Braylen Rembert, Durk D Banks, Jaden Howell, Tahj Javal Vaughn, Trenton D. Turner
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
So I come to the studio, I just
Talkin' my thoughts
(TouchofTrent be wildin' with it)
Delete my iCloud if I think they really on me though
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
He on the stand with his head down like he don't know me though
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Incredible witness, got every code to my keypad
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
Now I'm havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
Havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
See that, see that shit hurt me the worst
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Now I'm havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
Havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
I popped a pill one day and thought about a suicide
I was feelin' like nobody really loved me
Like the bitch I loved really tried to dub me
As a kid, a grown lady tried to rub me
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Provider, and he advised us to rise up
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Now I'm havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
Havin' federal nightmares
I'm havin' federal nightmares
(Tahj Money)
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
J'ai l'impression de n'avoir personne à qui me confier
So I come to the studio, I just
Alors je viens au studio, je viens juste
Talkin' my thoughts
Parler de mes pensées
(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent se déchaîne avec ça)
Delete my iCloud if I think they really on me though
Supprime mon iCloud si je pense qu'ils sont vraiment sur moi
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
Quand le procès arrive, ce n'est pas ton téléphone, c'est ton pote
He on the stand with his head down like he don't know me though
Il est à la barre avec la tête baissée comme s'il ne me connaissait pas
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
Il n'y a pas de point à avoir un avocat si ton pote a parlé
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Il était avec toi lors de ces nuits tardives et ces voitures rapides et ces cagoules
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Si tu es en colère, alors je suis en colère, alors il est en colère, alors il tire
Incredible witness, got every code to my keypad
Témoin incroyable, a tous les codes de mon clavier
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
Ne pouvait pas tenir le coup, un mec a sauté directement dans le grand bain
Now I'm havin' federal nightmares
Maintenant, je fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
Havin' federal nightmares
Fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Ils t'aiment, puis quand tu te fais arrêter, c'est fini
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Maman a besoin de la moitié du loyer, ils la traitent comme si elle n'était rien
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
Cette merde de gang est cool, en réalité ce n'est rien
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
Ils savent qu'elle te soutient, mais ton chien la baise quand même
See that, see that shit hurt me the worst
Voir ça, ça me fait le plus mal
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
Et je ne comprenais pas la vie, donc ça ne m'a pas fait mal au début
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
Et j'essayais d'acheter leur loyauté, j'avais soif au début
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Même si je vais bien, j'ai toujours soif de Percs
Now I'm havin' federal nightmares
Maintenant, je fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
Havin' federal nightmares
Fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
I popped a pill one day and thought about a suicide
J'ai pris une pilule un jour et j'ai pensé au suicide
I was feelin' like nobody really loved me
J'avais l'impression que personne ne m'aimait vraiment
Like the bitch I loved really tried to dub me
Comme la salope que j'aimais a vraiment essayé de me rejeter
As a kid, a grown lady tried to rub me
Quand j'étais enfant, une femme adulte a essayé de me toucher
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Je vois ma nièce et je lui dis que son père était un cavalier
Provider, and he advised us to rise up
Fournisseur, et il nous a conseillé de nous élever
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
Je ne peux pas épouser une salope qui a déjà contacté mes gars
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Je paie deux cents en liquide pour le gang, ça me ligote les cuisses
Now I'm havin' federal nightmares
Maintenant, je fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
Havin' federal nightmares
Fais des cauchemars fédéraux
I'm havin' federal nightmares
Je fais des cauchemars fédéraux
(Tahj Money)
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
Sinto que não tenho ninguém para desabafar
So I come to the studio, I just
Então eu venho para o estúdio, eu apenas
Talkin' my thoughts
Falo os meus pensamentos
(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent está selvagem com isso)
Delete my iCloud if I think they really on me though
Apago meu iCloud se acho que eles realmente estão em cima de mim
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
Quando o julgamento chega, não é o seu telefone, é o seu amigo
He on the stand with his head down like he don't know me though
Ele está no banco dos réus com a cabeça baixa como se não me conhecesse
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
Não adianta contratar um advogado se o seu amigo contou
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Ele estava com você nas noites tardias e nos carros rápidos e nas máscaras de esqui
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Se você está bravo, então eu estou bravo, então ele está bravo, então ele atira
Incredible witness, got every code to my keypad
Testemunha incrível, tem todos os códigos do meu teclado
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
Não conseguiu segurar, um cara pulou direto para o fundo
Now I'm havin' federal nightmares
Agora estou tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
Havin' federal nightmares
Tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Eles te amam, então quando você é preso, então é foda-se
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Mamãe precisa de metade do aluguel, eles a tratam como se ela não fosse nada
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
Essa merda de gangue é legal, na realidade não é nada
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
Eles sabem que ela te apoia, mas seu cachorro ainda a fode
See that, see that shit hurt me the worst
Veja isso, veja isso me machucou o pior
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
E eu não entendia a vida, então não me machucou no início
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
E eu estava tentando comprar a lealdade deles, eu estava com sede no início
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Mesmo que eu esteja indo bem, ainda estou com sede de Percs
Now I'm havin' federal nightmares
Agora estou tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
Havin' federal nightmares
Tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
I popped a pill one day and thought about a suicide
Eu tomei uma pílula um dia e pensei em suicídio
I was feelin' like nobody really loved me
Eu estava me sentindo como se ninguém realmente me amasse
Like the bitch I loved really tried to dub me
Como a vadia que eu amava realmente tentou me descartar
As a kid, a grown lady tried to rub me
Quando criança, uma mulher adulta tentou me tocar
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Eu vejo minha sobrinha e digo a ela que seu pai era um cavaleiro
Provider, and he advised us to rise up
Provedor, e ele nos aconselhou a nos levantar
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
Eu não posso casar com uma vadia que já deu em cima dos meus caras
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Eu pago duzentos em dinheiro pela gangue, vai amarrar minhas coxas
Now I'm havin' federal nightmares
Agora estou tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
Havin' federal nightmares
Tendo pesadelos federais
I'm havin' federal nightmares
Estou tendo pesadelos federais
(Tahj Money)
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
Siento que no tengo a nadie a quien desahogarme
So I come to the studio, I just
Así que vengo al estudio, solo
Talkin' my thoughts
Hablando mis pensamientos
(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent se descontrola con eso)
Delete my iCloud if I think they really on me though
Borra mi iCloud si creo que realmente me están vigilando
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
Cuando llega el juicio, no es tu teléfono, es tu amigo
He on the stand with his head down like he don't know me though
Está en el estrado con la cabeza baja como si no me conociera
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
No tiene sentido conseguir un abogado si tu amigo habló
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Estaba contigo en esas noches tardías y esos coches rápidos y esas máscaras de esquí
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Si estás enfadado, entonces estoy enfadado, entonces él está enfadado, entonces él dispara
Incredible witness, got every code to my keypad
Testigo increíble, tiene todos los códigos de mi teclado
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
No pudo aguantar, un negro saltó directamente al abismo
Now I'm havin' federal nightmares
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
Havin' federal nightmares
Teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Te aman, luego cuando te arrestan, entonces te odian
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Mamá necesita la mitad del alquiler, la tratan como si no fuera nada
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
Esa mierda de pandillas es genial, en realidad no es nada
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
Saben que ella te apoya, pero tu perro aún la jodería
See that, see that shit hurt me the worst
Ves eso, eso me duele lo peor
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
Y no entendía la vida, así que no me dolió al principio
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
Y estaba tratando de comprar su lealtad, tenía sed al principio
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Aunque lo estoy haciendo bien, todavía tengo sed de Percs
Now I'm havin' federal nightmares
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
Havin' federal nightmares
Teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I popped a pill one day and thought about a suicide
Tomé una pastilla un día y pensé en un suicidio
I was feelin' like nobody really loved me
Sentía que nadie realmente me amaba
Like the bitch I loved really tried to dub me
Como la perra que amaba realmente trató de rechazarme
As a kid, a grown lady tried to rub me
Cuando era niño, una mujer adulta intentó tocarme
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Veo a mi sobrina y le digo que su papá era un jinete
Provider, and he advised us to rise up
Proveedor, y nos aconsejó que nos levantáramos
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
No puedo casarme con una perra que alguna vez contactó a mis chicos
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Pago doscientos en efectivo por la pandilla, me atará los muslos
Now I'm havin' federal nightmares
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
Havin' federal nightmares
Teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
(Tahj Money)
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
Ich fühle mich, als hätte ich niemanden, dem ich mich anvertrauen kann
So I come to the studio, I just
Also komme ich ins Studio, ich rede einfach
Talkin' my thoughts
Über meine Gedanken
(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent spielt verrückt damit)
Delete my iCloud if I think they really on me though
Lösche meine iCloud, wenn ich denke, dass sie wirklich hinter mir her sind
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
Wenn der Prozess kommt, ist es nicht dein Telefon, es ist dein Kumpel
He on the stand with his head down like he don't know me though
Er steht mit gesenktem Kopf da, als würde er mich nicht kennen
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
Es hat keinen Sinn, einen Anwalt zu holen, wenn dein Kumpel geplaudert hat
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Er war mit dir bei diesen späten Nächten und den schnellen Autos und den Skimasken
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Wenn du wütend bist, dann bin ich wütend, dann ist er wütend, dann knallt er
Incredible witness, got every code to my keypad
Unglaublicher Zeuge, hat jeden Code zu meiner Tastatur
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
Konnte es nicht aushalten, ein Kerl sprang direkt ins tiefe Ende
Now I'm havin' federal nightmares
Jetzt habe ich Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
Havin' federal nightmares
Habe Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Sie lieben dich, dann, wenn du verhaftet wirst, dann ist es scheißegal
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Mama braucht die Hälfte für die Miete, sie behandeln sie, als wäre sie nichts
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
Diese Gang-Sache ist cool, in Wirklichkeit ist es nichts
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
Sie wissen, dass sie dich unterstützt, aber dein Hund würde sie trotzdem ficken
See that, see that shit hurt me the worst
Siehst du das, das hat mich am meisten verletzt
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
Und ich habe das Leben nicht verstanden, also hat es mich zuerst nicht verletzt
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
Und ich versuchte, ihre Loyalität zu kaufen, ich war zuerst durstig
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Obwohl es mir gut geht, habe ich immer noch Durst nach Percs
Now I'm havin' federal nightmares
Jetzt habe ich Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
Havin' federal nightmares
Habe Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
I popped a pill one day and thought about a suicide
Ich habe eines Tages eine Pille genommen und an Selbstmord gedacht
I was feelin' like nobody really loved me
Ich hatte das Gefühl, dass mich wirklich niemand liebt
Like the bitch I loved really tried to dub me
Wie die Frau, die ich geliebt habe, hat wirklich versucht, mich abzuwimmeln
As a kid, a grown lady tried to rub me
Als Kind hat eine erwachsene Frau versucht, mich anzufassen
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Ich sehe meine Nichte und erzähle ihr, dass ihr Vater ein Reiter war
Provider, and he advised us to rise up
Versorger, und er hat uns geraten, aufzustehen
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
Ich kann keine Frau heiraten, die jemals meine Jungs angeschrieben hat
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Ich zahle zweihundert bar für die Gang, das bindet meine Oberschenkel
Now I'm havin' federal nightmares
Jetzt habe ich Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
Havin' federal nightmares
Habe Albträume von Bundesverfahren
I'm havin' federal nightmares
Ich habe Albträume von Bundesverfahren
(Tahj Money)
(Tahj Money)
Feel like I don't be havin' nobody to vent to
Mi sento come se non avessi nessuno a cui sfogarmi
So I come to the studio, I just
Quindi vengo in studio, io solo
Talkin' my thoughts
Parlando dei miei pensieri
(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent sta impazzendo con esso)
Delete my iCloud if I think they really on me though
Cancella il mio iCloud se penso che mi stiano davvero seguendo
When trial come, it ain't your phone, it be your homie though
Quando arriva il processo, non è il tuo telefono, è il tuo amico
He on the stand with his head down like he don't know me though
È sul banco con la testa bassa come se non mi conoscesse
It ain't no point in gettin' no lawyer if your homie told
Non ha senso prendere un avvocato se il tuo amico ha parlato
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Era con te nelle notti tardive e nelle macchine veloci e nelle maschere da sci
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he blam
Se sei arrabbiato, allora sono arrabbiato, poi lui è arrabbiato, poi lui spara
Incredible witness, got every code to my keypad
Testimone incredibile, ha ogni codice del mio tastierino
Couldn't hold it down, a nigga jumped right off the deep end
Non ha saputo resistere, un ragazzo è saltato subito nel profondo
Now I'm havin' federal nightmares
Ora sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
Havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
They love you, then when you get booked, then it's fuck you
Ti amano, poi quando vieni prenotato, poi è fottiti
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Mamma ha bisogno di metà dell'affitto, la trattano come se non fosse nulla
That gang shit be cool, in reality it ain't nothin'
Quella roba di gang è cool, in realtà non è nulla
They know she hold you down, but your dog a still fuck her
Sanno che ti sostiene, ma il tuo cane la scoperebbe ancora
See that, see that shit hurt me the worst
Vedi quello, vedi quella merda mi ha fatto più male
And I ain't understand life, so it ain't hurt me at first
E non capivo la vita, quindi non mi ha fatto male all'inizio
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
E stavo cercando di comprare la loro lealtà, avevo sete all'inizio
Even though I'm doin' good, I'm still thirsty for Percs
Anche se sto andando bene, ho ancora sete di Percs
Now I'm havin' federal nightmares
Ora sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
Havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
I popped a pill one day and thought about a suicide
Ho preso una pillola un giorno e ho pensato al suicidio
I was feelin' like nobody really loved me
Mi sentivo come se nessuno mi amasse davvero
Like the bitch I loved really tried to dub me
Come la ragazza che amavo davvero ha cercato di rifiutarmi
As a kid, a grown lady tried to rub me
Da bambino, una donna adulta ha cercato di toccarmi
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Vedo mia nipote e le dico che suo padre era un cavaliere
Provider, and he advised us to rise up
Fornitore, e ci ha consigliato di alzarci
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
Non posso sposare una ragazza che ha mai colpito i miei ragazzi
I pay two hundred cash for gang, it'll tie my thighs up
Pago duecento in contanti per la gang, mi legherà le cosce
Now I'm havin' federal nightmares
Ora sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
Havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali
I'm havin' federal nightmares
Sto avendo incubi federali