Sentivo Le Ali

CLAUDIA LAGONA, DARIO FAINI

Paroles Traduction

Vai, vai e non tornare mai, mai
Presto si è fatto tardi
Ho corso incontro a nuovi sguardi
La prima vera volta non si scorda mai, mai

Penso che ho perso gli anni
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
E adesso so guardarmi anche da sola
Sola

Sentivo le ali
Sospesa nell'idea che non mi ami
E non arriverà mai domani
Resto o me ne vado
E se non torni non avrò paura

Esco dai labirinti
Forse il tempo degli istinti
Estinti prima di essere esistiti, mai mai

Riesco ad andare avanti
Senza il peso dei rimpianti
So camminare a un palmo da te, ora, ora

Sentivo le ali
Sospesa nell'idea che non mi ami
E non arriverà mai domani
Resto o me ne vado
E se non torni non avrò paura

Sentivo le ali
Sospesa nell'idea che non mi ami
E non arriverà mai domani
Resto o me ne vado
E se non torni non avrò paura

Presto, si è fatto tardi
Ho corso incontro a nuovi sguardi
La prima vera volta non si scorda
Mai, mai

Vai, vai e non tornare mai, mai
Vas-y, vas-y et ne reviens jamais, jamais
Presto si è fatto tardi
Il est vite devenu tard
Ho corso incontro a nuovi sguardi
J'ai couru vers de nouveaux regards
La prima vera volta non si scorda mai, mai
La première vraie fois, on ne l'oublie jamais, jamais
Penso che ho perso gli anni
Je pense que j'ai perdu des années
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
À me préoccuper de tes regards
E adesso so guardarmi anche da sola
Et maintenant je sais me regarder toute seule
Sola
Seule
Sentivo le ali
Je sentais les ailes
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendue à l'idée que tu ne m'aimes pas
E non arriverà mai domani
Et demain n'arrivera jamais
Resto o me ne vado
Je reste ou je pars
E se non torni non avrò paura
Et si tu ne reviens pas, je n'aurai pas peur
Esco dai labirinti
Je sors des labyrinthes
Forse il tempo degli istinti
Peut-être le temps des instincts
Estinti prima di essere esistiti, mai mai
Éteints avant d'avoir existé, jamais, jamais
Riesco ad andare avanti
Je parviens à avancer
Senza il peso dei rimpianti
Sans le poids des regrets
So camminare a un palmo da te, ora, ora
Je sais marcher à un pas de toi, maintenant, maintenant
Sentivo le ali
Je sentais les ailes
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendue à l'idée que tu ne m'aimes pas
E non arriverà mai domani
Et demain n'arrivera jamais
Resto o me ne vado
Je reste ou je pars
E se non torni non avrò paura
Et si tu ne reviens pas, je n'aurai pas peur
Sentivo le ali
Je sentais les ailes
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendue à l'idée que tu ne m'aimes pas
E non arriverà mai domani
Et demain n'arrivera jamais
Resto o me ne vado
Je reste ou je pars
E se non torni non avrò paura
Et si tu ne reviens pas, je n'aurai pas peur
Presto, si è fatto tardi
Vite, il est devenu tard
Ho corso incontro a nuovi sguardi
J'ai couru vers de nouveaux regards
La prima vera volta non si scorda
La première vraie fois, on ne l'oublie pas
Mai, mai
Jamais, jamais
Vai, vai e non tornare mai, mai
Vai, vai e nunca mais volte, nunca mais
Presto si è fatto tardi
Logo se fez tarde
Ho corso incontro a nuovi sguardi
Corri ao encontro de novos olhares
La prima vera volta non si scorda mai, mai
A primeira vez verdadeira nunca se esquece, nunca
Penso che ho perso gli anni
Acho que perdi os anos
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
Preocupando-me com os teus olhares
E adesso so guardarmi anche da sola
E agora sei me olhar sozinha
Sola
Sozinha
Sentivo le ali
Sentia as asas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspensa na ideia de que você não me ama
E non arriverà mai domani
E o amanhã nunca chegará
Resto o me ne vado
Fico ou vou embora
E se non torni non avrò paura
E se você não voltar, não terei medo
Esco dai labirinti
Saio dos labirintos
Forse il tempo degli istinti
Talvez o tempo dos instintos
Estinti prima di essere esistiti, mai mai
Extinguidos antes de existirem, nunca, nunca
Riesco ad andare avanti
Consigo seguir em frente
Senza il peso dei rimpianti
Sem o peso dos arrependimentos
So camminare a un palmo da te, ora, ora
Sei caminhar a um palmo de você, agora, agora
Sentivo le ali
Sentia as asas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspensa na ideia de que você não me ama
E non arriverà mai domani
E o amanhã nunca chegará
Resto o me ne vado
Fico ou vou embora
E se non torni non avrò paura
E se você não voltar, não terei medo
Sentivo le ali
Sentia as asas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspensa na ideia de que você não me ama
E non arriverà mai domani
E o amanhã nunca chegará
Resto o me ne vado
Fico ou vou embora
E se non torni non avrò paura
E se você não voltar, não terei medo
Presto, si è fatto tardi
Logo, se fez tarde
Ho corso incontro a nuovi sguardi
Corri ao encontro de novos olhares
La prima vera volta non si scorda
A primeira vez verdadeira nunca se esquece
Mai, mai
Nunca, nunca
Vai, vai e non tornare mai, mai
Go, go and never, never return
Presto si è fatto tardi
Soon it was late
Ho corso incontro a nuovi sguardi
I ran towards new looks
La prima vera volta non si scorda mai, mai
The first real time is not forgotten ever, ever
Penso che ho perso gli anni
I think I lost the years
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
Worrying about your looks
E adesso so guardarmi anche da sola
And now I can look at myself
Sola
Alone
Sentivo le ali
I felt wings
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspended in the idea that you do not love me
E non arriverà mai domani
And tomorrow will never come
Resto o me ne vado
Stay or go
E se non torni non avrò paura
And if you don't come back I won't be afraid
Esco dai labirinti
Emerging from labyrinths
Forse il tempo degli istinti
Perhaps the time of instincts
Estinti prima di essere esistiti, mai mai
Extinguished before they existed, never
Riesco ad andare avanti
I can go on
Senza il peso dei rimpianti
Without the weight of regrets
So camminare a un palmo da te, ora, ora
I can walk a hand's breadth from you, now, now
Sentivo le ali
I felt wings
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspended in the idea that you do not love me
E non arriverà mai domani
And tomorrow will never come
Resto o me ne vado
Stay or go
E se non torni non avrò paura
And if you don't come back I won't be afraid
Sentivo le ali
I felt wings
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspended in the idea that you do not love me
E non arriverà mai domani
And tomorrow will never come
Resto o me ne vado
Stay or go
E se non torni non avrò paura
And if you don't come back I won't be afraid
Presto, si è fatto tardi
Hurry up, it's getting late
Ho corso incontro a nuovi sguardi
I ran towards new looks
La prima vera volta non si scorda
The first real time is not forgotten
Mai, mai
Ever, ever
Vai, vai e non tornare mai, mai
Ve, ve y no vuelvas nunca, nunca
Presto si è fatto tardi
Pronto se ha hecho tarde
Ho corso incontro a nuovi sguardi
He corrido hacia nuevas miradas
La prima vera volta non si scorda mai, mai
La primera vez verdadera nunca se olvida, nunca
Penso che ho perso gli anni
Creo que he perdido los años
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
Preocupándome por tus miradas
E adesso so guardarmi anche da sola
Y ahora sé mirarme también sola
Sola
Sola
Sentivo le ali
Sentía las alas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendida en la idea de que no me amas
E non arriverà mai domani
Y nunca llegará mañana
Resto o me ne vado
Me quedo o me voy
E se non torni non avrò paura
Y si no vuelves no tendré miedo
Esco dai labirinti
Salgo de los laberintos
Forse il tempo degli istinti
Quizás el tiempo de los instintos
Estinti prima di essere esistiti, mai mai
Extinguidos antes de haber existido, nunca, nunca
Riesco ad andare avanti
Puedo seguir adelante
Senza il peso dei rimpianti
Sin el peso de los remordimientos
So camminare a un palmo da te, ora, ora
Sé caminar a un palmo de ti, ahora, ahora
Sentivo le ali
Sentía las alas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendida en la idea de que no me amas
E non arriverà mai domani
Y nunca llegará mañana
Resto o me ne vado
Me quedo o me voy
E se non torni non avrò paura
Y si no vuelves no tendré miedo
Sentivo le ali
Sentía las alas
Sospesa nell'idea che non mi ami
Suspendida en la idea de que no me amas
E non arriverà mai domani
Y nunca llegará mañana
Resto o me ne vado
Me quedo o me voy
E se non torni non avrò paura
Y si no vuelves no tendré miedo
Presto, si è fatto tardi
Pronto, se ha hecho tarde
Ho corso incontro a nuovi sguardi
He corrido hacia nuevas miradas
La prima vera volta non si scorda
La primera vez verdadera no se olvida
Mai, mai
Nunca, nunca
Vai, vai e non tornare mai, mai
Geh, geh und komm nie wieder, nie
Presto si è fatto tardi
Bald ist es spät geworden
Ho corso incontro a nuovi sguardi
Ich bin neuen Blicken entgegen gelaufen
La prima vera volta non si scorda mai, mai
Das erste echte Mal vergisst man nie, nie
Penso che ho perso gli anni
Ich glaube, ich habe die Jahre verloren
A preoccuparmi dei tuoi sguardi
Mich um deine Blicke sorgend
E adesso so guardarmi anche da sola
Und jetzt kann ich mich auch alleine betrachten
Sola
Alleine
Sentivo le ali
Ich spürte die Flügel
Sospesa nell'idea che non mi ami
Schwebend in der Idee, dass du mich nicht liebst
E non arriverà mai domani
Und morgen wird nie kommen
Resto o me ne vado
Bleibe ich oder gehe ich
E se non torni non avrò paura
Und wenn du nicht zurückkommst, werde ich keine Angst haben
Esco dai labirinti
Ich komme aus den Labyrinthen
Forse il tempo degli istinti
Vielleicht die Zeit der Instinkte
Estinti prima di essere esistiti, mai mai
Ausgelöscht, bevor sie existierten, nie, nie
Riesco ad andare avanti
Ich schaffe es, weiterzumachen
Senza il peso dei rimpianti
Ohne das Gewicht der Reue
So camminare a un palmo da te, ora, ora
Ich kann einen Schritt von dir entfernt gehen, jetzt, jetzt
Sentivo le ali
Ich spürte die Flügel
Sospesa nell'idea che non mi ami
Schwebend in der Idee, dass du mich nicht liebst
E non arriverà mai domani
Und morgen wird nie kommen
Resto o me ne vado
Bleibe ich oder gehe ich
E se non torni non avrò paura
Und wenn du nicht zurückkommst, werde ich keine Angst haben
Sentivo le ali
Ich spürte die Flügel
Sospesa nell'idea che non mi ami
Schwebend in der Idee, dass du mich nicht liebst
E non arriverà mai domani
Und morgen wird nie kommen
Resto o me ne vado
Bleibe ich oder gehe ich
E se non torni non avrò paura
Und wenn du nicht zurückkommst, werde ich keine Angst haben
Presto, si è fatto tardi
Bald, es ist spät geworden
Ho corso incontro a nuovi sguardi
Ich bin neuen Blicken entgegen gelaufen
La prima vera volta non si scorda
Das erste echte Mal vergisst man
Mai, mai
Nie, nie

Curiosités sur la chanson Sentivo Le Ali de Levante

Sur quels albums la chanson “Sentivo Le Ali” a-t-elle été lancée par Levante?
Levante a lancé la chanson sur les albums “Nel Caos di Stanze Stupefacenti” en 2017 et “Nel caos di stanze stupefacenti Live 2017” en 2017.
Qui a composé la chanson “Sentivo Le Ali” de Levante?
La chanson “Sentivo Le Ali” de Levante a été composée par CLAUDIA LAGONA, DARIO FAINI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Levante

Autres artistes de Pop rock