Ricordi
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
Solo pochi soldi
Le notti
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
Quanto siamo storti
Mi porti
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
Mal comune, com'è?
Incroci
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
Che non è facile
Amore, non è tempo di castelli
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Sgonfia i tuoi braccioli
Amore, dici: "Sento le sirene"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
Distanti
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
Sai ancora abbracciarmi
Ci pensi
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
Quanto andremo avanti
Mi porti
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
E non è facile
Amore, non è tempo di castelli
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Sgonfia i tuoi braccioli
Amore, dici: "Sento le sirene"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
Nella pioggia, ah ah
Nella pioggia, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Ma non è più come pensi
Sono Ulisse all'albero maestro
Neanche oggi esco
Neanche oggi esco
Neanche oggi esco
Neanche oggi esco
Ricordi
Souvenirs
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
Nous allions dans le vent tandis que nous tenions des rêves dans nos mains
Solo pochi soldi
Juste quelques pièces
Le notti
Les nuits
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
À la recherche de bonnes étoiles et se retrouver au milieu de sorts étranges
Quanto siamo storti
Comme nous sommes tordus
Mi porti
Tu m'emmènes
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
Sur la route vers la mer, si ça va mal, je reste à pied avec toi
Mal comune, com'è?
Mal commun, comment est-ce ?
Incroci
Croisements
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
Tu croises mon regard dans le rétroviseur puis décides de ne pas faire semblant
Che non è facile
Que ce n'est pas facile
Amore, non è tempo di castelli
Amour, ce n'est pas le temps des châteaux
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Étends tes désirs à côté des parasols fermés
Sgonfia i tuoi braccioli
Dégonfle tes brassards
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amour, tu dis : "J'entends les sirènes"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Mais il n'y a aucune trace de mer autour de nous
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
Si tu veux, nous pouvons prendre un bain sous la pluie, mmh mmh
Distanti
Distant
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
Combien de mètres sont nécessaires pour nous rendre tristes, mais nous sommes amoureux
Sai ancora abbracciarmi
Tu sais encore m'enlacer
Ci pensi
Tu y penses
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
À la liste des choses à refaire quand nous avancerons ?
Quanto andremo avanti
Combien avancerons-nous
Mi porti
Tu m'emmènes
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
Sur la route vers la mer, si ça va mal, je reste à la maison avec toi
E non è facile
Et ce n'est pas facile
Amore, non è tempo di castelli
Amour, ce n'est pas le temps des châteaux
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Étends tes désirs à côté des parasols fermés
Sgonfia i tuoi braccioli
Dégonfle tes brassards
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amour, tu dis : "J'entends les sirènes"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Mais il n'y a aucune trace de mer autour de nous
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
Si tu veux, nous pouvons prendre un bain sous la pluie, uh uh
Nella pioggia, ah ah
Sous la pluie, ah ah
Nella pioggia, mmh mmh
Sous la pluie, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amour, tu dis : "J'entends les sirènes"
Ma non è più come pensi
Mais ce n'est plus comme tu penses
Sono Ulisse all'albero maestro
Je suis Ulysse à l'arbre maître
Neanche oggi esco
Je ne sors pas aujourd'hui non plus
Neanche oggi esco
Je ne sors pas aujourd'hui non plus
Neanche oggi esco
Je ne sors pas aujourd'hui non plus
Neanche oggi esco
Je ne sors pas aujourd'hui non plus
Ricordi
Lembranças
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
Andávamos no vento enquanto segurávamos sonhos nas mãos
Solo pochi soldi
Apenas alguns trocados
Le notti
As noites
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
Procurando boas estrelas e encontrando-se em meio a estranhos destinos
Quanto siamo storti
Quão tortos somos
Mi porti
Você me leva
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
Na estrada para o mar, se der errado, fico a pé com você
Mal comune, com'è?
Mal comum, como é?
Incroci
Cruzamentos
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
Você olha para mim no espelho retrovisor e então decide não fingir
Che non è facile
Que não é fácil
Amore, non è tempo di castelli
Amor, não é tempo de castelos
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Estenda seus desejos ao lado dos guarda-sóis fechados
Sgonfia i tuoi braccioli
Desinfla suas boias de braço
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, você diz: "Ouço as sirenes"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Mas não há vestígios de mar ao nosso redor
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
Se quiser, podemos tomar um banho na chuva, mmh mmh
Distanti
Distantes
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
Quantos metros são necessários para nos tornar tristes, mas somos amantes
Sai ancora abbracciarmi
Você ainda sabe me abraçar
Ci pensi
Você pensa
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
Na lista de coisas a serem refeitas quando avançarmos?
Quanto andremo avanti
Quanto vamos avançar
Mi porti
Você me leva
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
Na estrada para o mar, se der errado, fico em casa com você
E non è facile
E não é fácil
Amore, non è tempo di castelli
Amor, não é tempo de castelos
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Estenda seus desejos ao lado dos guarda-sóis fechados
Sgonfia i tuoi braccioli
Desinfla suas boias de braço
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, você diz: "Ouço as sirenes"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Mas não há vestígios de mar ao nosso redor
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
Se quiser, podemos tomar um banho na chuva, uh uh
Nella pioggia, ah ah
Na chuva, ah ah
Nella pioggia, mmh mmh
Na chuva, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, você diz: "Ouço as sirenes"
Ma non è più come pensi
Mas não é mais como você pensa
Sono Ulisse all'albero maestro
Sou Ulisses na árvore mestra
Neanche oggi esco
Nem hoje eu saio
Neanche oggi esco
Nem hoje eu saio
Neanche oggi esco
Nem hoje eu saio
Neanche oggi esco
Nem hoje eu saio
Ricordi
Do you remember
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
We went into the wind while holding dreams in our hands
Solo pochi soldi
Only a little money
Le notti
Nights
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
Looking for good stars and finding oneself in the midst of strange fortunes
Quanto siamo storti
How crooked we are
Mi porti
You bring me
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
On the way to the sea if it goes wrong I'll walk with you
Mal comune, com'è?
Common malady, how is it?
Incroci
Crossroads
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
My glance in the mirror then you decide not to pretend
Che non è facile
Which is not easy
Amore, non è tempo di castelli
Love, this is no time for castles
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Stretch your wishes next to closed parasols
Sgonfia i tuoi braccioli
Deflate your arms
Amore, dici: "Sento le sirene"
Love, you say: "I hear mermaid"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
But there is no trace of sea around us
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
If you want to take a bath in the rain, mmh mmh
Distanti
Far
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
How many metres make us sad, but we are lovers
Sai ancora abbracciarmi
You can still embrace me
Ci pensi
Think about it
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
To the list of things to redo when do we move on?
Quanto andremo avanti
How far we will go
Mi porti
You bring me
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
On the way to the sea if it goes wrong I'll stay home with you
E non è facile
And it is not easy
Amore, non è tempo di castelli
Love, this is no time for castles
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Stretch your wishes next to closed parasols
Sgonfia i tuoi braccioli
Deflate your arms
Amore, dici: "Sento le sirene"
Love, you say: "I hear mermaid"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
But there is no trace of sea around us
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
If you want to take a bath in the rain, uh uh
Nella pioggia, ah ah
In the rain, ha ha
Nella pioggia, mmh mmh
In the rain, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Love, you say: "I hear mermaid"
Ma non è più come pensi
But it is no longer what you think
Sono Ulisse all'albero maestro
I am Ulysses at the mast
Neanche oggi esco
I'm not going out today either
Neanche oggi esco
I'm not going out today either
Neanche oggi esco
I'm not going out today either
Neanche oggi esco
I'm not going out today either
Ricordi
Recuerdos
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
Íbamos dentro del viento mientras en la mano apretábamos sueños
Solo pochi soldi
Solo unos pocos euros
Le notti
Las noches
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
Buscando buenas estrellas y encontrándonos en medio de extraños destinos
Quanto siamo storti
Cuán torcidos estamos
Mi porti
Me llevas
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
En el camino hacia el mar, si va mal, me quedo a pie contigo
Mal comune, com'è?
¿Cómo es el mal común?
Incroci
Cruces
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
Mi mirada en el espejo luego decides no fingir
Che non è facile
Que no es fácil
Amore, non è tempo di castelli
Amor, no es tiempo de castillos
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Extiende los deseos junto a los paraguas cerrados
Sgonfia i tuoi braccioli
Desinfla tus flotadores
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, dices: "Oigo las sirenas"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Pero no hay rastro de mar alrededor de nosotros
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
Si quieres, podemos tomar un baño en la lluvia, mmh mmh
Distanti
Distante
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
¿Cuántos metros se necesitan para hacernos tristes, pero somos amantes?
Sai ancora abbracciarmi
¿Sabes todavía abrazarme?
Ci pensi
¿Piensas en ello?
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
¿A la lista de cosas que hacer cuando avancemos?
Quanto andremo avanti
¿Cuánto avanzaremos?
Mi porti
Me llevas
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
En el camino hacia el mar, si va mal, me quedo en casa contigo
E non è facile
Y no es fácil
Amore, non è tempo di castelli
Amor, no es tiempo de castillos
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Extiende los deseos junto a los paraguas cerrados
Sgonfia i tuoi braccioli
Desinfla tus flotadores
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, dices: "Oigo las sirenas"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Pero no hay rastro de mar alrededor de nosotros
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
Si quieres, podemos tomar un baño en la lluvia, uh uh
Nella pioggia, ah ah
En la lluvia, ah ah
Nella pioggia, mmh mmh
En la lluvia, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Amor, dices: "Oigo las sirenas"
Ma non è più come pensi
Pero ya no es como piensas
Sono Ulisse all'albero maestro
Soy Ulises en el mástil principal
Neanche oggi esco
Ni siquiera hoy salgo
Neanche oggi esco
Ni siquiera hoy salgo
Neanche oggi esco
Ni siquiera hoy salgo
Neanche oggi esco
Ni siquiera hoy salgo
Ricordi
Erinnerungen
Andavamo dentro il vento mentre in mano stringevamo sogni
Wir gingen im Wind, während wir Träume in unseren Händen hielten
Solo pochi soldi
Nur ein bisschen Geld
Le notti
Die Nächte
A cercare buone stelle e ritrovarsi in mezzo a strane sorti
Auf der Suche nach guten Sternen und sich inmitten seltsamer Schicksale wiederfinden
Quanto siamo storti
Wie krumm wir sind
Mi porti
Du bringst mich
Sulla strada verso il mare se va male resto a piedi con te
Auf dem Weg zum Meer, wenn es schlecht läuft, bleibe ich zu Fuß bei dir
Mal comune, com'è?
Gemeinsames Übel, wie ist es?
Incroci
Kreuzungen
Il mio sguardo allo specchietto poi decidi di non fingere
Du triffst meinen Blick im Spiegel und entscheidest, nicht vorzutäuschen
Che non è facile
Dass es nicht einfach ist
Amore, non è tempo di castelli
Liebe, es ist keine Zeit für Schlösser
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Breite deine Wünsche neben den geschlossenen Sonnenschirmen aus
Sgonfia i tuoi braccioli
Lass deine Schwimmflügel Luft ab
Amore, dici: "Sento le sirene"
Liebe, du sagst: „Ich höre die Sirenen“
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Aber es gibt keine Spur von Meer um uns herum
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, mmh mmh
Wenn du willst, können wir im Regen baden, mmh mmh
Distanti
Entfernt
Quanti metri servono a renderci tristi, ma noi siamo amanti
Wie viele Meter braucht es, um uns traurig zu machen, aber wir sind Liebende
Sai ancora abbracciarmi
Du kannst mich immer noch umarmen
Ci pensi
Denkst du daran
Alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
An die Liste der Dinge, die wir tun müssen, wenn wir weitermachen?
Quanto andremo avanti
Wie weit werden wir gehen
Mi porti
Du bringst mich
Sulla strada verso il mare se va male resto a casa con te
Auf dem Weg zum Meer, wenn es schlecht läuft, bleibe ich zu Hause bei dir
E non è facile
Und es ist nicht einfach
Amore, non è tempo di castelli
Liebe, es ist keine Zeit für Schlösser
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Breite deine Wünsche neben den geschlossenen Sonnenschirmen aus
Sgonfia i tuoi braccioli
Lass deine Schwimmflügel Luft ab
Amore, dici: "Sento le sirene"
Liebe, du sagst: „Ich höre die Sirenen“
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
Aber es gibt keine Spur von Meer um uns herum
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia, uh uh
Wenn du willst, können wir im Regen baden, uh uh
Nella pioggia, ah ah
Im Regen, ah ah
Nella pioggia, mmh mmh
Im Regen, mmh mmh
Amore, dici: "Sento le sirene"
Liebe, du sagst: „Ich höre die Sirenen“
Ma non è più come pensi
Aber es ist nicht mehr so, wie du denkst
Sono Ulisse all'albero maestro
Ich bin Odysseus am Hauptmast
Neanche oggi esco
Auch heute gehe ich nicht raus
Neanche oggi esco
Auch heute gehe ich nicht raus
Neanche oggi esco
Auch heute gehe ich nicht raus
Neanche oggi esco
Auch heute gehe ich nicht raus