(Ysos)
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ici, le pilon s'deale
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ici, le pilon s'deale
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Un geush au tél, pour madame Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ici, le pilon s'deale
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ici, le pilon s'deale
(Ysos)
(Ysos)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nove milímetros, você atira, nós atiramos
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah não, eu sou todo homem
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Aqui, a droga é negociada (quem é mau?)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nove milímetros, você atira, nós atiramos
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah não, eu sou todo homem
Ici, le pilon s'deale
Aqui, a droga é negociada
Who's bad? Who's bad?
Quem é mau? Quem é mau?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove milímetros, você atira, nós atiramos (nove milímetros, você atira, nós atiramos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah não (hey), eu sou todo homem (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aqui, a droga é negociada
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
A droga é negociada, você atira, nós atiramos
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
Você sabe o que vivemos, temos que tocar a droga em quilos
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
OK sem ressentimentos, se você não está pronto, você sai
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
Nós não dormimos, nós nos matamos, zero oito, estou aqui a pilha
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, estou no gueto, garoto
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Oh wow oh, um time, várias gangues
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Pessoalmente, estou na minha, cojones bem sólidos
Un geush au tél, pour madame Caroline
Um cara no telefone, para a senhora Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Duas-três balas sob a raia, pequeno controle sobre a droga, nós lidamos, sem stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Você vai dar seu salário, você sabe que fazemos isso à vontade, e então nós vamos embora
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Duas-três balas sob a raia, pequeno controle sobre a droga, nós lidamos, sem stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Você vai dar seu salário, estaremos sempre lá na hora para você inalar
Who's bad? Who's bad?
Quem é mau? Quem é mau?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove milímetros, você atira, nós atiramos (nove milímetros, você atira, nós atiramos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah não (hey), eu sou todo homem (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aqui, a droga é negociada
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
A morte, escapou por pouco (a morte escapou por pouco)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Meu amor, espera, estou bêbado (meu amor, espera, estou bêbado)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
Você conta com eles, mas eles valem R (conta com eles, mas eles valem R)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Skrt, skrt, estou em um ferro, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
Os informantes proliferam, chego rapidamente para fazê-los
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
Você quer dinheiro, você sabe o que fazer, à espreita, eles estão sem faróis
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
Nos duelos como narcóticos, transação direta tac ao tac
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
Somos muitos na tática, antecipe se os policiais atacam
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Duas-três balas sob a raia, pequeno controle sobre a droga, nós lidamos, sem stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Você vai dar seu salário, você sabe que fazemos isso à vontade, e então nós vamos embora
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Duas-três balas sob a raia, pequeno controle sobre a droga, nós lidamos, sem stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Você vai dar seu salário, estaremos sempre lá na hora para você inalar
Who's bad? Who's bad?
Quem é mau? Quem é mau?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove milímetros, você atira, nós atiramos (nove milímetros, você atira, nós atiramos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah não (hey), eu sou todo homem (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aqui, a droga é negociada
(Ysos)
(Ysos)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nine millimeters, you shoot, we shoot
Ah non, j'ai tout d'un homme
Oh no, I'm all man
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Here, the weed is dealt (who's bad?)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nine millimeters, you shoot, we shoot
Ah non, j'ai tout d'un homme
Oh no, I'm all man
Ici, le pilon s'deale
Here, the weed is dealt
Who's bad? Who's bad?
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nine millimeters, you shoot, we shoot (nine millimeters, you shoot, we shoot)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Oh no (hey), I'm all man (hey)
Ici, le pilon s'deale
Here, the weed is dealt
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
The weed is dealt, you shoot, we shoot
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
You know what we live, gotta touch the kilo of hash
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
OK no hard feelings, if you're not ready you leave
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
We don't sleep, we kill ourselves, zero eight, I'm here to pillage
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, I'm in the trap house boy
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Oh wow oh, one team, several gangs
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Personally, I'm in my delirium, solid balls
Un geush au tél, pour madame Caroline
A thug on the phone, for madam Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Two-three bullets under the belt, little control on the tech, we manage, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
You're going to give your salary, you know we do this easily, and then we leave
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Two-three bullets under the belt, little control on the tech, we manage, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
You're going to give your salary, we'll always be there on time for you to inhale
Who's bad? Who's bad?
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nine millimeters, you shoot, we shoot (nine millimeters, you shoot, we shoot)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Oh no (hey), I'm all man (hey)
Ici, le pilon s'deale
Here, the weed is dealt
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
Death, narrowly avoided (death narrowly avoided)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Mi amor, wait I'm drunk (mi amor, wait I'm drunk)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
You count on them, but they're worth nothing (count on them, but they're worth nothing)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Skrt, skrt, I'm in a car, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
The snitches proliferate, I arrive quickly to do them
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
You want money, you know what to do, on the lookout, they are without headlights
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
In duels like narcotics, direct transaction tit for tat
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
We are many in the tactic, anticipate if the cops attack
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Two-three bullets under the belt, little control on the tech, we manage, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
You're going to give your salary, you know we do this easily, and then we leave
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Two-three bullets under the belt, little control on the tech, we manage, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
You're going to give your salary, we'll always be there on time for you to inhale
Who's bad? Who's bad?
Who's bad? Who's bad?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nine millimeters, you shoot, we shoot (nine millimeters, you shoot, we shoot)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Oh no (hey), I'm all man (hey)
Ici, le pilon s'deale
Here, the weed is dealt
(Ysos)
(Ysos)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nueve milímetros, disparas, disparamos
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah no, soy todo un hombre
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Aquí, se vende la marihuana (¿quién es malo?)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nueve milímetros, disparas, disparamos
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah no, soy todo un hombre
Ici, le pilon s'deale
Aquí, se vende la marihuana
Who's bad? Who's bad?
¿Quién es malo? ¿Quién es malo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nueve milímetros, disparas, disparamos (nueve milímetros, disparas, disparamos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), soy todo un hombre (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aquí, se vende la marihuana
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
La marihuana se vende, disparas, disparamos
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
Sabes lo que vivimos, necesitamos tocar el dinero en kilos
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
OK sin rencor, si no estás listo te vas
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
No dormimos, nos matamos, a las ocho, estoy aquí a tope
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, estoy en el gueto chico
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Oh wow oh, un equipo, varias bandas
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Personalmente, estoy en mi delirio, cojones bien sólidos
Un geush au tél, pour madame Caroline
Un chico en el teléfono, para la señora Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Dos o tres bolas debajo de la raya, pequeño control en el técnico, lo manejamos, sin estrés
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Vas a dar tu salario, sabes que lo hacemos con facilidad, y luego nos vamos
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Dos o tres bolas debajo de la raya, pequeño control en el técnico, lo manejamos, sin estrés
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Vas a dar tu salario, siempre estaremos allí a tiempo para que lo inhales
Who's bad? Who's bad?
¿Quién es malo? ¿Quién es malo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nueve milímetros, disparas, disparamos (nueve milímetros, disparas, disparamos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), soy todo un hombre (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aquí, se vende la marihuana
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
La muerte, rozada por poco (la muerte rozada por poco)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Mi amor, espera, estoy borracho (mi amor, espera, estoy borracho)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
Cuentas con ellos, pero no valen nada (cuentas con ellos, pero no valen nada)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Skrt, skrt, estoy en un coche, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
Los soplones proliferan, llego en dos segundos para hacerlos
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
Quieres dinero, sabes qué hacer, al acecho, están sin faros
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
En los duelos como narcóticos, transacción directa de golpe
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
Somos muchos en la táctica, anticipa si los policías atacan
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Dos o tres bolas debajo de la raya, pequeño control en el técnico, lo manejamos, sin estrés
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Vas a dar tu salario, sabes que lo hacemos con facilidad, y luego nos vamos
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Dos o tres bolas debajo de la raya, pequeño control en el técnico, lo manejamos, sin estrés
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Vas a dar tu salario, siempre estaremos allí a tiempo para que lo inhales
Who's bad? Who's bad?
¿Quién es malo? ¿Quién es malo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nueve milímetros, disparas, disparamos (nueve milímetros, disparas, disparamos)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), soy todo un hombre (hey)
Ici, le pilon s'deale
Aquí, se vende la marihuana
(Ysos)
(Ysos)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Neun Millimeter, du schießt, wir schießen
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah nein, ich bin ganz der Mann
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Hier wird der Stempel gehandelt (wer ist schlecht?)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Neun Millimeter, du schießt, wir schießen
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah nein, ich bin ganz der Mann
Ici, le pilon s'deale
Hier wird der Stempel gehandelt
Who's bad? Who's bad?
Wer ist schlecht? Wer ist schlecht?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Neun Millimeter, du schießt, wir schießen (neun Millimeter, du schießt, wir schießen)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah nein (hey), ich bin ganz der Mann (hey)
Ici, le pilon s'deale
Hier wird der Stempel gehandelt
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
Der Stempel wird gehandelt, du schießt, wir schießen
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
Du weißt, was wir leben, musst das Teh in Kilogramm berühren
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
OK ohne Groll, wenn du nicht bereit bist, ziehst du dich zurück
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
Wir schlafen nicht, wir töten uns, null acht, ich bin hier am Stapeln
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, ich bin im Bendo Boy
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Oh wow oh, ein Team, mehrere Banden
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Persönlich bin ich in meiner Sache, Cojones sehr solide
Un geush au tél, pour madame Caroline
Ein Geush am Telefon, für Madame Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Zwei-drei Kugeln unter der Linie, kleine Kontrolle auf dem Tec, wir handhaben, kein Stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Du wirst dein Gehalt geben, du weißt, dass wir das locker machen, und dann hauen wir ab
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Zwei-drei Kugeln unter der Linie, kleine Kontrolle auf dem Tec, wir handhaben, kein Stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Du wirst dein Gehalt geben, wir werden immer pünktlich da sein, damit du es einatmest
Who's bad? Who's bad?
Wer ist schlecht? Wer ist schlecht?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Neun Millimeter, du schießt, wir schießen (neun Millimeter, du schießt, wir schießen)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah nein (hey), ich bin ganz der Mann (hey)
Ici, le pilon s'deale
Hier wird der Stempel gehandelt
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
Der Tod, knapp verfehlt (der Tod knapp verfehlt)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Mi amor, warte, ich bin betrunken (mi amor, warte, ich bin betrunken)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
Du verlässt dich auf sie, aber sie sind nichts wert (verlässt dich auf sie, aber sie sind nichts wert)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Skrt, skrt, ich bin in einem Eisen, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
Die Verräter vermehren sich, ich komme schnell, um sie zu machen
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
Du willst Geld, du weißt, was zu tun ist, auf der Lauer, sie sind ohne Lichter
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
In den Duellen wie Drogen, direkte Transaktion Takt für Takt
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
Wir sind viele in der Taktik, antizipiere, wenn die Bullen angreifen
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Zwei-drei Kugeln unter der Linie, kleine Kontrolle auf dem Tec, wir handhaben, kein Stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Du wirst dein Gehalt geben, du weißt, dass wir das locker machen, und dann hauen wir ab
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Zwei-drei Kugeln unter der Linie, kleine Kontrolle auf dem Tec, wir handhaben, kein Stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Du wirst dein Gehalt geben, wir werden immer pünktlich da sein, damit du es einatmest
Who's bad? Who's bad?
Wer ist schlecht? Wer ist schlecht?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Neun Millimeter, du schießt, wir schießen (neun Millimeter, du schießt, wir schießen)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah nein (hey), ich bin ganz der Mann (hey)
Ici, le pilon s'deale
Hier wird der Stempel gehandelt
(Ysos)
(Ysos)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nove millimetri, tu spari, noi sparaimo
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah no, ho tutto di un uomo
Ici, le pilon s'deale (who's bad?)
Qui, si spaccia la marijuana (chi è cattivo?)
Billie, Billie Jean
Billie, Billie Jean
Neuf millimètres, tu tires, on tire
Nove millimetri, tu spari, noi sparaimo
Ah non, j'ai tout d'un homme
Ah no, ho tutto di un uomo
Ici, le pilon s'deale
Qui, si spaccia la marijuana
Who's bad? Who's bad?
Chi è cattivo? Chi è cattivo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove millimetri, tu spari, noi sparaimo (nove millimetri, tu spari, noi sparaimo)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), ho tutto di un uomo (hey)
Ici, le pilon s'deale
Qui, si spaccia la marijuana
Le pilon s'deale, tu tires, on tire
Si spaccia la marijuana, tu spari, noi sparaimo
Tu sais c'qu'on vit, faut toucher le teh en kil'
Sai cosa viviamo, devi toccare il teh in chilo'
OK sans rancune, si t'es pas prêt tu t'tires
OK senza rancore, se non sei pronto te ne vai
On dort pas nous on s'tue, zero huit, j'suis là a pille
Non dormiamo noi ci uccidiamo, zero otto, sono qui a pila
Oh wow oh, j'suis dans le bendo boy
Oh wow oh, sono nel bendo boy
Oh wow oh, une équipe, plusieurs bandes
Oh wow oh, una squadra, diverse bande
Perso' j'suis dans mon dél', cojones bien solides
Personalmente sono nel mio delirio, cojones molto solide
Un geush au tél, pour madame Caroline
Un geush al telefono, per la signora Caroline
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Due-tre palline sotto la riga, piccolo controllo sul tec', gestiamo, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Darai il tuo stipendio, sai che lo facciamo con facilità, e poi ce ne andiamo
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Due-tre palline sotto la riga, piccolo controllo sul tec', gestiamo, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Darai il tuo stipendio, saremo sempre lì in tempo per farti inalare
Who's bad? Who's bad?
Chi è cattivo? Chi è cattivo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove millimetri, tu spari, noi sparaimo (nove millimetri, tu spari, noi sparaimo)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), ho tutto di un uomo (hey)
Ici, le pilon s'deale
Qui, si spaccia la marijuana
La mort, frôlée de justesse (la mort frôlée de justesse)
La morte, sfiorata per un pelo (la morte sfiorata per un pelo)
Mi amor, attends j'suis sous tise (mi amor, attends j'suis sous tise)
Mi amor, aspetta sono ubriaco (mi amor, aspetta sono ubriaco)
Tu comptes sur eux, mais ils valent R (comptes sur eux, mais ils valent R)
Conti su di loro, ma non valgono R (conti su di loro, ma non valgono R)
Skrt, skrt, j'suis dans un fer, yah
Skrt, skrt, sono in un ferro, yah
Les poucaves prolifèrent, j'arrive en deux-deux pour les faire
I traditori proliferano, arrivo in due per farli
Tu veux du biff, tu sais quoi faire, à l'affût, ils sont sans phares
Vuoi del biff, sai cosa fare, in agguato, sono senza fari
Dans les duels comme des narcotiques, transaction direct tac au tac
Nei duelli come narcotici, transazione diretta tac al tac
On est beaucoup dans la tactique, anticipe si les keufs attaquent
Siamo molti nella tattica, anticipa se i poliziotti attaccano
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Due-tre palline sotto la riga, piccolo controllo sul tec', gestiamo, no stress
Tu vas donner ton salaire, tu sais qu'on fait ça à l'aise, et puis on s'casse
Darai il tuo stipendio, sai che lo facciamo con facilità, e poi ce ne andiamo
Deux-trois boulettes sous la raie, petit contrôle sur le téc', on gère, no stress
Due-tre palline sotto la riga, piccolo controllo sul tec', gestiamo, no stress
Tu vas donner ton salaire, on s'ra toujours là à l'heure pour qu'tu l'inhales
Darai il tuo stipendio, saremo sempre lì in tempo per farti inalare
Who's bad? Who's bad?
Chi è cattivo? Chi è cattivo?
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Billie, Billie Jean (Billie, Billie Jean)
Neuf millimètres, tu tires, on tire (neuf millimètres, tu tires, on tire)
Nove millimetri, tu spari, noi sparaimo (nove millimetri, tu spari, noi sparaimo)
Ah non (hey), j'ai tout d'un homme (hey)
Ah no (hey), ho tutto di un uomo (hey)
Ici, le pilon s'deale
Qui, si spaccia la marijuana