Lion Eyes

Darontez Mayo, Durk Banks, Thomas Moore

Paroles Traduction

You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Right now, if he caught a case, would you have him right?
I done got so big, I can't enjoy my private life
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Got my first pound, I felt like Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Wakin' up to different sirens
I really got the heart of tigers

You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Tu arrêtes ces drogues, tu te crois macho, tu vas glisser ce soir
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Je sais que tu le feras, tu ne vas pas tuer si quelqu'un meurt ce soir
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Sous ces drogues avec tous mes potes, c'est l'ambiance ce soir
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Si tu vas revendiquer ce que le frère revendique, tu dois lui fournir correctement
Right now, if he caught a case, would you have him right?
En ce moment, s'il avait une affaire, l'aurais-tu à droite ?
I done got so big, I can't enjoy my private life
J'ai tellement grandi, je ne peux plus profiter de ma vie privée
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Ils disent que je suis fou mais je ne me suis jamais montré à une veillée
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Mais je suis comme JJ avec cette arme, c'est comme de la dynamite
Got my first pound, I felt like Pablo
J'ai eu ma première livre, je me sentais comme Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
J'avais un pistolet avec deux balles dedans, j'étais macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
J'ai fait Rolling Loud dans une bulle orange Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Premier rappeur de Chicago à boire du lean à Roscoe's
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Si je t'envoie à Atlanta, secoue ce cul et jette-le en l'air
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
J'ai fait nettoyer mon grill il y a quelques jours, ils disent que je me la pète trop
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Je sais ce que c'est de tout perdre parce que j'ai trop perdu
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Entré dans cette pièce et tout raconté, je savais parce que tu parles trop
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Parce que tout ce qui brille comme des diamants ne sont pas des diamants
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Beaucoup de gens prétendent être vrais, ils ne mentent pas
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Je prends les plus petites drogues, je me sens géant
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
La façon dont je mélange le pop et le lean, je dépasse la science
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
Celle qui prétend que je ne peux pas me taire, elle est sans scrupules
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Je garde mon esprit clair parce que je le dis, je ne l'écris pas
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
J'ai l'œil d'un lion et le cœur d'un tigre
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
J'ai sorti "Made It Out", j'avais mis le feu aux tranchées
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
On est vraiment des frères de sang, comment on a pu faire Mariah
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
On n'a pas fait grand-chose quand Fredo est mort, on a allumé ces briquets
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Ceux qui sont maintenant décédés et que je connais depuis les couches me manquent
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Je connais des gars qui jouent avec des armes mais qui sont connus pour la bagarre
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Tu essaies d'allumer de l'herbe dans les jets, tu dois surveiller les pilotes
Wakin' up to different sirens
Je me réveille avec différentes sirènes
I really got the heart of tigers
J'ai vraiment le cœur des tigres
You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Você fora das drogas, você acha que é macho, vai deslizar esta noite
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Eu sei que você vai, você não vai matar se alguém morrer esta noite
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Drogado com todos os meus manos, essa é a vibe esta noite
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Se você vai reivindicar o que o mano reivindica, você tem que prover direito
Right now, if he caught a case, would you have him right?
Agora mesmo, se ele pegasse um caso, você o apoiaria?
I done got so big, I can't enjoy my private life
Eu fiquei tão grande, não consigo aproveitar minha vida privada
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Dizem que sou louco, mas nunca apareci em uma vigília
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Mas eu sou como JJ com essa arma, essa merda é como uma dinamite
Got my first pound, I felt like Pablo
Peguei minha primeira libra, me senti como Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Eu tinha uma arma com duas balas, eu era macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
Fiz o Rolling Loud dentro de uma bolha laranja Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Primeiro rapper de Chicago bebendo lean no Roscoe's
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Se eu te levar para Atlanta, balance essa bunda e jogue para cima
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
Limpei minha grade alguns dias atrás, dizem que eu me exibo demais
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Eu sei como é perder tudo porque eu perdi demais
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Entrou naquela sala e contou tudo, eu sabia porque você fala demais
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Porque nem tudo que brilha como diamantes são diamantes
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Muitas pessoas afirmam que são reais, elas não estão mentindo
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Eu tomo as menores drogas, me sinto gigante
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
A maneira como estou misturando pop e lean, estou passando da ciência
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
A que afirma que não consigo ficar quieto, ela é traiçoeira
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Mantenho minha mente clara porque eu apenas digo, não escrevo
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Eu tenho o olho de um leão e o coração de um tigre
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
Lancei "Made It Out", coloquei as trincheiras todas em chamas
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Nós realmente somos irmãos, como diabos fizemos com a Mariah
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
Não fizemos muito quando Fredo morreu, acendemos os isqueiros
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Sinto falta dos que agora estão mortos e que conheço desde as fraldas
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Eu conheço alguns manos que brincam com armas, mas são conhecidos pela luta
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Você tenta acender maconha em jatos, você tem que observar os pilotos
Wakin' up to different sirens
Acordando com sirenes diferentes
I really got the heart of tigers
Eu realmente tenho o coração de tigres
You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Deja esas drogas, crees que eres macho, vas a deslizarte esta noche
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Sé que lo harás, no vas a matar si alguien muere esta noche
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Bajo estas drogas con todos mis amigos, esa es la vibra esta noche
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Si vas a reclamar lo que reclaman los hermanos, tienes que proporcionárselo bien
Right now, if he caught a case, would you have him right?
Ahora mismo, si él tuviera un caso, ¿lo apoyarías?
I done got so big, I can't enjoy my private life
Me he vuelto tan grande, no puedo disfrutar de mi vida privada
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Dicen que estoy loco pero nunca me presenté en una vigilia
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Pero soy como JJ con esta pistola, esto es como una dinamita
Got my first pound, I felt like Pablo
Conseguí mi primer kilo, me sentí como Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Tenía una pistola con dos balas, me sentía macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
Hice Rolling Loud dentro de una burbuja naranja Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Primer rapero de Chicago bebiendo lean en Roscoe's
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Si te llevo a Atlanta, mueve ese trasero y lánzalo
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
Limpié mi parrilla hace un par de días, dicen que uso demasiado hilo dental
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Sé cómo se siente perderlo todo porque he perdido demasiado
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Entraste en esa habitación y lo contaste todo, lo supe porque hablas demasiado
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Porque todo lo que brilla como diamantes no son diamantes
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Mucha gente dice que es real, no mienten
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Estoy tomando las drogas más pequeñas, me siento gigante
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
La forma en que estoy mezclando pop y lean, estoy superando la ciencia
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
La que dice que no puedo estar quieto, ella es problemática
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Mantengo mi mente clara porque solo lo digo, no lo escribo
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Tengo el ojo de un león y el corazón de un tigre
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
Lanzé "Made It Out", tenía las trincheras en llamas
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Realmente somos hermanos de banda, cómo demonios hicimos a Mariah
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
No hicimos mucho cuando murió Fredo, encendimos esos encendedores
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Extraño a los que ahora están muertos y que conocí desde los pañales
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Conozco a algunos chicos que juegan con armas pero son conocidos por pelear
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Intentas encender hierba en los jets, tienes que vigilar a los pilotos
Wakin' up to different sirens
Despertando a diferentes sirenas
I really got the heart of tigers
Realmente tengo el corazón de los tigres
You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Du bist von den Drogen runter, du denkst, du bist macho, du wirst heute Nacht abrutschen
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Ich weiß, du wirst es tun, du wirst nicht töten, wenn heute Nacht jemand stirbt
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Auf diesen Drogen mit all meinen Jungs, das ist die Stimmung heute Nacht
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Wenn du behaupten willst, was die Brüder behaupten, musst du sie richtig versorgen
Right now, if he caught a case, would you have him right?
Gerade jetzt, wenn er einen Fall hätte, würdest du ihn unterstützen?
I done got so big, I can't enjoy my private life
Ich bin so groß geworden, ich kann mein Privatleben nicht mehr genießen
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Sie sagen, ich bin verrückt, aber ich bin nie zu einer Kerzenlichtandacht aufgetaucht
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Aber ich bin wie JJ mit dieser Waffe, das ist wie Dynamit
Got my first pound, I felt like Pablo
Habe mein erstes Pfund bekommen, ich fühlte mich wie Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Ich hatte eine Waffe mit zwei Patronen drin, ich war macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
Habe Rolling Loud in einer orangefarbenen Blase in Milano gemacht
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Erster Rapper aus Chicago, der Lean in Roscoe's trinkt
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Wenn ich dich nach Atlanta fliege, schüttle deinen Hintern und wirf ihn hoch
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
Ich habe meine Zähne vor ein paar Tagen reinigen lassen, sie sagen, ich putze zu viel
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Ich weiß, wie es sich anfühlt, alles zu verlieren, weil ich zu viel verloren habe
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Kam in den Raum und erzählte alles, ich wusste es, weil du zu viel redest
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Denn alles, was wie Diamanten glänzt, sind keine Diamanten
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Viele Leute behaupten, sie seien echt, sie lügen nicht
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Ich nehme die kleinsten Drogen, ich fühle mich riesig
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
Die Art und Weise, wie ich Pop und Lean mische, ich übertrumpfe die Wissenschaft
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
Diejenige, die behauptet, ich könne nicht still sein, sie ist gemein
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Halte meinen Kopf klar, denn ich sage es einfach, ich schreibe es nicht
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Ich habe das Auge eines Löwen und das Herz eines Tigers
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
Habe „Made It Out“ veröffentlicht, ich hatte die Schützengräben in Flammen
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Wir sind wirklich Knallbrüder, wie zum Teufel haben wir Mariah gemacht
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
Haben nicht viel gemacht, als Fredo starb, wir haben die Feuerzeuge angezündet
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Ich vermisse diejenigen, die jetzt tot sind und die ich seit den Windeln kannte
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Ich kenne einige Jungs, die mit Waffen spielen, aber fürs Kämpfen bekannt sind
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Du versuchst, Unkraut in Jets anzuzünden, du musst auf die Piloten achten
Wakin' up to different sirens
Wache auf zu verschiedenen Sirenen
I really got the heart of tigers
Ich habe wirklich das Herz von Tigern
You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Sei fuori di testa, pensi di essere macho, stasera scivolerai
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Lo so che lo farai, non ucciderai se qualcuno muore stasera
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Fuori di testa con tutti i miei amici, è l'atmosfera di stasera
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Se vuoi rivendicare quello che rivendicano i fratelli, devi fornirglielo correttamente
Right now, if he caught a case, would you have him right?
Adesso, se lui avesse un caso, lo avresti a cuore?
I done got so big, I can't enjoy my private life
Sono diventato così grande, non riesco a godermi la mia vita privata
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Dicono che sono pazzo ma non mi sono mai presentato a una veglia
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Ma sono come JJ con questa pistola, è come una dinamite
Got my first pound, I felt like Pablo
Ho preso il mio primo chilo, mi sentivo come Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Avevo una pistola con due proiettili, ero macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
Ho fatto Rolling Loud dentro una bolla arancione a Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Primo rapper di Chicago a bere lean a Roscoe's
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Se ti porto ad Atlanta, scuoti quel culo e lancialo in aria
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
Ho pulito la mia griglia un paio di giorni fa, dicono che sfoggio troppo
I know how it feel to lose it all because I lost too much
So come ci si sente a perdere tutto perché ho perso troppo
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Sei entrato in quella stanza e hai detto tutto, lo sapevo perché parli troppo
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Perché tutto ciò che brilla come diamanti non sono diamanti
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Molte persone sostengono di essere reali, non mentono
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Prendo le droghe più piccole, mi sento gigante
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
Il modo in cui sto mescolando pop e lean, sto superando la scienza
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
Quella che sostiene che non posso stare zitto, è meschina
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Mantengo la mente chiara perché lo dico, non lo scrivo
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Ho l'occhio di un leone e il cuore di una tigre
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
Ho pubblicato "Made It Out", avevo tutte le trincee in fiamme
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Siamo davvero fratelli, come diavolo abbiamo fatto con Mariah
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
Non abbiamo fatto molto quando è morto Fredo, abbiamo acceso quei accendini
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Mi mancano quelli che ora sono deceduti che conoscevo dai pannolini
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Conosco alcuni ragazzi che giocano con le pistole ma sono noti per la lotta
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Cerchi di accendere l'erba sugli aerei, devi stare attento ai piloti
Wakin' up to different sirens
Mi sveglio con diverse sirene
I really got the heart of tigers
Ho davvero il cuore delle tigri
You off them drugs, you think you macho, you gon' slide tonight
Du bist weg von den Drogen, du denkst du bist ein Macho, du wirst heute Nacht ausrutschen
I know you will, you ain't gon' kill if someone die tonight
Ich weiß, du wirst, du wirst nicht töten, wenn jemand heute Nacht stirbt
Off these drugs with all my niggas, that's the vibe tonight
Weg von diesen Drogen mit all meinen Niggern, das ist der Vibe heute Abend
If you gon' claim what bro'nem claim, you gotta provide 'em right
Wenn du behauptest, was Bros behauptet, musst du sie richtig versorgen
Right now, if he caught a case, would you have him right?
Wenn er sich jetzt einen Fall einfängt, würdest du ihn dann richtig haben?
I done got so big, I can't enjoy my private life
Ich bin so groß geworden, ich kann mein Privatleben nicht mehr genießen
They say I'm crazy but I ain't never show up at a candlelight
Sie sagen, ich sei verrückt, aber ich tauche nie bei Kerzenlicht auf
But I'm like JJ with this gun, this shit like a dynamite
Aber ich bin wie JJ mit dieser Waffe, dieser Scheiß ist wie ein Dynamit
Got my first pound, I felt like Pablo
Ich bekam mein erstes Pfund, ich fühlte mich wie Pablo
I had one gun with two shells in it, I was macho
Ich hatte eine Waffe mit zwei Patronen drin, ich war ein Macho
Did Rolling Loud inside a orange bubble Milano
Machte Rolling Loud in einer orangefarbenen Blase Milano
First rapper from Chicago drinkin' lean in Roscoe's
Der erste Rapper aus Chicago, der im Roscoe's Mageres trinkt
If I fly you out to Atlanta, shake that ass and toss it up
Wenn ich dich nach Atlanta fliege, schüttelst du den Arsch und wirfst ihn hoch
I got my grill cleaned a couple days ago, they say I floss too much
Ich habe meinen Grill vor ein paar Tagen reinigen lassen, sie sagen, ich benutze zu viel Zahnseide
I know how it feel to lose it all because I lost too much
Ich weiß, wie es sich anfühlt, alles zu verlieren, weil ich zu viel verloren habe
Got in that room and told it all, I knew 'cause you talk too much
Kam in diesen Raum und erzählte alles, ich wusste, weil du zu viel redest
'Cause everything that shine like diamonds ain't no diamonds
Denn alles, was wie Diamanten glänzt, sind keine Diamanten
A lot of people claim they real, they don't be lyin'
Viele Leute behaupten, sie seien echt, sie lügen nicht
I be takin' the smallest drugs, I'm feelin' giant
Ich nehme die kleinsten Drogen, ich fühle mich gigantisch
The way I'm mixin' pop and lean, I'm passin' science
Die Art, wie ich Pop und Magerkeit mische, ich übertreffe die Wissenschaft
The one that claim I can't be quiet, she triflin'
Diejenige, die behauptet, ich kann nicht ruhig sein, sie ist triflin'
Keep my mind clear 'cause I just say it, don't write it
Halte meinen Geist klar, weil ich es nur sage, nicht schreibe
I got the eye of a lion and the heart of a tiger
Ich habe das Auge eines Löwen und das Herz eines Tigers
Dropped "Made It Out," I had the trenches all on fire
Hab' „Made It Out“ gedroppt, ich hatte die Gräben alle auf Feuer
We really bang bros, how the fuck we did Mariah
Wir haben wirklich gevögelt, wie wir es mit Mariah gemacht haben
Ain't do too much when Fredo died, we torched them lighters
Wir haben nicht viel gemacht, als Fredo starb, wir haben die Feuerzeuge abgefackelt
I missed the one's that's now deceased that I knew since the diapers
Ich vermisste die, die jetzt verstorben sind, die ich seit den Windeln kannte
I know some niggas play with guns but known for the fightin'
Ich weiß, dass einige Niggas mit Waffen spielen, aber sie sind bekannt für ihre Kämpfe
You try to flame up weed on jets, you gotta watch the pilots
Wenn du versuchst, Gras in Jets abzufackeln, musst du die Piloten beobachten
Wakin' up to different sirens
Wache auf zu verschiedenen Sirenen
I really got the heart of tigers
Ich habe wirklich das Herz eines Tigers

Curiosités sur la chanson Lion Eyes de Lil Durk

Qui a composé la chanson “Lion Eyes” de Lil Durk?
La chanson “Lion Eyes” de Lil Durk a été composée par Darontez Mayo, Durk Banks, Thomas Moore.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Durk

Autres artistes de Contemporary R&B