não vai doer não
Alô, diz um alô coração

Me falou foi bom demais
Inesquecível, especial
Ligo e nem me atende mais
Chama e só caixa postal

Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós

Alô, alô, alô, fala comigo
Alô, alô, te esquecer não consigo
Alô, alô, alô, não vai doer não
Alô, diz um alô coração (alô)

Alô, alô, alô, fala comigo
Allo, allo, allo, parle-moi
Alô, alô, te esquecer não consigo
Allo, allo, je ne peux pas t'oublier
Me falou foi bom demais
Tu m'as dit que c'était trop bien
Inesquecível, especial
Inoubliable, spécial
Ligo e nem me atende mais
J'appelle et tu ne réponds plus
Chama e só caixa postal
J'appelle et c'est seulement la messagerie vocale
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dis-moi quelle est la raison, pourquoi tu ne veux pas me répondre
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Si tu as fait une déclaration, tomber amoureux de toi
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Ce n'est pas juste jamais plus, je veux entendre ta voix
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Je jure que je n'appellerai plus, si tu dis que tu ne penses pas à nous
Alô, alô, alô, fala comigo
Allo, allo, allo, parle-moi
Alô, alô, te esquecer não consigo
Allo, allo, je ne peux pas t'oublier
Alô, alô, alô, não vai doer não
Allo, allo, allo, ça ne va pas faire mal
Alô, diz um alô coração
Allo, dis un allo coeur
Me falou foi bom demais
Tu m'as dit que c'était trop bien
Inesquecível, especial
Inoubliable, spécial
Ligo e nem me atende mais
J'appelle et tu ne réponds plus
Chama e só caixa postal
J'appelle et c'est seulement la messagerie vocale
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dis-moi quelle est la raison, pourquoi tu ne veux pas me répondre
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Si tu as fait une déclaration, tomber amoureux de toi
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Ce n'est pas juste jamais plus, je veux entendre ta voix
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Je jure que je n'appellerai plus, si tu dis que tu ne penses pas à nous
Alô, alô, alô, fala comigo
Allo, allo, allo, parle-moi
Alô, alô, te esquecer não consigo
Allo, allo, je ne peux pas t'oublier
Alô, alô, alô, não vai doer não
Allo, allo, allo, ça ne va pas faire mal
Alô, diz um alô coração (alô)
Allo, dis un allo coeur (allo)
Alô, alô, alô, fala comigo
Hello, hello, hello, talk to me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hello, hello, I can't forget you
Me falou foi bom demais
You told me it was too good
Inesquecível, especial
Unforgettable, special
Ligo e nem me atende mais
I call and you don't answer anymore
Chama e só caixa postal
I call and it's just voicemail
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Tell me why, why don't you want to answer me
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
If you made a declaration, to fall in love with you
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
It's not fair never again, I want to hear your voice
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
I swear I won't call anymore, if you say you don't think about us
Alô, alô, alô, fala comigo
Hello, hello, hello, talk to me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hello, hello, I can't forget you
Alô, alô, alô, não vai doer não
Hello, hello, hello, it won't hurt
Alô, diz um alô coração
Hello, say hello heart
Me falou foi bom demais
You told me it was too good
Inesquecível, especial
Unforgettable, special
Ligo e nem me atende mais
I call and you don't answer anymore
Chama e só caixa postal
I call and it's just voicemail
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Tell me why, why don't you want to answer me
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
If you made a declaration, to fall in love with you
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
It's not fair never again, I want to hear your voice
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
I swear I won't call anymore, if you say you don't think about us
Alô, alô, alô, fala comigo
Hello, hello, hello, talk to me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hello, hello, I can't forget you
Alô, alô, alô, não vai doer não
Hello, hello, hello, it won't hurt
Alô, diz um alô coração (alô)
Hello, say hello heart (hello)
Alô, alô, alô, fala comigo
Aló, aló, aló, habla conmigo
Alô, alô, te esquecer não consigo
Aló, aló, no puedo olvidarte
Me falou foi bom demais
Me dijiste que fue increíble
Inesquecível, especial
Inolvidable, especial
Ligo e nem me atende mais
Llamo y ya no me contestas
Chama e só caixa postal
Llamo y solo obtengo el buzón de voz
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dime cuál es la razón, por qué no quieres contestarme
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Si hiciste una declaración, enamorarte de ti
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
No es justo nunca más, quiero escuchar tu voz
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Juro que no llamo más, si dices que no piensas en nosotros
Alô, alô, alô, fala comigo
Aló, aló, aló, habla conmigo
Alô, alô, te esquecer não consigo
Aló, aló, no puedo olvidarte
Alô, alô, alô, não vai doer não
Aló, aló, aló, no va a doler
Alô, diz um alô coração
Aló, di un aló corazón
Me falou foi bom demais
Me dijiste que fue increíble
Inesquecível, especial
Inolvidable, especial
Ligo e nem me atende mais
Llamo y ya no me contestas
Chama e só caixa postal
Llamo y solo obtengo el buzón de voz
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dime cuál es la razón, por qué no quieres contestarme
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Si hiciste una declaración, enamorarte de ti
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
No es justo nunca más, quiero escuchar tu voz
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Juro que no llamo más, si dices que no piensas en nosotros
Alô, alô, alô, fala comigo
Aló, aló, aló, habla conmigo
Alô, alô, te esquecer não consigo
Aló, aló, no puedo olvidarte
Alô, alô, alô, não vai doer não
Aló, aló, aló, no va a doler
Alô, diz um alô coração (alô)
Aló, di un aló corazón (aló)
Alô, alô, alô, fala comigo
Hallo, hallo, hallo, sprich mit mir
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hallo, hallo, ich kann dich nicht vergessen
Me falou foi bom demais
Du hast mir gesagt, es war zu gut
Inesquecível, especial
Unvergesslich, besonders
Ligo e nem me atende mais
Ich rufe an und du nimmst nicht mehr ab
Chama e só caixa postal
Ich rufe an und es ist nur die Mailbox
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Sag mir den Grund, warum du mich nicht anrufen willst
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Wenn du eine Erklärung abgegeben hast, dich in dich zu verlieben
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Es ist nicht fair, nie wieder, ich will deine Stimme hören
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Ich schwöre, ich rufe nicht mehr an, wenn du sagst, dass du nicht an uns denkst
Alô, alô, alô, fala comigo
Hallo, hallo, hallo, sprich mit mir
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hallo, hallo, ich kann dich nicht vergessen
Alô, alô, alô, não vai doer não
Hallo, hallo, hallo, es wird nicht weh tun
Alô, diz um alô coração
Hallo, sag hallo Herz
Me falou foi bom demais
Du hast mir gesagt, es war zu gut
Inesquecível, especial
Unvergesslich, besonders
Ligo e nem me atende mais
Ich rufe an und du nimmst nicht mehr ab
Chama e só caixa postal
Ich rufe an und es ist nur die Mailbox
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Sag mir den Grund, warum du mich nicht anrufen willst
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Wenn du eine Erklärung abgegeben hast, dich in dich zu verlieben
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Es ist nicht fair, nie wieder, ich will deine Stimme hören
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Ich schwöre, ich rufe nicht mehr an, wenn du sagst, dass du nicht an uns denkst
Alô, alô, alô, fala comigo
Hallo, hallo, hallo, sprich mit mir
Alô, alô, te esquecer não consigo
Hallo, hallo, ich kann dich nicht vergessen
Alô, alô, alô, não vai doer não
Hallo, hallo, hallo, es wird nicht weh tun
Alô, diz um alô coração (alô)
Hallo, sag hallo Herz (hallo)
Alô, alô, alô, fala comigo
Pronto, pronto, pronto, parla con me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Pronto, pronto, non riesco a dimenticarti
Me falou foi bom demais
Mi hai detto che è stato troppo bello
Inesquecível, especial
Indimenticabile, speciale
Ligo e nem me atende mais
Chiamo e non rispondi più
Chama e só caixa postal
Chiamo e solo la segreteria telefonica
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dimmi qual è il motivo, perché non vuoi rispondermi
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Se hai fatto una dichiarazione, innamorarsi di te
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Non è giusto mai più, voglio sentire la tua voce
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Giuro che non chiamo più, se dici che non pensi a noi
Alô, alô, alô, fala comigo
Pronto, pronto, pronto, parla con me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Pronto, pronto, non riesco a dimenticarti
Alô, alô, alô, não vai doer não
Pronto, pronto, pronto, non farà male
Alô, diz um alô coração
Pronto, dice un pronto cuore
Me falou foi bom demais
Mi hai detto che è stato troppo bello
Inesquecível, especial
Indimenticabile, speciale
Ligo e nem me atende mais
Chiamo e non rispondi più
Chama e só caixa postal
Chiamo e solo la segreteria telefonica
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Dimmi qual è il motivo, perché non vuoi rispondermi
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Se hai fatto una dichiarazione, innamorarsi di te
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Non è giusto mai più, voglio sentire la tua voce
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Giuro che non chiamo più, se dici che non pensi a noi
Alô, alô, alô, fala comigo
Pronto, pronto, pronto, parla con me
Alô, alô, te esquecer não consigo
Pronto, pronto, non riesco a dimenticarti
Alô, alô, alô, não vai doer não
Pronto, pronto, pronto, non farà male
Alô, diz um alô coração (alô)
Pronto, dice un pronto cuore (pronto)
Alô, alô, alô, fala comigo
Halo, halo, halo, bicara denganku
Alô, alô, te esquecer não consigo
Halo, halo, aku tidak bisa melupakanmu
Me falou foi bom demais
Kamu bilang itu sangat menyenangkan
Inesquecível, especial
Tak terlupakan, spesial
Ligo e nem me atende mais
Aku menelepon dan kamu tidak lagi menjawab
Chama e só caixa postal
Aku menelepon dan hanya mendapatkan kotak surat
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Katakan padaku apa alasannya, mengapa kamu tidak mau menjawabku
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Jika kamu membuat sebuah pernyataan, jatuh cinta padamu
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Tidak adil jika tidak pernah lagi, aku ingin mendengar suaramu
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Aku bersumpah tidak akan menelepon lagi, jika kamu bilang tidak memikirkan kita
Alô, alô, alô, fala comigo
Halo, halo, halo, bicara denganku
Alô, alô, te esquecer não consigo
Halo, halo, aku tidak bisa melupakanmu
Alô, alô, alô, não vai doer não
Halo, halo, halo, ini tidak akan menyakitkan
Alô, diz um alô coração
Halo, katakan halo hati
Me falou foi bom demais
Kamu bilang itu sangat menyenangkan
Inesquecível, especial
Tak terlupakan, spesial
Ligo e nem me atende mais
Aku menelepon dan kamu tidak lagi menjawab
Chama e só caixa postal
Aku menelepon dan hanya mendapatkan kotak surat
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
Katakan padaku apa alasannya, mengapa kamu tidak mau menjawabku
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
Jika kamu membuat sebuah pernyataan, jatuh cinta padamu
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
Tidak adil jika tidak pernah lagi, aku ingin mendengar suaramu
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
Aku bersumpah tidak akan menelepon lagi, jika kamu bilang tidak memikirkan kita
Alô, alô, alô, fala comigo
Halo, halo, halo, bicara denganku
Alô, alô, te esquecer não consigo
Halo, halo, aku tidak bisa melupakanmu
Alô, alô, alô, não vai doer não
Halo, halo, halo, ini tidak akan menyakitkan
Alô, diz um alô coração (alô)
Halo, katakan halo hati (halo)
Alô, alô, alô, fala comigo
อะโล, อะโล, อะโล, คุยกับฉันสิ
Alô, alô, te esquecer não consigo
อะโล, อะโล, ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Me falou foi bom demais
คุณบอกฉันว่ามันดีมาก
Inesquecível, especial
ไม่สามารถลืมได้, พิเศษ
Ligo e nem me atende mais
ฉันโทรแล้วคุณไม่รับสาย
Chama e só caixa postal
โทรแล้วได้แต่กล่องจดหมายเท่านั้น
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
บอกฉันสิว่าเหตุผลคืออะไร, ทำไมคุณไม่รับสายฉัน
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
ถ้าคุณได้แสดงความรัก, หลงรักคุณ
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
มันไม่ยุติธรรมเลย, ฉันอยากได้ยินเสียงของคุณ
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
ฉันสาบานว่าฉันจะไม่โทรหาคุณอีก, ถ้าคุณบอกว่าคุณไม่คิดถึงเรา
Alô, alô, alô, fala comigo
อะโล, อะโล, อะโล, คุยกับฉันสิ
Alô, alô, te esquecer não consigo
อะโล, อะโล, ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Alô, alô, alô, não vai doer não
อะโล, อะโล, อะโล, มันจะไม่ทำให้คุณเจ็บ
Alô, diz um alô coração
อะโล, บอกอะโลจากหัวใจสิ (อะโล)
Me falou foi bom demais
คุณบอกฉันว่ามันดีมาก
Inesquecível, especial
ไม่สามารถลืมได้, พิเศษ
Ligo e nem me atende mais
ฉันโทรแล้วคุณไม่รับสาย
Chama e só caixa postal
โทรแล้วได้แต่กล่องจดหมายเท่านั้น
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
บอกฉันสิว่าเหตุผลคืออะไร, ทำไมคุณไม่รับสายฉัน
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
ถ้าคุณได้แสดงความรัก, หลงรักคุณ
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
มันไม่ยุติธรรมเลย, ฉันอยากได้ยินเสียงของคุณ
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
ฉันสาบานว่าฉันจะไม่โทรหาคุณอีก, ถ้าคุณบอกว่าคุณไม่คิดถึงเรา
Alô, alô, alô, fala comigo
อะโล, อะโล, อะโล, คุยกับฉันสิ
Alô, alô, te esquecer não consigo
อะโล, อะโล, ฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Alô, alô, alô, não vai doer não
อะโล, อะโล, อะโล, มันจะไม่ทำให้คุณเจ็บ
Alô, diz um alô coração (alô)
อะโล, บอกอะโลจากหัวใจสิ (อะโล)
Alô, alô, alô, fala comigo
喂,喂,喂,跟我说话
Alô, alô, te esquecer não consigo
喂,喂,我无法忘记你
Me falou foi bom demais
你告诉我那是太好了
Inesquecível, especial
难忘,特别
Ligo e nem me atende mais
我打电话你不再接听
Chama e só caixa postal
只有语音信箱
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
告诉我原因,为什么你不接我的电话
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
如果你做了一个承诺,爱上你
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
这不公平,我想听你的声音
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
我发誓我不再打电话,如果你说你不再想我们
Alô, alô, alô, fala comigo
喂,喂,喂,跟我说话
Alô, alô, te esquecer não consigo
喂,喂,我无法忘记你
Alô, alô, alô, não vai doer não
喂,喂,喂,不会痛的
Alô, diz um alô coração
喂,对我的心说声喂
Me falou foi bom demais
你告诉我那是太好了
Inesquecível, especial
难忘,特别
Ligo e nem me atende mais
我打电话你不再接听
Chama e só caixa postal
只有语音信箱
Diz pra mim qual a razão, por que não quer me atender
告诉我原因,为什么你不接我的电话
Se fez uma declaração, se apaixonar por você
如果你做了一个承诺,爱上你
Não é justo nunca mais, quero ouvir a sua voz
这不公平,我想听你的声音
Juro que não ligo mais, se disser que não pensa em nós
我发誓我不再打电话,如果你说你不再想我们
Alô, alô, alô, fala comigo
喂,喂,喂,跟我说话
Alô, alô, te esquecer não consigo
喂,喂,我无法忘记你
Alô, alô, alô, não vai doer não
喂,喂,喂,不会痛的
Alô, diz um alô coração (alô)
喂,对我的心说声喂(喂)

Curiosités sur la chanson Fala Comigo (Alô) de Léo Magalhães

Quand la chanson “Fala Comigo (Alô)” a-t-elle été lancée par Léo Magalhães?
La chanson Fala Comigo (Alô) a été lancée en 2014, sur l’album “10 Anos Ao Vivo Em Goiania”.
Qui a composé la chanson “Fala Comigo (Alô)” de Léo Magalhães?
La chanson “Fala Comigo (Alô)” de Léo Magalhães a été composée par Francisco De Paula Moura.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Léo Magalhães

Autres artistes de Sertanejo