Pissed Me Off

Durk Banks, Matthew Fontanilla Manuel

Paroles Traduction

(Wait, Matthew did you make this?)
Long live DThang, nigga
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)

You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)

(Wait, Matthew did you make this?)
(Wait, Matthew did you make this?)
Long live DThang, nigga
Longue vie à DThang, nigga
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
Ils t'ont rendu un arc, bro, tu m'entends? (Mec, quoi?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
Tu ne reviens pas pour tes hommes, tu es dans le club comme s'il n'était pas mort (allons-y)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Un masque de ski Nike pour le COVID, la seule fois où vous le portez (ouais)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Les négros ont couru dans mon tier-quar, mais le Glock Ten était près du lit
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Je donnerai mon arme à l'Inde avant de la mettre dans ta main (mec, quoi?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
J'ai perdu mon frère, je ne peux pas être heureux tant qu'on aura pas recollé au score
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Je sais que les négros agissent comme s'ils étaient ensemble, mais en vrai ce sont des salopes
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
Pourquoi vous affichez vos potes? Pourquoi vous postez True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
Pourquoi vous agissez comme si vous nous souteniez? Si vous le faites, montez dans ce coupé
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Prends un flingue si t'es pas avec nous, économise de l'argent pour un flingue (allons-y)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Économise de l'argent pour une voiture chaude, économise de l'argent pour des connaissances (putain)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Je ne te vois pas régulièrement, mais je te vois crier (Von, Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh, mais je te vois crier (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Mec, pas de mensonge, j'ai des tueurs que j'aime, et ils ne rappent pas (allons-y)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
Mec, pas de mensonge (pas de mensonge) j'ai des rappeurs que j'aime et ils vont percer (vont percer)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Si je meurs, ne mens pas, mec, tu ferais mieux de glisser (tu ferais mieux de glisser)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
Si tu ne peux pas avoir le négro principal, alors tu ferais mieux d'avoir son gars (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Je prends des pilules jusqu'à ce que je m'évanouisse, je vais m'effondrer (vais m'effondrer)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
Mentionne ton frère sur ton Live maintenant, maintenant il ne peut plus rire (il ne peut plus rire)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
Et mon arme favorite, le switch, tu sais que ce truc est unique (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Je m'en fous de savoir avec qui tu es, petit négro, personne ne peut acheter plus de temps (plus de temps)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Ta famille tomne le jour suivant, cette merde ne peut pas s'éteindre
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Frère d'un autre état, agissent comme s'ils étaient du 'Raq maintenant (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh, il a des balances, oh, il a des salopes? (Il a des salopes?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
Tu sais que cette merde est pour le 'Gram, je garde mes distances (je garde mes, mec, quoi?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(Espera aí, Matthew, você quem fez isso?)
Long live DThang, nigga
Viva DThang, mano
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
Eles devolveram uma reverência, mano, está me ouvindo? (Cara, o quê?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
Você não vai voltar pelo seu mano, você está na balada como se ele não estivesse morto (vamos pegar)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Máscara de esqui da Nike para o COVID, a única vez que vocês negos a usam (sim)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Negos correram para dentro da minha casa, mas a Glock 10 estava ao lado da cama
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Vou dar minha arma para a Índia antes de colocá-la em sua mão (cara, o quê?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
Eu perdi mano, não posso ser feliz enquanto não subirmos no placar
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Eu sei que os negos agem como se estivessem no jogo, mas são covardes se escondendo
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
Por que seus manos estão postando SonSon? Por que vocês manos estão postando True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
Por que vocês agem como se nos apoiasse? Se vocês apoiam, pulem naquele Cupê
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Pegue uma arma se não estiver de acordo, gaste dinheiro para comprar uma arma (vamos lá pegar)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Invista uma grana num carro roubado, separe dinheiro para a fiança (droga)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Não te vejo regularmente, mas te vejo gritando "Von" (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Ãh, ãh, mas eu vejo você gritando '(Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Rapaz, não estou mentindo, tenho assassinos que adoro e eles não fazem rap (vamos lá)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
Rapaz, não estou mentindo (não estou mentindo), conheço rappers que amo, e eles vão salpicar (vão salpicar)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Se eu morrer, não minta, cara, é melhor vocês sumirem (é melhor vocês sumirem)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
Se você não pode pegar o cara principal, então é melhor você pegar um dos caras dele (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Eu tomo comprimidos até desmaiar, estou prestes a apagar (prestes a apagar)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
Você menciona manos na sua Live agora, agora ele não pode rir (ele não pode rir agora)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
E minha arma favorita é o interruptor, você sabe que essa merda é linda agora (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Eu não me importo com quem você está, neguinho, ninguém pode dar um tempo (dar um tempo)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Os inimigos deslizam no dia seguinte, essa merda não pode morrer
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Manos de um estado diferente, agem como se fossem do 'Raq agora (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh, ele tem interruptores, oh, ele tem putas? (Ele tem putas?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
Você sabe que essa merda é para o 'Gram, eu mantenho minha distância (eu mantenho minha) (cara, o quê?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(Espera, Matthew, ¿hiciste esto?)
Long live DThang, nigga
Viva DThang, negro
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
Te devolvieron un arco, hermano, ¿me oyes? (Chico, ¿que?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
No vas a volver por tu hombre, estás en el club como si no estuviera muerto (vamos a conseguirlo)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Máscara de esquí Nike para el COVID, la única vez que ustedes negros la usan (sí)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Negros corrieron dentro de mi jaula, pero la Glock 10 estaba al lado de la cama
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Le daré mi arma a la India antes de ponerla en tu mano (chico, ¿qué?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
Perdí hermano, no puedo ser feliz hasta que avancemos sigilosamente en la partitura
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Sé que negros actúan como si estuvieran para eso, pero son perras en secreto
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
¿Por qué ustedes negros publican hijo-hijo? ¿Por qué ustedes negros publican True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
¿Por qué actúan como si nos apoyaran? Si lo hacen, súbanse a ese cupé
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Agarra una pistola si no estás con nosotros, pon dinero para un arma (vamos a conseguirlo)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Pon dinero para un coche robado, pon dinero para una fianza (maldición)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
No te veo con regularidad, pero te veo gritando, "Von" (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh, pero te veo gritando (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Chico, no miento, tengo asesinos que amo, y no rapean (vamos a conseguirlo)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
Chico, no miento (no miento), tengo raperos que amo, y van a salpicar (salpicar)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Si muero, simplemente no mientas, chico, es mejor que ustedes negros se deslicen (mejor que se deslicen)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
Si no puedes llegar al mero negro, entonces más vale que agarres a su amigo (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Tomo pastillas hasta que me desmayo, estoy a punto de estrellarme (a punto de estrellarme)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
Mencionas hermanos en tu Live ahora, ahora no puede reír ahora (no puede reír ahora)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
Y mi arma favorita es el interruptor, ya sabes esa mierda linda (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
No me importa con quién estás, negrito, nadie puede pedir tiempo (tiempo fuera)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Enemigos se deslizan al día siguiente, esta mierda no puede morir
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Hermanos de un estado diferente, actúan como si fueran del 'Raq ahora (jaja)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh, tiene interruptores, oh, ¿tiene perras? (¿Tiene perras?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
Sabes que esa mierda es para el 'Gram, mantengo mi distancia (mantengo mi, chico, ¿qué?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(Warte, Matthew, hast du das gemacht?)
Long live DThang, nigga
Lang lebe DThang, Nigga
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
Die haben dir eine Verbeugung zurück gegeben, Bruder, hörst du mich? (Mann, was?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
Ihr kommt nicht zurück zu euren Leuten, ihr seid im Club, als ob er nicht tot wäre (lasst es uns holen)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Nike Skimaske für COVID, das einzige Mal, dass ihr Niggas sie tragt (yeah)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Niggas rannten in meine Crib, aber die 10er Glock lag neben dem Bett
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Ich gebe meine Waffe eher Indien, bevor ich sie in deine Hand gebe (Mann, was?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
Ich habe verloren, Bruder, ich kann nicht glücklich sein, bis wir uns an den Punktestand heranwagen
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
Ich weiß, Niggas tun so, als hätten sie es drauf, doch sie sind Feiglinge auf dem Boden der Tatsachen
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
Warum postet ihr Niggas Sohn-Sohn? Warum postet ihr Niggas True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
Warum tut ihr so als würdet ihr uns unterstützen? Wenn ihr das tut, springt in den Coupé
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Schnappt euch eine Waffe, wenn ihr nicht dabei seid, legt Geld für 'ne Waffe an (lasst es uns holen)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Legt Geld für ein heißes Auto an, legt Geld für eine Kaution an (verdammt)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Ich sehe dich nicht regelmäßig, aber ich sehe dich schreien, „Von“ (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh aber ich sehe dich schreien (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Junge, ohne Scheiß, ich habe Killer, die ich liebe, und sie rappen nicht (lasst es uns holen)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
Junge, ohne Scheiß, ich habe Killer, die ich liebe, und sie werden stehlen (werden stehlen)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Wenn ich sterbe, lügt nur nicht, ihr Niggas solltet besser auftauchen (ihr Niggas solltet besser auftauchen)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
Wenn du den Hauptnigga nicht kriegen kannst, dann kriegst du besser seinen Typen (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Ich schlucke Pillen bis ich ohnmächtig werde, ich bin dabei auszurasten (dabei auszurasten)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
Erwähne jetzt Bronem in deinem Live, nun kann er nicht mehr lachen (kann nun nicht mehr lachen)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
Und meine Lieblingswaffe der Schalter, du weißt, dass der Scheiß jetzt eine Art ist (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Es ist mir egal, mit wem du zusammen bist, kleiner Nigga, niemand kann Zeit anhalten (Zeit anhalten)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Mit Foenem am nächsten Tag, dieser Scheiß darf nicht absterben
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Bronem aus 'nem anderen Staat, benehmen sich als wären sie jetzt aus dem 'Raq (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh er hat Knarren, oh, er hat Bitches? (Er hat Bitches?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
Du weißt, dass der Scheiß für das 'Gramm ist, ich halte meine Distanz (Ich halt' mein', Mann, was?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(Aspetta, Matthew hai fatto questo?)
Long live DThang, nigga
Lunga vita a DThang, nigga
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
Loro ti fanno un inchino, frate, mi senti? (Uomo, che?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
Non sei tornato per i tuoi uomini, tu nel club come se non fosse morto (andiamo a prenderlo)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
Maschera di ski Nike per il COVID, l'unica volta che voi la indossate (sì)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
Niggas corrono dentro la mia casa, ma la Glock 10 era vicino al mio letto
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
Darò la mia pistola ad India prima che te le metta nella tua mano (uomo, cosa?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
Ho preso fra, non posso essere felice fino a che noi aumentiamo il punteggio
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
So che niggas si atteggiano come se fossero con quello, ma le loro puttane sono segrete
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
Perché voi niggas postate figlio-figlio? Perché voi niggas postate True?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
Perché vi atteggiate come se io vi supportassi? Se lo fate, saltate in quella coupe
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
Afferra una pistola se non sei con esso, metti i soldi per una pistola (andiamo a prenderlo)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
Metti i soldi per una macchina bollente, metti i soldi per un legame (diamine)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
Non ti vedo regolarmente, ma ti vedo urlare, "Von" (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh ma ti vedo urlare (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
Ragazzo, nessuna bugia, ho assassini che amo, e loro non rappano (andiamo a prenderlo)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
Ragazzo, nessuna bugia (nessuna bugia) ho assassini che amo, e schizzeranno (schizzeranno)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
Se io muoio, non mentire, uomo, è meglio che voi uomini scivoliate (voi niggas scivoliate)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
Se non puoi avere il nigga principale, allora è meglio che tu prenda il suo ragazzo (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
Io mi drogo fino a che non svengo, sto per schiantarmi (sto per schiantarmi)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
Menziono bronem sulla sua Live adesso, ora lui non può ridere ora (non può ridere ora)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
E la mia pistola preferita ha il cambio, sai che quella merda è tipo ora (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
Non mi importa con chi sei, piccolo nigga, nessuno può fare time out (time out)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
Foenem striscia il giorno dopo, questa merda non va a morire
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
Bronem da uno stato diverso, si atteggiano come se fossero dal 'Raq adesso (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh, lui ha i cambi, oh, lui ha puttane? (Lui ha puttane?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
Tu sai che questa merda è per il 'Gram, mantengo la mia distanza (io mantengo la mia, uomo che?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(待て、Matthew お前がこれを作ったのか?)
Long live DThang, nigga
長生きしろよ DThang なぁ
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
奴らはお前の背中に頭を下げた、なぁ、聞こえるか? (おう、何だ?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
お前は仲間のために戻っては来ない、まるで奴が死んではいないかのようにクラブにいる (取りに行くぜ)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
COVIDのためのNikeのスキーマスク、お前が被る唯一の時 (yeah)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
奴らは俺の家の中を走り回ってる、だけどGlock 10はベッドの近く
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
お前の手に渡す前に、俺の銃をIndiaにあげるだろう (おう、何だ?)
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
俺は兄弟を失くした、スコアを徐々に上げるまで俺は幸せにはなれない
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
奴らはそいつと一緒みたいに振る舞ってる、だけどビッチ達は大人しくしてる
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
何で奴らは息子の投稿をするんだ? 何で奴らはTrueを投稿する?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
何でお前は俺達をサポートしてるかのように振る舞う? もしそうなら、あのクーペに乗り込めよ
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
もし持っていないなら銃を掴め、銃に金を出せ (取りに行くぜ)
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
アツい車に金を出せ、仲間のために金を出せ (クソ)
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
お前のことは定期的に見かけない、だけど俺にはお前が叫んでるのが見えるんだ「Von」って (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh だけど俺にはお前が叫んでるのが見えるんだ (Von, Von, Von)
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
なぁ、嘘はつくな、俺は愛する殺し屋を手に入れた、そして奴らはラップしないんだ (取りに行くぜ)
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
なぁ、嘘はつくな (嘘はつくな)、俺は愛するラッパーを手に入れた、そして奴らは叩きつけるぜ (叩きつける)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
もし俺が死んだら、ただ嘘はつかないでくれ、なぁ、お前らは来た方がいい (お前らは来た方がいい)
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
もしメインの奴を捕まえられないなら、そいつのツレを連れてきた方がいい (grrah)
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
気絶するまで錠剤を口へ放り込む、潰れるところだ (潰れるところ)
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
仲間たちにお前の暮らしを知らせた、今じゃ奴は笑っていられないぜ (今じゃ奴は笑っていられない)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
そして俺のお気に入りの銃、お前も今ならどんなクソなのかわかるだろ (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
お前が誰といるかなんて俺は気にしない、坊や、誰もタイムアウトできない (タイムアウト)
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
翌日Foenemが来た、このクソは死ぬことはできない
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
違う好みの仲間たち、イラクから来たみたいに振る舞ってるぜ (ハハ)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
Oh 奴がスイッチを手に入れた、oh 奴がビッチを手に入れた (奴がビッチを手に入れた?)
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
そのクソはインスタのためだってわかってるだろ、俺は距離を取る (俺はキープする、おう、何だ?)
(Wait, Matthew did you make this?)
(잠깐 Matthew, 네가 이거 만들었니?)
Long live DThang, nigga
오래 살아 DThang, 인마
They gave you back a bow, bro, you hear me? (Man, what?)
게네들이 너를 제끼려고 했어, 내 말 듣고 있니? (인마, 뭐라고?)
You ain't get back for your mans, you in the club like he ain't dead (let's get it)
넌 다시 돌아오지 못했지, 넌 마치 죽지 않고 클럽에 있는애 같았어 (가자)
Nike ski mask for the COVID, the only time you niggas wear it (yeah)
코비드 때문에 복면을 쓰고, 하필 네가 그걸 썼을 때 (yeah)
Niggas ran inside my crib, but the Glock 10 was by the bed
내 침대까지 쳐들어왔고 게네는 달아났지, 하지만 Glock10 권총은 내 침대 맡에 있어서
I'll give my gun to India before I put it in your hand (man, what?)
네 손에 총을 쏘기 전에 난 India에게 총을 건넬 거야
I lost bro, I can't be happy 'til we creep up on the score
난 내 형제를 잃었어, 걔네를 없애버릴 때까지 난 행복할 수가 없어
I know niggas act like they with it, but they bitches on the low
난 개들이 어떻게 행동하는지 알아, 하지만 게네는 잠잠히 있네
Why you niggas postin' son-son? Why you niggas postin' True?
그놈은 왜 자기 아들을 포스팅 하는 건데? 왜 True를 포스팅하는 건데?
Why you act like you support us? If you do, hop in that coupe
왜 넌 우리를 지지하는 것처럼 행동하는데? 만약 맞다면 쿠페에 올라타
Grab a gun if you ain't with it, put up money for a gun (let's get it)
총을 쥐어, 만약 없다면 총 사게 돈을 모아야겠지
Put up money for a hot car, put up money for a bond (damn)
멋진 차를 사려고 돈을 벌어, 내 애들을 위해 돈을 벌어
I don't see you on the regular, but I see you screamin', "Von" (Von, Von)
요즘 네가 보이지 않아, 하지만 네가 비명 지르는 건 보이네 "Von" (Von, Von)
Uh, uh, but I see you screamin' (Von, Von, Von)
Uh, uh 하지만 네가 비명 지르는 건 보이네
Boy, no cap, I got killers that I love, and they don't rap (let's get it)
거짓말 안 치고 내가 좋아하는 킬러가 있어, 하지만 게네는 랩은 안 해
Boy, no cap (no cap), I got rappers that I love, and they gon' splat (gon' splat)
거짓말 아냐, 내가 좋아하는 래퍼들이 있어, 걔네는 쏴버릴 거야 (쏴버릴 거야)
If I die, just don't lie, man, you niggas better slide (you niggas better slide)
내가 죽는다면, 거짓말은 하지 마, 그냥 두는게 좋을 거야
If you can't get the main nigga, then you better get his guy (grrah)
네가 우두머리 애를 제끼지 못한다면 게네 애들이라도 제끼는게 좋을 거야
I pop pills until I pass out, I'm 'bout to crash out ('bout to crash out)
난 내가 기절할 때 까지 알약을 터뜨려, 난 쓰러지기 일보 직전
Mention bronem on your Live now, now he can't laugh now (he can't laugh now)
라이브에서 내가 말했었지, 그는 이제 웃을 수 없을걸 (그는 이제 웃을 수 없어)
And my favorite gun the switch, you know that shit a kind now (brr, brr)
Switch 총은 내가 가장 좋아하는 총이지, 너도 이게 뭔지 알지 (brr, brr)
I don't care 'bout who you with, lil' nigga, nobody can time out (time out)
네가 누구랑 있던 상관 안 해, 누구도 나에게 시간제한을 둘 수 없어
Foenem slide the next day, this shit cannot die down
친구들은 다음날 나타났고, 얘네들은 절대 약해지지 않지
Bronem from a different state, act like they from the 'Raq now (haha)
각 다른 주에서 온 애들이 시카고에서 온 것처럼 행동하네! (haha)
Oh, he got switches, oh, he got bitches? (He got bitches?)
oh 개도 switch 총을 가졌네, 개도 있다고?
You know that shit be for the 'Gram, I keep my distance (I keep my, man, what?)
인스타그램에 보여주려고 하는 거겠지, 난 내 거리를 지켜

Curiosités sur la chanson Pissed Me Off de Lil Durk

Quand la chanson “Pissed Me Off” a-t-elle été lancée par Lil Durk?
La chanson Pissed Me Off a été lancée en 2022, sur l’album “7220”.
Qui a composé la chanson “Pissed Me Off” de Lil Durk?
La chanson “Pissed Me Off” de Lil Durk a été composée par Durk Banks, Matthew Fontanilla Manuel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lil Durk

Autres artistes de Contemporary R&B