Running in the Family

Waliou Jacques Badarou, Philip Gabriel Gould, Mark King

Paroles Traduction

Our dad would send us to our room
He'd be the voice of doom
He said that we would thank him later
All day he was solid as a rock
But by eight o'clock
We'd be crumbling
One night
My brother Joe and me
Climbed down the family tree
That grew outside our bedroom window
We ran though we knew it couldn't last
Running from the past
From things that we were born to be

Looking back it's so bizarre
It runs in the family
All the things we are
On the back seat of the car
With Joseph and Emily
We only see so far
And we all have our daddy's eyes
Looking back it's so bizarre

Dad rang the officer in charge
A man so large
He barely fit his circumstances
He said two kids out on the street
Were picked up on the beat
And in the station
So there's me
With Emily and Joe
Daddy driving home
All heading in the same direction
He knew no matter what the breaks
We'd make the same mistakes
Couldn't take his eyes of Joe and me

Looking back it's so bizarre
It runs in the family
All the things we are
On the backseat of the car
With Joseph and Emily
We only see so far
And we all have our daddy's eyes
Looking back it's so bizarre
It runs in the family
All the things we are
Looking back it's so bizarre

Like a dream within a dream
We're all somewhere in between

Like a drummer plays his drum
Like a father like a son
And your gonna have to face the music

Hey hey
We keep it running in the family
Hey hey
We keep it coming in the family

Hey hey
We keep it running in the family
Hey hey
We keep it coming in the family

Looking back it's so bizarre
It runs in the family
All the things we are
On the backseat of the car
With Joseph and Emily
We only see so far
'Cause we all have our daddy's eyes
Take me back into your arms
It's no longer a mystery
There's no cause for alarm
Could have never come this far
With no sense of history
It always leaves a scar
And we all have our daddy's eyes
Looking back it's so bizarre

Running in the family

Running in the family
And we all have our daddy's eyes
Looking back it's so bizarre hey

Our dad would send us to our room
Notre père nous envoyait dans notre chambre
He'd be the voice of doom
Il était la voix du destin
He said that we would thank him later
Il disait que nous le remercierions plus tard
All day he was solid as a rock
Toute la journée, il était solide comme un roc
But by eight o'clock
Mais à huit heures
We'd be crumbling
Nous commencions à nous effondrer
One night
Une nuit
My brother Joe and me
Mon frère Joe et moi
Climbed down the family tree
Nous sommes descendus de l'arbre généalogique
That grew outside our bedroom window
Qui poussait devant notre fenêtre de chambre
We ran though we knew it couldn't last
Nous courions bien que nous savions que cela ne durerait pas
Running from the past
Fuyant le passé
From things that we were born to be
Des choses pour lesquelles nous étions nés
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
It runs in the family
Cela se transmet dans la famille
All the things we are
Toutes les choses que nous sommes
On the back seat of the car
Sur la banquette arrière de la voiture
With Joseph and Emily
Avec Joseph et Emily
We only see so far
Nous ne voyons que jusqu'à un certain point
And we all have our daddy's eyes
Et nous avons tous les yeux de notre père
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
Dad rang the officer in charge
Papa a appelé l'officier responsable
A man so large
Un homme si grand
He barely fit his circumstances
Qu'il peinait à s'adapter à ses circonstances
He said two kids out on the street
Il a dit que deux enfants dans la rue
Were picked up on the beat
Avaient été arrêtés lors de la patrouille
And in the station
Et à la station
So there's me
Donc voilà moi
With Emily and Joe
Avec Emily et Joe
Daddy driving home
Papa nous ramenant à la maison
All heading in the same direction
Tous allant dans la même direction
He knew no matter what the breaks
Il savait que peu importe les obstacles
We'd make the same mistakes
Nous ferions les mêmes erreurs
Couldn't take his eyes of Joe and me
Il ne pouvait pas quitter Joe et moi des yeux
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
It runs in the family
Cela se transmet dans la famille
All the things we are
Toutes les choses que nous sommes
On the backseat of the car
Sur la banquette arrière de la voiture
With Joseph and Emily
Avec Joseph et Emily
We only see so far
Nous ne voyons que jusqu'à un certain point
And we all have our daddy's eyes
Et nous avons tous les yeux de notre père
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
It runs in the family
Cela se transmet dans la famille
All the things we are
Toutes les choses que nous sommes
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
Like a dream within a dream
Comme un rêve dans un rêve
We're all somewhere in between
Nous sommes tous quelque part entre les deux
Like a drummer plays his drum
Comme un batteur joue de sa batterie
Like a father like a son
Comme un père comme un fils
And your gonna have to face the music
Et tu vas devoir affronter la musique
Hey hey
Hé hé
We keep it running in the family
Nous continuons à le transmettre dans la famille
Hey hey
Hé hé
We keep it coming in the family
Nous continuons à l'apporter dans la famille
Hey hey
Hé hé
We keep it running in the family
Nous continuons à le transmettre dans la famille
Hey hey
Hé hé
We keep it coming in the family
Nous continuons à l'apporter dans la famille
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
It runs in the family
Cela se transmet dans la famille
All the things we are
Toutes les choses que nous sommes
On the backseat of the car
Sur la banquette arrière de la voiture
With Joseph and Emily
Avec Joseph et Emily
We only see so far
Nous ne voyons que jusqu'à un certain point
'Cause we all have our daddy's eyes
Car nous avons tous les yeux de notre père
Take me back into your arms
Ramène-moi dans tes bras
It's no longer a mystery
Ce n'est plus un mystère
There's no cause for alarm
Il n'y a pas de quoi s'alarmer
Could have never come this far
Nous n'aurions jamais pu aller aussi loin
With no sense of history
Sans sens de l'histoire
It always leaves a scar
Cela laisse toujours une cicatrice
And we all have our daddy's eyes
Et nous avons tous les yeux de notre père
Looking back it's so bizarre
En y repensant, c'est tellement bizarre
Running in the family
Cela se transmet dans la famille
Running in the family
Cela se transmet dans la famille
And we all have our daddy's eyes
Et nous avons tous les yeux de notre père
Looking back it's so bizarre hey
En y repensant, c'est tellement bizarre, hé
Our dad would send us to our room
Unser Vater würde uns in unser Zimmer schicken
He'd be the voice of doom
Er wäre die Stimme des Untergangs
He said that we would thank him later
Er sagte, dass wir ihm später danken würden
All day he was solid as a rock
Den ganzen Tag war er fest wie ein Fels
But by eight o'clock
Aber um acht Uhr
We'd be crumbling
Würden wir zerbröckeln
One night
Eines Nachts
My brother Joe and me
Mein Bruder Joe und ich
Climbed down the family tree
Kletterten den Familienbaum hinunter
That grew outside our bedroom window
Der wuchs vor unserem Schlafzimmerfenster
We ran though we knew it couldn't last
Wir rannten, obwohl wir wussten, dass es nicht ewig dauern konnte
Running from the past
Fliehen vor der Vergangenheit
From things that we were born to be
Vor Dingen, zu denen wir geboren wurden
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
It runs in the family
Es liegt in der Familie
All the things we are
All die Dinge, die wir sind
On the back seat of the car
Auf dem Rücksitz des Autos
With Joseph and Emily
Mit Joseph und Emily
We only see so far
Wir sehen nur so weit
And we all have our daddy's eyes
Und wir haben alle die Augen unseres Vaters
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
Dad rang the officer in charge
Papa rief den verantwortlichen Beamten an
A man so large
Ein Mann so groß
He barely fit his circumstances
Er passte kaum in seine Umstände
He said two kids out on the street
Er sagte, zwei Kinder auf der Straße
Were picked up on the beat
Wurden auf dem Beat aufgegriffen
And in the station
Und auf der Wache
So there's me
Also da bin ich
With Emily and Joe
Mit Emily und Joe
Daddy driving home
Papa fährt nach Hause
All heading in the same direction
Alle in die gleiche Richtung
He knew no matter what the breaks
Er wusste, egal was passiert
We'd make the same mistakes
Wir würden die gleichen Fehler machen
Couldn't take his eyes of Joe and me
Konnte seine Augen nicht von Joe und mir lassen
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
It runs in the family
Es liegt in der Familie
All the things we are
All die Dinge, die wir sind
On the backseat of the car
Auf dem Rücksitz des Autos
With Joseph and Emily
Mit Joseph und Emily
We only see so far
Wir sehen nur so weit
And we all have our daddy's eyes
Und wir haben alle die Augen unseres Vaters
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
It runs in the family
Es liegt in der Familie
All the things we are
All die Dinge, die wir sind
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
Like a dream within a dream
Wie ein Traum in einem Traum
We're all somewhere in between
Wir sind alle irgendwo dazwischen
Like a drummer plays his drum
Wie ein Schlagzeuger seine Trommel spielt
Like a father like a son
Wie ein Vater wie ein Sohn
And your gonna have to face the music
Und du wirst dich der Musik stellen müssen
Hey hey
Hey hey
We keep it running in the family
Wir halten es in der Familie
Hey hey
Hey hey
We keep it coming in the family
Wir halten es in der Familie
Hey hey
Hey hey
We keep it running in the family
Wir halten es in der Familie
Hey hey
Hey hey
We keep it coming in the family
Wir halten es in der Familie
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
It runs in the family
Es liegt in der Familie
All the things we are
All die Dinge, die wir sind
On the backseat of the car
Auf dem Rücksitz des Autos
With Joseph and Emily
Mit Joseph und Emily
We only see so far
Wir sehen nur so weit
'Cause we all have our daddy's eyes
Denn wir haben alle die Augen unseres Vaters
Take me back into your arms
Nimm mich zurück in deine Arme
It's no longer a mystery
Es ist kein Geheimnis mehr
There's no cause for alarm
Es gibt keinen Grund zur Sorge
Could have never come this far
Hätte nie so weit kommen können
With no sense of history
Ohne ein Gefühl für Geschichte
It always leaves a scar
Es hinterlässt immer eine Narbe
And we all have our daddy's eyes
Und wir haben alle die Augen unseres Vaters
Looking back it's so bizarre
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr
Running in the family
Laufen in der Familie
Running in the family
Laufen in der Familie
And we all have our daddy's eyes
Und wir haben alle die Augen unseres Vaters
Looking back it's so bizarre hey
Wenn ich zurückblicke, ist es so bizarr hey
Our dad would send us to our room
พ่อของเราจะส่งเราไปที่ห้องของเรา
He'd be the voice of doom
เขาจะเป็นเสียงแห่งความหายนะ
He said that we would thank him later
เขาบอกว่าเราจะขอบคุณเขาในภายหลัง
All day he was solid as a rock
ทั้งวันเขาเป็นแข็งแกร่งเหมือนหิน
But by eight o'clock
แต่เมื่อแปดโมง
We'd be crumbling
เราจะเริ่มสลาย
One night
คืนหนึ่ง
My brother Joe and me
น้องชายของฉัน Joe และฉัน
Climbed down the family tree
ปีนลงจากต้นไม้ครอบครัว
That grew outside our bedroom window
ที่ขึ้นอยู่นอกหน้าต่างห้องนอนของเรา
We ran though we knew it couldn't last
เราวิ่งแม้ว่าเราจะรู้ว่ามันไม่สามารถยืนยงได้
Running from the past
หนีจากอดีต
From things that we were born to be
จากสิ่งที่เราเกิดมาเพื่อเป็น
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
It runs in the family
มันเป็นสิ่งที่อยู่ในครอบครัว
All the things we are
ทุกสิ่งที่เราเป็น
On the back seat of the car
บนที่นั่งด้านหลังของรถ
With Joseph and Emily
กับ Joseph และ Emily
We only see so far
เราเห็นได้เพียงไม่ไกล
And we all have our daddy's eyes
และเราทุกคนมีตาของพ่อ
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
Dad rang the officer in charge
พ่อโทรหาเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบ
A man so large
ชายที่ใหญ่มาก
He barely fit his circumstances
เขาแทบจะไม่เข้ากับสถานการณ์ของเขา
He said two kids out on the street
เขาบอกว่าสองเด็กอยู่บนถนน
Were picked up on the beat
ถูกจับขึ้นในจังหวะ
And in the station
และอยู่ในสถานี
So there's me
ดังนั้นมีฉัน
With Emily and Joe
กับ Emily และ Joe
Daddy driving home
พ่อขับรถกลับบ้าน
All heading in the same direction
ทุกคนเดินทางในทิศทางเดียวกัน
He knew no matter what the breaks
เขารู้ว่าไม่ว่าจะเป็นอะไร
We'd make the same mistakes
เราจะทำความผิดเหมือนกัน
Couldn't take his eyes of Joe and me
ไม่สามารถหยุดมอง Joe และฉัน
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
It runs in the family
มันเป็นสิ่งที่อยู่ในครอบครัว
All the things we are
ทุกสิ่งที่เราเป็น
On the backseat of the car
บนที่นั่งด้านหลังของรถ
With Joseph and Emily
กับ Joseph และ Emily
We only see so far
เราเห็นได้เพียงไม่ไกล
And we all have our daddy's eyes
และเราทุกคนมีตาของพ่อ
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
It runs in the family
มันเป็นสิ่งที่อยู่ในครอบครัว
All the things we are
ทุกสิ่งที่เราเป็น
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
Like a dream within a dream
เหมือนฝันในฝัน
We're all somewhere in between
เราทุกคนอยู่ที่ไหนสักแห่งระหว่าง
Like a drummer plays his drum
เหมือนนักเคาะกลองเล่นกลองของเขา
Like a father like a son
เหมือนพ่อเหมือนลูกชาย
And your gonna have to face the music
และคุณจะต้องเผชิญกับดนตรี
Hey hey
เฮ้ เฮ้
We keep it running in the family
เราทำให้มันอยู่ในครอบครัว
Hey hey
เฮ้ เฮ้
We keep it coming in the family
เราทำให้มันเกิดขึ้นในครอบครัว
Hey hey
เฮ้ เฮ้
We keep it running in the family
เราทำให้มันอยู่ในครอบครัว
Hey hey
เฮ้ เฮ้
We keep it coming in the family
เราทำให้มันเกิดขึ้นในครอบครัว
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
It runs in the family
มันเป็นสิ่งที่อยู่ในครอบครัว
All the things we are
ทุกสิ่งที่เราเป็น
On the backseat of the car
บนที่นั่งด้านหลังของรถ
With Joseph and Emily
กับ Joseph และ Emily
We only see so far
เราเห็นได้เพียงไม่ไกล
'Cause we all have our daddy's eyes
เพราะเราทุกคนมีตาของพ่อ
Take me back into your arms
พาฉันกลับไปในแขนของคุณ
It's no longer a mystery
มันไม่ใช่ปริศนาอีกต่อไป
There's no cause for alarm
ไม่มีเหตุผลให้ตื่นตระหนก
Could have never come this far
ไม่เคยมาไกลขนาดนี้
With no sense of history
ไม่มีความรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์
It always leaves a scar
มันเสมอทิ้งรอยแผล
And we all have our daddy's eyes
และเราทุกคนมีตาของพ่อ
Looking back it's so bizarre
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก
Running in the family
วิ่งในครอบครัว
Running in the family
วิ่งในครอบครัว
And we all have our daddy's eyes
และเราทุกคนมีตาของพ่อ
Looking back it's so bizarre hey
ย้อนกลับมาดูแล้วมันแปลกมาก เฮ้

Curiosités sur la chanson Running in the Family de Level 42

Sur quels albums la chanson “Running in the Family” a-t-elle été lancée par Level 42?
Level 42 a lancé la chanson sur les albums “Running in the Family” en 1987 et “The Ultimate Collection” en 2017.
Qui a composé la chanson “Running in the Family” de Level 42?
La chanson “Running in the Family” de Level 42 a été composée par Waliou Jacques Badarou, Philip Gabriel Gould, Mark King.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Level 42

Autres artistes de Pop rock