Ready

Dominique Jones, Leland Tyler Wayne, Sergio Giavanni Kitchens

Paroles Traduction

(Metro Boomin want some more, nigga)

In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
And they know from the start who was ready

I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
FN with extended clip, I hope them try to rush me
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Now I want my money all hundreds in a rush please
I was sellin' weed when they came out with white tee
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Free all of the bros down the road and on Rice Street

In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
And they know from the start who was ready (Ready)

Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)

In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
And they know from the start who was ready

Money conversations, check my feng shui
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
Supermodel, her body gon' be my entrée
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
Cars of the day, brand new Wraith
My life circle, mines ain't straight
Bills ain't late, paid no notes
I ain't no joke, they want smoke
We exotic, start a riot, we gon' ride
.223's, Jakes outside
We don't get tired, we don't die

(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boomin si t'en veux plus, négro
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
J'suis dans mon bolide, à fond la caisse à travers la ville (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerveau panoramique, et mon tableau de bord est digi' (tableau de bord digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Nique la gloire, tous mes négros s'mettent bien (s'mettent bien)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Gros teh dans la bouche, j'fume pas de Philly (nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Mon style est trop pimenté on dirait du chili (pimenté)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
J'enfile mon manteau quand il fait froid (fait froid)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
J'ai ramené trois salopes avec des gros ucs au tel-ho (au tel-ho)
And they know from the start who was ready
Et dès le départ elles ont vu que j'étais prêt
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
Je peux pas vous fréquenter, vous me dégoûtez
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
Quand vous êtes avec vos asticots de potes, ne parlez pas de moi
FN with extended clip, I hope them try to rush me
J'ai mon fusil FN chargé à bloc, j'espère qu'ils vont essayer de m'attaquer
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
J'les entends dire toutes sortes de trucs, ils ne me toucheront pas
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Dans ma grosse Benz, j'me souviens quand j'n'étais rien
Now I want my money all hundreds in a rush please
Maintenant je veux tout mon argent, en coupures de 100$, et que ça saute s'il vous plait
I was sellin' weed when they came out with white tee
Je vendais de la dope quand est sortie la chanson "My White Tee"
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Maintenant j'dépense l'équivalent d'la moitié du prix d'un billet d'avion pour un t-shirt blanc
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
Tout le tieks en profite, mais y a d'autres négros à qui ça fout la rage
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
Je lui ai fait avalé ma trique, et elle est partie dire à sa copine "il va m'épouser"
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Tous mes négros sont des vrais, j'traîne pas avec les faux types
Free all of the bros down the road and on Rice Street
Libérez tous mes reufs emprisonnés en bas de la rue et les autres emprisonnés sur Rice Street
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
J'suis dans mon bolide, à fond la caisse à travers la ville (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerveau panoramique, et mon tableau de bord est digi' (tableau de bord digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Nique la gloire, tous mes négros s'mettent bien (s'mettent bien)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Gros teh dans la bouche, j'fume pas de Philly (nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Mon style est trop pimenté on dirait du chili (pimenté)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
J'enfile mon manteau quand il fait froid (fait froid)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
j'ai ramené trois salopes avec des gros ucs au tel-ho (au tel-ho)
And they know from the start who was ready (Ready)
Et dès le départ elles ont vu que j'étais prêt (prêt)
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
J'habille mes bonnasses avec du Margiela (Margiela)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Avec des lunettes fumées et des diamants (diamants)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
Je vais pas vous descendre bande de salopes, j'suis pas rancunier (nah)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
Sachez juste qu'on va baiser, on va pas y aller doucement (y aller doucement)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
Je veux pas dormir, je veux plus d'adderall (plus d'adderall)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
J'ai jamais eu d'enfant mais elle m'appelle papa (elle m'appelle papa)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Elle ferait mieux de bouger son boule comme Magic (comme Magic)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
Billets de 20$ dans ma che-po, lovés comme un chou (yeah)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
Des carats tout partout, j'suis un lapin (j'suis un lapin)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
J'suis pas Shawty Lo, mais quels bails? (Quels bails?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
On nous a appris à y aller, brolique bien au chaud (brolique)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
J'suis prêt à en découdre, j'peux pas paniquer (j'peux pas paniquer)
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
J'suis dans mon bolide, à fond la caisse à travers la ville (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerveau panoramique, et mon tableau de bord est digi' (tableau de bord digi')
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Nique la gloire, tous mes négros s'mettent bien (s'mettent bien)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Gros teh dans la bouche, j'fume pas de Philly (nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Mon style est trop pimenté on dirait du chili (pimenté)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
J'enfile mon manteau quand il fait froid (fait froid)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
j'ai ramené trois salopes avec des gros ucs au tel-ho (au tel-ho)
And they know from the start who was ready
Et dès le départ elles ont vu que j'étais prêt
Money conversations, check my feng shui
Tractations financières, mate mon feng shui
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
J'achète du Dolce & Gabbana, Chanel, j'suis bien
Supermodel, her body gon' be my entrée
Top-model, son corps sera mon entrée
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
Je me balade avec des tueurs, mes tits-pe sont calibrés
Cars of the day, brand new Wraith
Voiture dernier cri, Wraith toute neuve
My life circle, mines ain't straight
La vie est un cycle, les miens ne sont pas droits
Bills ain't late, paid no notes
Aucun arriéré sur mes factures, j'paie plus l'addition
I ain't no joke, they want smoke
J'suis pas un rigolo, ils cherchent l'embrouille
We exotic, start a riot, we gon' ride
On est exotique, commence une émeute, on va se soulever
.223's, Jakes outside
Fusil, Jake est dehors
We don't get tired, we don't die
On se fatigue jamais, on est immortels
(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boomin quer mais, cara
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Naquela coisa rápida, correndo pela cidade (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cérebro panorâmico e meu painel de controle é digital (painel digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Foda-se a fama, todos os meus caras são foda (foda)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Baseado na cara, não fumo nenhum Philly (não)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Estiloso, tenho molho como chili (molho)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deixe esse casaco descer ao chão quando 'ta frio ('ta frio)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Tenho três cavalas no Telly (no Telly)
And they know from the start who was ready
E elas sabiam desdo começo quem 'tava pronto (pronto)
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
Não com nenhum de vocês, vocês são nojentos
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
Quando você 'ta com os seus amigos de larva, não falem de mim
FN with extended clip, I hope them try to rush me
FN com o pente estendido, espero que eles tentam me atacar
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
Ouço ele falando tal e tal, mas o cara não vai me pegar
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Benz corpudo, lembra quando eu era brega
Now I want my money all hundreds in a rush please
Agora quero todo o meu dinheiro em notas de cem, com pressa, por favor
I was sellin' weed when they came out with white tee
'Tava vendendo maconha quando eles lançaram White Tee
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Agora gasto metade do meu cheque numa camiseta branca
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
A quebrada inteira 'ta explodindo, os outros caras não gostam de mim
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
Fiz ela comer todinho, ela disse pra amiga dela, "Ele vai me assumir"
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Todos os meus caras são sangue-puro, não ando com mestiços
Free all of the bros down the road and on Rice Street
Libere todos os irmãos na rua abaixo e na Rua Rice
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Naquela coisa rápida, correndo pela cidade (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cérebro panorâmico e meu painel de controle é digital (painel digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Foda-se a fama, todos os meus caras são foda (foda)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Baseado na cara, não fumo nenhum Philly (não)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Estiloso, tenho molho como chili (molho)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deixe esse casaco descer ao chão quando 'ta frio ('ta frio)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Tenho três cavalas no Telly (no Telly)
And they know from the start who was ready (Ready)
E elas sabiam desdo começo quem 'tava pronto (pronto)
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
Coloco umas cavalas pra vestir Margiel-y's (Margiel-y)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Dois novos, vidro fumê, esses baguetes (baguetes)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
Não vou falar mal de vocês, não sou mesquinho (não)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
Só saiba que estamos fodendo, não somos casal (casal)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
Não quero dormir, preciso de mais Adderal (preciso de mais Adderal)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
Não tive filhos, mas sou papai dela (sou papai dela)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Melhor rebolar a bunda como se fosse magica (como se fosse magica)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
Notas de vinte no meu bolso, parece repolho (é)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
Quilates por todo lado, sou um coelho (sou um coelho)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
Não sou Shawty Lo, mas o que 'ta passando? (Que 'ta passando?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
Nos ensinaram a seguir, mantenha o canhão (o canhão)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
'To pronto pra batalha, não posso entrar em panico (não posso entrar em panico)
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Naquela coisa rápida, correndo pela cidade (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cérebro panorâmico e meu painel de controle é digital (painel digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Foda-se a fama, todos os meus caras são foda (foda)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Baseado na cara, não fumo nenhum Philly (não)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Estiloso, tenho molho como chili (molho)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deixe esse casaco descer ao chão quando 'ta frio ('ta frio)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
Tenho três cavalas no Telly (no Telly)
And they know from the start who was ready
E elas sabiam desdo começo quem 'tava pronto (pronto)
Money conversations, check my feng shui
Conversas de dinheiro, olhe meu feng shui
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
Compro Dolce Gabbana, Chanel, 'to de boa
Supermodel, her body gon' be my entrée
Supermodelo, o cropo dela será a minha entrada
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
Estive correndo com os atiradores, meus jovens andam armados
Cars of the day, brand new Wraith
Carros do dia, Wraith novinho
My life circle, mines ain't straight
Minha vida é redonda, não é reta
Bills ain't late, paid no notes
Contas pagas em dia, não pago extra
I ain't no joke, they want smoke
Não é brincadeira, eles querem problema
We exotic, start a riot, we gon' ride
Somos exoticos, começo um tumulto, 'tamo junto
.223's, Jakes outside
.223's, os porcos 'tão la fora
We don't get tired, we don't die
Nos não cansamos, não morremos
(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boomin quiere más, cabrón
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
En esa máquina rápida, acelerando a través de la ciudad (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerebro panorámico, y mi tablero digital (Tablero digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Al carajo la fama, todos mis cabrones prendidos (Prendidos)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood a mi cara, yo no fumo Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Flow que escurre, escurro salsa como si fuera chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deja que ese abrigo de visón cuelgue hasta el suelo cuando haga frío (Haga frío)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Tengo a tres putas con culo grande enen hotel (el hotel)
And they know from the start who was ready
Y ellas saben desde el principio quién estaba listo
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
No puedo lidiar con ninguno de ustedes cabrones, ustedes me disgustan
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
Cuando estás con tus amigos gusanos, no me discutas
FN with extended clip, I hope them try to rush me
FN con cartucho extendido, espero que traten de apurarme
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
Los escucho decir esto y aquello, ningún cabrón va a tocarme
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Benz grande, recuerdo que antes yo era mugroso
Now I want my money all hundreds in a rush please
Ahora quiero mi dinero todo en cienes de inmediato por favor
I was sellin' weed when they came out with white tee
Yo vendía hierba cuando ellos salieron con White Tee
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Ahora pongo un ticket entero a la mitad en mi playera blanca
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
Todo el barrio reventando, otros cabrones, no me quieren
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
La hice comérselo, ella le dijo a su amiga, "Él me va a hacer su esposa"
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Todos mis cabrones de casta pura, yo no lidio con cruzados
Free all of the bros down the road and on Rice Street
Libertad a todos mis hermanos de la calle y de Rice Street
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
En esa máquina rápida, acelerando a través de la ciudad (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerebro panorámico, y mi tablero digital (Tablero digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Al carajo la fama, todos mis cabrones prendidos (Prendidos)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood a mi cara, yo no fumo Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Flow que escurre, escurro salsa como si fuera chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deja que ese abrigo de visón cuelgue hasta el suelo cuando haga frío (Haga frío)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Tengo a tres putas con culo grande enen hotel (el hotel)
And they know from the start who was ready (Ready)
Y ellas saben desde el principio quién estaba listo
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
Pongo a unas perras finas en Margiel-y's (Margiel-y)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Dos vidrios nuevos tinteados, estos baguette-y's (Baguette-y's)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
No les voy a pegar perras, no soy inconsiderado (Nah)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
Solo sepan que vamos a chingar, no vamos a ir estables (Vamos estables)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
No quiero dormir, necesito más Addys (Necesito más Addy)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
No tengo hijos pero soy su papi (Soy su papi)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Más vale sacudir su trasero como si fuera Magic (Como si fuera magic)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
Veintes en mi bolsillo parecen repollo (Sí)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
Quilates por doquier, soy un conejo (Soy un conejo)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
No soy Shawty Lo, ¿pero qué está pasando? (¿Qué está pasando?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
Fuimos enseñados a ir, mantener ese cañon (Ese cañón)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
Voy en puta ida, no me puedo paniquear (No me puedo paniquear)
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
En esa máquina rápida, acelerando a través de la ciudad (Skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cerebro panorámico, y mi tablero digital (Tablero digital)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Al carajo la fama, todos mis cabrones prendidos (Prendidos)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood a mi cara, yo no fumo Philly (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Flow que escurre, escurro salsa como si fuera chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Deja que ese abrigo de visón cuelgue hasta el suelo cuando haga frío (Haga frío)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
Tengo a tres putas con culo grande enen hotel (el hotel)
And they know from the start who was ready
Y ellas saben desde el principio quién estaba listo
Money conversations, check my feng shui
Conversaciones de dinero, checa mi feng shui
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
Compro Dolce Gabbana, Chanel, voy en recto
Supermodel, her body gon' be my entrée
Supermodelo, su cuerpo será mi aperitivo
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
He estado corriendo con sicarios, el nombre de calle de mis chicos
Cars of the day, brand new Wraith
Carros del día, Wraith nuevecita
My life circle, mines ain't straight
Mi círculo de vida, los míos no son rectos
Bills ain't late, paid no notes
Las cuentas no se retrasan, no pagué con billetes
I ain't no joke, they want smoke
No soy de vacilar, ellos quieren humo
We exotic, start a riot, we gon' ride
Somos exóticos, empezamos trifulcas, vamos a rolear
.223's, Jakes outside
.223's, Jakes afuera
We don't get tired, we don't die
No nos cansamos, no nos morimos
(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boomin will noch mehr, Nigga
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Bin in diesem schnellen Ding, cruise durch die City (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Panoramadach und Armaturenbrett Digga (Armaturenbrett)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Ficke den Fame, meine Niggas sind geil (geil)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood, rauche keinen Philly (nein)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Voller Schmuck, mein Style, so heiß wie Chilli (Style)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Wenn's kalt wird, trag ich den Nerzmantel, er hängt bis zum Boden (es ist kalt)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Hab' drei Weiber mit dickem Arsch in meinem Hotelzimmer (Hotelzimmer)
And they know from the start who was ready
Und sie wissen, dass ich bereit bin
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
Ich hab' nichts mit euch Niggas zu tun, ihr kotzt mich an
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
Rede nicht mit deinen Faken Freunden über mich
FN with extended clip, I hope them try to rush me
FN mit verlängertem Stangenmagazin, ich hoffe sie versuchen mich anzugreifen
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
Sie behaupten, dass ihnen kein Nigga etwas antun könnte
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Großer Benz, damals lebte ich im Dreck
Now I want my money all hundreds in a rush please
Jetzt will ich mein ganzes Geld in Hunderter, bitte ganz schnell
I was sellin' weed when they came out with white tee
Ich hab Gras verkauft, als sie mit dem White T rauskamen
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Jetzt geb' ich fünf-hunderttausend für ein weißes T-Shirt aus
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
Das ganze Viertel feiert mich, während andre Niggas mich hassen
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
Sie bläst mir einen und sagt ihren Freundinnen, dass ich mit ihr heirate
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Meine Niggas sind reinrassig, hab' nichts mit Mischlingen zu tun
Free all of the bros down the road and on Rice Street
Free meine ganzen Brüder hinter Gittern, die gegenüber und in der Rice Street sitzen
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Bin in diesem schnellen Ding, cruise durch die City (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Panoramadach und Armaturenbrett Digga (Armaturenbrett)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Ficke den Fame, meine Niggas sind geil (geil)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood, rauche keinen Philly (nein)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Voller Schmuck, mein Style, so heiß wie Chilli (Style)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Wenn's kalt wird, trag ich den Nerzmantel, er hängt bis zum Boden (es ist kalt)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Hab' drei Weiber mit dickem Arsch in meinem Hotelzimmer (Hotelzimmer)
And they know from the start who was ready (Ready)
Und sie wissen, dass ich bereit bin
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
Hold' der hübschen Bitch Margiela Schuhe (Margiel-y)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Neue Scheibentönungen für diesen Bugatti (Bugatti)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
Ich läster' nicht über deine Bitches, bin nicht so dramatisch (nein)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
Du weißt, wir ficken nur, haben keine festen Beziehungen (keine Beziehung)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
Ich kann nicht schlafen, brauch noch mehr Tabletten (brauch noch mehr Tabletten)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
Hab kein Kind, aber bin ihr Daddy (ich bin ihr Daddy)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Shake deinen Arsch wie verzaubert (wie verzaubert)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
So viele Zwanziger in meiner Hosentasche verknäuelt wie ein Kohlkopf (ja)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
Voller Schmuck, Karate wie Bruce Lee
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
Bin nicht Shawty Lo, aber was ist passiert?
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
Uns wurde beigebracht immer Gewalt anzuwenden (Gewalt)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
Ich bin immer bereit, ich kann nicht durchdrehen (durchdrehen)
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
Bin in diesem schnellen Ding, cruise durch die City (skrrt, skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Panoramadach und Armaturenbrett Digga (Armaturenbrett)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Ficke den Fame, meine Niggas sind geil (geil)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood, rauche keinen Philly (nein)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Voller Schmuck, mein Style, so heiß wie Chilli (Style)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Wenn's kalt wird, trag ich den Nerzmantel, er hängt bis zum Boden (es ist kalt)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
Hab' drei Weiber mit dickem Arsch in meinem Hotelzimmer (Hotelzimmer)
And they know from the start who was ready
Und sie wissen, dass ich bereit bin
Money conversations, check my feng shui
Para Gespräche, schau dir mein Feng Shui an
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
Ich kauf' Dolce Gabbana, Chanel, alles direkt
Supermodel, her body gon' be my entrée
Supermodel, ihr Körper ist meine Vorspeise
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
Ich häng' mit Killern, meine jungen Brüder ticken
Cars of the day, brand new Wraith
Täglich neue Autos, brandneuer Rolls Royce Wraith
My life circle, mines ain't straight
Mein Leben zieht Kreise, es ist nicht gerade
Bills ain't late, paid no notes
Die Scheine kommen nie spät an, bezahle keine Schulden
I ain't no joke, they want smoke
Bin kein Joker, sie wollen Stress
We exotic, start a riot, we gon' ride
Wir sind exotisch, randalieren, wir machen unsre Ding
.223's, Jakes outside
.223 Knarre, Jake ist draußen
We don't get tired, we don't die
Wir werden nie müde, wir sterben nicht
(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boomin ne vuole ancora, fratello
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
In quella cosa veloce, acceleriamo in giro per la città (Skrrt, Skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cervello panoramico e cruscotto digitale (Cruscotto digi-)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Fama da paura, tutti i miei fratelli stanno esplodendo (Esplodendo)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood in faccia, non fumo Philly (No)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Goccia, sgocciolo sicurezza, come fossi salsa al chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Metti la pelliccia lunga fino al pavimento quando fa freddo (Fa freddo)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Ho tre tipe con il culo grosso all'hotel (All'hotel)
And they know from the start who was ready
E sanno sin dall'inizio chi è pronto
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
Non posso dare retta a nessuno di voi fratelli, mi disgustate
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
Quando siete con i vostri amici con le larve nel culo, non parlate di me
FN with extended clip, I hope them try to rush me
Ho una FN con il caricatore esteso, spero che mi mettano fretta
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
Li sento dire questo e quello, nessuno mi toccherà
Big body Benz, 'member I used to be dusty
Ho un Benz grande, prima facevo schifo
Now I want my money all hundreds in a rush please
Ora voglio i miei soldi in banconote da cento, in fretta, per favore
I was sellin' weed when they came out with white tee
Stavo vendendo erba quando sono usciti con la maglia bianca
Now I put a whole half a ticket on my white tee
Ora spendo mezzo milione per una maglia bianca
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
Viene fuori tutto il quartiere, non piaccio agli altri fratelli
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
Glie l'ho fatto mangiare, ha detto ai suoi amici, "farà di me sua moglie"
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
Tutti i miei fratelli sono cavalli di razza, io non scopo con gli incroci
Free all of the bros down the road and on Rice Street
Liberate tutti i fratelli che sono a Rice Street
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
In quella cosa veloce, acceleriamo in giro per la città (Skrrt, Skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cervello panoramico e cruscotto digitale (Cruscotto digi-)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Fama da paura, tutti i miei fratelli stanno esplodendo (Esplodendo)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood in faccia, non fumo Philly (No)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Goccia, sgocciolo sicurezza, come fossi salsa al chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Metti la pelliccia lunga fino al pavimento quando fa freddo (Fa freddo)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
Ho tre tipe con il culo grosso all'hotel (All'hotel)
And they know from the start who was ready (Ready)
E sanno sin dall'inizio chi è pronto
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
Vesti di Margiela alcune cagne (Margiel-y)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Lenti colorati e questi diamanti taglio baguette (Baguette-y)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
Non insulterò voi cagne, io non reagisco in modo esagerato (No)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
Sappi che stiamo solo scopando, non avremo una relazione stabile (relazione stabile)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
Non voglio dormire, ho bisogno di altro Addys (Ho bisogno di Addys)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
No ho figli ma sono il suo papino (Sono il suo papino)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
Farà meglio a muovere il culo come fosse Magic (Come fosse Magic)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
Le banconote da venti nella mia tasca sembrano un cavolo (Yeah)
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
Carati ovunque, sono un coniglio (Sono un coniglio)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
Io non sono Shawty Lo, ma cosa sta succedendo? (Cosa sta succedendo?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
Ci hanno insegnato ad andarcene, voi tenete il cannone
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
Io sono sempre attivo, non posso lasciarmi prendere dal panico
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
In quella cosa veloce, acceleriamo in giro per la città (Skrrt, Skrrt)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
Cervello panoramico e cruscotto digitale (Cruscotto digi-)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
Fama da paura, tutti i miei fratelli stanno esplodendo (Esplodendo)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwood in faccia, non fumo Philly (No)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
Goccia, sgocciolo sicurezza, come fossi salsa al chili (Salsa)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
Metti la pelliccia lunga fino al pavimento quando fa freddo (Fa freddo)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
Ho tre tipe con il culo grosso all'hotel (All'hotel)
And they know from the start who was ready
E sanno sin dall'inizio chi è pronto
Money conversations, check my feng shui
Discorsi sui soldi, controlla il mio feng shui
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
Compro Dolce E Gabbana, Chanel, sono a posto
Supermodel, her body gon' be my entrée
Super modella, il suo corpo sarà il mio piatto principale
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
Correrò con i miei killer, i miei giovani vendono pistole ???
Cars of the day, brand new Wraith
La mia macchina del giorno, il Wraith nuovo di zecca
My life circle, mines ain't straight
Il cerchio della vita, le cose che possiedo non sono a posto
Bills ain't late, paid no notes
Le bollette non sono in ritardo, non ho comprato sostanze illegali
I ain't no joke, they want smoke
Non sto scherzando, vogliono la guerra
We exotic, start a riot, we gon' ride
Siamo esotici, cominciamo una rivolta, ci staremo dentro
.223's, Jakes outside
.223, Jake è fuori
We don't get tired, we don't die
Non ci stanchiamo, non moriamo
(Metro Boomin want some more, nigga)
Metro Boominはもっと欲しがってるんだよ
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
その速いやつで、街を駆け抜けてる (キキーッ、キキーッ)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
前が広くて、デジタルダッシュボードの付いた車だ (デジタルダッシュボード)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
名声なんてクソだ、俺の仲間はみんなカッコいいんだよ (カッコいい)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwoodのシガーを吸う 俺はPhilliesなんて吸わないんだよ (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
チリソースが滴るみたいに、俺は高価なアイテムを身に着けてるぜ (ソース)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
寒い時はそのミンクのコートは床に置いておこうぜ (寒い)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
ホテルには大きいお尻が3つ並んでる (ホテルには)
And they know from the start who was ready
あいつらは、誰が準備万端か最初から分かってるんだよ
I can't fuck with none of y'all niggas, y'all disgust me
俺はお前らと関わったりしない、お前らみんなキモイぜ
When you with your maggot ass friends, don't discuss me
お前が庶民のダチと一緒にいる時は、俺に話しかけるな
FN with extended clip, I hope them try to rush me
ロングマガジンであいつらを殺す、早くやらせてくれるといいけど
I hear 'em sayin' such and such, a nigga ain't gon' touch me
あいつらが色々言ってるのは聞いたけど、俺のところには届かないんだよ
Big body Benz, 'member I used to be dusty
大きな車体のBenz、俺が前は汚かったの覚えてるか
Now I want my money all hundreds in a rush please
今じゃ支払いは全部100ドル紙幣で、急いでもらいたいんだよ
I was sellin' weed when they came out with white tee
あいつらが『White Tee』をリリースした時は、俺はマリファナを売ってた
Now I put a whole half a ticket on my white tee
今じゃ白いTシャツに大金を使ってる
Whole hood poppin', other niggas, they don't like me
俺の地元はそれで有名になったけど、他の奴らは嫌ってる
Made her eat it up, she told her friend, "He gon' wife me"
女にフェラをさせた 女はダチに「彼は私と結婚するの」って言ってた
All my niggas thoroughbred, I don't fuck with crossbreeds
ダチはみんな俺に忠実だ 雑種なんかとは俺は付き合わない
Free all of the bros down the road and on Rice Street
俺のダチをみんな、Rice Streetの刑務所から出して自由にしろ
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
その速いやつで、街を駆け抜けてる (キキーッ、キキーッ)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
前が広くて、デジタルダッシュボードの付いた車だ (デジタルダッシュボード)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
名声なんてクソだ、俺の仲間はみんなカッコいいんだよ (カッコいい)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwoodのシガーを吸う 俺はPhilliesなんて吸わないんだよ (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
チリソースが滴るみたいに、俺は高価なアイテムを身に着けてるぜ (ソース)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
寒い時はそのミンクのコートは床に置いておこうぜ (寒い)
I got three big booty broads at the telly (The Telly)
ホテルには大きいお尻が3つ並んでる (ホテルには)
And they know from the start who was ready (Ready)
あいつらは、誰が準備万端か最初から分かってるんだよ (準備万端)
Put some fine bitches in Margiel-y's (Margiel-y)
綺麗な女にMargielaを買ってやった (Margielaを)
Two new glass tinted, these baguette-y's (Baguette-y)
Baguetteのダイヤモンドを眼鏡に付けた (Baguette)
Ain't gon' bash you bitches, I ain't petty (Nah)
俺は女を殴ったりしない、そんな幼くない (Nah)
Just know we fuckin', we ain't goin' steady (Goin' steady)
俺らはただヤッてるだけだ、男女の仲じゃないんだよ (男女の仲じゃ)
I don't wanna sleep, I need more Addys (Need more Addy)
俺は眠りたくない、もっとADHDが必要だ (もっとADHDが必要だ)
I ain't have no kid but I'm her daddy (I'm her daddy)
俺にガキはいないけど、俺はあいつのダディーだ (俺はあいつのダディーだ)
Better shake her ass like it's Magic (Like it's Magic)
女はMagicのように尻を振った方がいいぜ (Magicのように)
Twenties in my pocket look like cabbage (Yeah)
俺のポケットの中の20ドルはゴミみたいに見える
Carats everywhere, I'm a rabbit (I'm a rabbit)
ダイヤのカラットはそこら中にある 俺はキャロットを食べるウサギさ (俺はウサギ)
I ain't Shawty Lo, but what's happenin'? (What's happenin'?)
俺はShawty Loじゃない、でも何が起こってるんだ? (何が起こってるんだ?)
We was taught to go, keep that cannon (That cannon)
俺たちはやれって言われた、その大砲を持ってろよ (その大砲)
I'm on fuckin' go, I can't panic (I can't panic)
俺はやるぜ、パニックにはなれない (パニックにはなれない)
In that fast thing, speedin' through the city (Skrrt, skrrt)
その速いやつで、街を駆け抜けてる (キキーッ、キキーッ)
Panoramic brain, and my dash digi' (Dash digi')
前が広くて、デジタルダッシュボードの付いた車だ (デジタルダッシュボード)
Motherfuck the fame, all my niggas litty (Lit)
名声なんてクソだ、俺の仲間はみんなカッコいいんだよ (カッコいい)
Backwood to the face, I don't smoke no Philly (Nah)
Backwoodのシガーを吸う 俺はPhilliesなんて吸わないんだよ (Nah)
Drip, drippin' sauce like I'm chili (Sauce)
チリソースが滴るみたいに、俺は高価なアイテムを身に着けてるぜ (ソース)
Let that mink hang to the floor when it's chilly (It's chilly)
寒い時はそのミンクのコートは床に置いておこうぜ (寒い)
I got three big booty broads at the Telly (The Telly)
ホテルには大きいお尻が3つ並んでる (ホテルには)
And they know from the start who was ready
あいつらは、誰が準備万端か最初から分かってるんだよ
Money conversations, check my feng shui
金の話は、俺の風水を確認しないとな
I buy Dolce Gabbana, Chanel, I'm on straight
俺はDolce & Gabbana、Chanelを買った、そう決めたんだ
Supermodel, her body gon' be my entrée
スーパーモデルの女の体は、俺のメインディッシュだ
I been runnin' with hitters, my youngins gun slang
俺はスナイパーと一緒だ 俺の若い奴は銃の達人
Cars of the day, brand new Wraith
今日一番の車、新品のレイスだ
My life circle, mines ain't straight
俺の生活は安全じゃないぜ
Bills ain't late, paid no notes
請求書は遅れてないぜ、金を払ってないんだ
I ain't no joke, they want smoke
俺は冗談言ってる訳じゃない、あいつらは喧嘩したいのさ
We exotic, start a riot, we gon' ride
俺たちは特別だ、戦いを始める、俺たちはやるぜ
.223's, Jakes outside
.223弾の銃を持って、ジェイクは外にいるぜ
We don't get tired, we don't die
俺たちは疲れないぜ、死なないのさ

Curiosités sur la chanson Ready de Lil Baby

Quand la chanson “Ready” a-t-elle été lancée par Lil Baby?
La chanson Ready a été lancée en 2018, sur l’album “Street Gossip”.
Qui a composé la chanson “Ready” de Lil Baby?
La chanson “Ready” de Lil Baby a été composée par Dominique Jones, Leland Tyler Wayne, Sergio Giavanni Kitchens.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Baby

Autres artistes de Hip Hop/Rap