Love, need your love
Menoh
Need your love
Need your love, it's my drug
When I'm down, lift me up
That's eno-ough (that's eno-ough)
That's eno-ough (that's eno-ough)
When it rains, grab my hand
Spell your name in the sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
If I die, would you cry?
Shed black tears from your eyes
That make up (that make up)
That make up (that make up)
This for life, no more games
Feel the vibe through your pain
You're so clutch (you're so clutch)
Fuck me up (fuck me up)
Me and you, Bonnie Clyde
We gon' ride to survive
No breaku-ups (no breaku-ups)
No breaku-ups (no breaku-ups)
Need your love, it's my drug
When I'm down, lift me up
That's eno-ough (that's eno-ough)
That's eno-ough (that's eno-ough)
When it rains, grab my hand
Spell your name in the sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
It's no ru-ush
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Back roads on the east side, yeah
With my baby getting so high, everything is alright
We be stuntin' so fly
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Nigga, yeah, she's all mine
Need your love, it's my drug
When I'm down, lift me up
That's eno-ough (that's eno-ough)
That's eno-ough (that's eno-ough)
When it rains, grab my hand
Spell your name in the sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Love, need your love
Amour, j'ai besoin de ton amour
Menoh
Menoh
Need your love
J'ai besoin de ton amour
Need your love, it's my drug
J'ai besoin de ton amour, c'est ma drogue
When I'm down, lift me up
Quand je suis triste, remonte-moi le moral
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
When it rains, grab my hand
Quand il pleut, prends ma main
Spell your name in the sand
Écris ton nom dans le sable
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Il n'y a pas de préci-ipitation (il n'y a pas de préci-ipitation)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Il n'y a pas de préci-ipitation (il n'y a pas de préci-ipitation)
If I die, would you cry?
Si je meurs, pleurerais-tu ?
Shed black tears from your eyes
Verserais-tu des larmes noires de tes yeux
That make up (that make up)
Ce maquillage (ce maquillage)
That make up (that make up)
Ce maquillage (ce maquillage)
This for life, no more games
C'est pour la vie, plus de jeux
Feel the vibe through your pain
Ressens le rythme à travers ta douleur
You're so clutch (you're so clutch)
Tu es si précieuse (tu es si précieuse)
Fuck me up (fuck me up)
Bousille-moi (bousille-moi)
Me and you, Bonnie Clyde
Toi et moi, Bonnie Clyde
We gon' ride to survive
Nous allons rouler pour survivre
No breaku-ups (no breaku-ups)
Pas de ruptu-ures (pas de ruptu-ures)
No breaku-ups (no breaku-ups)
Pas de ruptu-ures (pas de ruptu-ures)
Need your love, it's my drug
J'ai besoin de ton amour, c'est ma drogue
When I'm down, lift me up
Quand je suis triste, remonte-moi le moral
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
When it rains, grab my hand
Quand il pleut, prends ma main
Spell your name in the sand
Écris ton nom dans le sable
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Il n'y a pas de préci-ipitation (il n'y a pas de préci-ipitation)
It's no ru-ush
Il n'y a pas de préci-ipitation
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Tu prends mon cœur et dis que tu m'aimes, es-tu celle en qui je devrais vraiment avoir confiance ?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
J'ai dit que j'arrêterais, mais je retourne directement à cette double coupe
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
Bois après bois, je prends une bouffée, je peux à peine sentir mes poumons
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
Tu dois avancer par rapport au passé et te montrer que tu es fort
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
Je n'essaie pas de prêcher trop, j'essaie de te le faire savoir (j'essaie de te le faire savoir)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Je donnerais le monde à toi si tu nous laissais grandir (tu nous laissais grandir)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Bonnes vibrations, bons moments partout où nous allons (partout où nous allons)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Monte le volume de la musique, elle m'entend à la radio (à la radio)
Back roads on the east side, yeah
Routes secondaires sur le côté est, ouais
With my baby getting so high, everything is alright
Avec ma chérie en train de planer, tout va bien
We be stuntin' so fly
Nous sommes tellement élégants
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Sache que nous allons attirer l'attention quand nous passons, mais ils savent qu'elle est toute à moi
Nigga, yeah, she's all mine
Nigga, ouais, elle est toute à moi
Need your love, it's my drug
J'ai besoin de ton amour, c'est ma drogue
When I'm down, lift me up
Quand je suis triste, remonte-moi le moral
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
That's eno-ough (that's eno-ough)
C'est asse-ez (c'est asse-ez)
When it rains, grab my hand
Quand il pleut, prends ma main
Spell your name in the sand
Écris ton nom dans le sable
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Il n'y a pas de préci-ipitation (il n'y a pas de préci-ipitation)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Il n'y a pas de préci-ipitation (il n'y a pas de préci-ipitation)
Love, need your love
Amor, preciso do seu amor
Menoh
Menoh
Need your love
Preciso do seu amor
Need your love, it's my drug
Preciso do seu amor, é minha droga
When I'm down, lift me up
Quando estou pra baixo, me levante
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
When it rains, grab my hand
Quando chove, segure minha mão
Spell your name in the sand
Escreva seu nome na areia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Não há pressa (não há pressa)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Não há pressa (não há pressa)
If I die, would you cry?
Se eu morrer, você choraria?
Shed black tears from your eyes
Derramaria lágrimas negras de seus olhos
That make up (that make up)
Aquela maquiagem (aquela maquiagem)
That make up (that make up)
Aquela maquiagem (aquela maquiagem)
This for life, no more games
Isso é para a vida, sem mais jogos
Feel the vibe through your pain
Sinta a vibe através da sua dor
You're so clutch (you're so clutch)
Você é tão decisiva (você é tão decisiva)
Fuck me up (fuck me up)
Me foda (me foda)
Me and you, Bonnie Clyde
Eu e você, Bonnie Clyde
We gon' ride to survive
Nós vamos sobreviver
No breaku-ups (no breaku-ups)
Sem términos (sem términos)
No breaku-ups (no breaku-ups)
Sem términos (sem términos)
Need your love, it's my drug
Preciso do seu amor, é minha droga
When I'm down, lift me up
Quando estou pra baixo, me levante
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
When it rains, grab my hand
Quando chove, segure minha mão
Spell your name in the sand
Escreva seu nome na areia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Não há pressa (não há pressa)
It's no ru-ush
Não há pressa (não há pressa)
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Você pega meu coração e diz que me ama, você é a única em quem eu deveria realmente confiar?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
Disse que iria parar, mas volto direto para este copo duplo
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
Madeira após madeira, dou uma tragada, mal consigo sentir meus pulmões
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
Você tem que seguir em frente do passado e mostrar a si mesmo que é forte
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
Não estou tentando pregar demais, estou tentando te informar (tentando te informar)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Eu daria o mundo a você se você nos deixasse crescer (você nos deixasse crescer)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Boas vibrações, bons momentos em todos os lugares que vamos (em todos os lugares que vamos)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Aumente a música, ela me ouve no rádio (no rádio)
Back roads on the east side, yeah
Estradas secundárias no lado leste, sim
With my baby getting so high, everything is alright
Com minha garota ficando tão alta, tudo está bem
We be stuntin' so fly
Nós estamos tão voando
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Sabemos que vamos chamar a atenção quando passamos, mas eles sabem que ela é toda minha
Nigga, yeah, she's all mine
Cara, sim, ela é toda minha
Need your love, it's my drug
Preciso do seu amor, é minha droga
When I'm down, lift me up
Quando estou pra baixo, me levante
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Isso é o suficiente (isso é o suficiente)
When it rains, grab my hand
Quando chove, segure minha mão
Spell your name in the sand
Escreva seu nome na areia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Não há pressa (não há pressa)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Não há pressa (não há pressa)
Love, need your love
Amor, necesito tu amor
Menoh
Menoh
Need your love
Necesito tu amor
Need your love, it's my drug
Necesito tu amor, es mi droga
When I'm down, lift me up
Cuando estoy decaído, levántame
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
When it rains, grab my hand
Cuando llueve, toma mi mano
Spell your name in the sand
Escribe tu nombre en la arena
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
No hay prisa (no hay prisa)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
No hay prisa (no hay prisa)
If I die, would you cry?
Si muero, ¿llorarías?
Shed black tears from your eyes
Derramarías lágrimas negras de tus ojos
That make up (that make up)
Ese maquillaje (ese maquillaje)
That make up (that make up)
Ese maquillaje (ese maquillaje)
This for life, no more games
Esto es para toda la vida, no más juegos
Feel the vibe through your pain
Siente la vibra a través de tu dolor
You're so clutch (you're so clutch)
Eres tan imprescindible (eres tan imprescindible)
Fuck me up (fuck me up)
Arruíname (arruíname)
Me and you, Bonnie Clyde
Tú y yo, Bonnie Clyde
We gon' ride to survive
Vamos a sobrevivir
No breaku-ups (no breaku-ups)
No hay rupturas (no hay rupturas)
No breaku-ups (no breaku-ups)
No hay rupturas (no hay rupturas)
Need your love, it's my drug
Necesito tu amor, es mi droga
When I'm down, lift me up
Cuando estoy decaído, levántame
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
When it rains, grab my hand
Cuando llueve, toma mi mano
Spell your name in the sand
Escribe tu nombre en la arena
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
No hay prisa (no hay prisa)
It's no ru-ush
No hay prisa
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Tomas mi corazón y dices que me amas, ¿eres a quien realmente debería confiar?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
Dije que pararía, pero vuelvo a este vaso doble
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
Madera tras madera, doy una calada, apenas puedo sentir mis pulmones
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
Tienes que seguir adelante desde el pasado y demostrarte que eres fuerte
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
No estoy tratando de predicar demasiado, estoy tratando de hacerte saber (tratando de hacerte saber)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Daría el mundo por ti si nos dejaras crecer (si nos dejaras crecer)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Buenas vibras, buenos tiempos a donde quiera que vayamos (a donde quiera que vayamos)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Sube la música, ella me escucha en la radio (en la radio)
Back roads on the east side, yeah
Caminos secundarios en el este, sí
With my baby getting so high, everything is alright
Con mi bebé volviéndonos tan altos, todo está bien
We be stuntin' so fly
Estamos tan impresionantes
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Saben que vamos a llamar la atención cuando pasamos, pero saben que ella es toda mía
Nigga, yeah, she's all mine
Nigga, sí, ella es toda mía
Need your love, it's my drug
Necesito tu amor, es mi droga
When I'm down, lift me up
Cuando estoy decaído, levántame
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Eso es suficiente (eso es suficiente)
When it rains, grab my hand
Cuando llueve, toma mi mano
Spell your name in the sand
Escribe tu nombre en la arena
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
No hay prisa (no hay prisa)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
No hay prisa (no hay prisa)
Love, need your love
Liebe, brauche deine Liebe
Menoh
Menoh
Need your love
Brauche deine Liebe
Need your love, it's my drug
Brauche deine Liebe, sie ist meine Droge
When I'm down, lift me up
Wenn ich unten bin, heb mich hoch
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
When it rains, grab my hand
Wenn es regnet, nimm meine Hand
Spell your name in the sand
Schreibe deinen Namen in den Sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
If I die, would you cry?
Wenn ich sterbe, würdest du weinen?
Shed black tears from your eyes
Schwarze Tränen aus deinen Augen vergießen
That make up (that make up)
Das Make-up (das Make-up)
That make up (that make up)
Das Make-up (das Make-up)
This for life, no more games
Das ist fürs Leben, keine Spiele mehr
Feel the vibe through your pain
Fühle die Stimmung durch deinen Schmerz
You're so clutch (you're so clutch)
Du bist so entscheidend (du bist so entscheidend)
Fuck me up (fuck me up)
Verwirr mich (verwirr mich)
Me and you, Bonnie Clyde
Ich und du, Bonnie Clyde
We gon' ride to survive
Wir werden fahren, um zu überleben
No breaku-ups (no breaku-ups)
Keine Trenn-ungen (keine Trenn-ungen)
No breaku-ups (no breaku-ups)
Keine Trenn-ungen (keine Trenn-ungen)
Need your love, it's my drug
Brauche deine Liebe, sie ist meine Droge
When I'm down, lift me up
Wenn ich unten bin, heb mich hoch
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
When it rains, grab my hand
Wenn es regnet, nimm meine Hand
Spell your name in the sand
Schreibe deinen Namen in den Sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
It's no ru-ush
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Du nimmst mein Herz und sagst, du liebst mich, bist du diejenige, der ich wirklich vertrauen sollte?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
Sagte, ich würde aufhören, aber ich gehe direkt zurück zu diesem doppelten Becher
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
Holz nach Holz, ich nehme einen Zug, kann kaum meine Lungen fühlen
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
Du musst dich von der Vergangenheit lösen und dir selbst zeigen, dass du stark bist
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
Ich versuche nicht zu viel zu predigen, ich versuche dir zu sagen (versuche dir zu sagen)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Ich würde dir die Welt geben, wenn du uns wachsen lassen würdest (du würdest uns wachsen lassen)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Gute Stimmung, gute Zeiten überall, wo wir hingehen (überall, wo wir hingehen)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Dreh die Musik auf, sie hört mich im Radio (im Radio)
Back roads on the east side, yeah
Hinterstraßen auf der Ostseite, ja
With my baby getting so high, everything is alright
Mit meinem Baby so hoch werden, alles ist in Ordnung
We be stuntin' so fly
Wir sind so auffällig
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Wissen, dass wir auffallen werden, wenn wir vorbeigehen, aber sie wissen, sie gehört ganz mir
Nigga, yeah, she's all mine
Nigga, ja, sie gehört ganz mir
Need your love, it's my drug
Brauche deine Liebe, sie ist meine Droge
When I'm down, lift me up
Wenn ich unten bin, heb mich hoch
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
That's eno-ough (that's eno-ough)
Das ist gen-ug (das ist gen-ug)
When it rains, grab my hand
Wenn es regnet, nimm meine Hand
Spell your name in the sand
Schreibe deinen Namen in den Sand
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Es ist kein Dr-ang (es ist kein Dr-ang)
Love, need your love
Amore, ho bisogno del tuo amore
Menoh
Menoh
Need your love
Ho bisogno del tuo amore
Need your love, it's my drug
Ho bisogno del tuo amore, è la mia droga
When I'm down, lift me up
Quando sono giù, sollevami
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
When it rains, grab my hand
Quando piove, prendi la mia mano
Spell your name in the sand
Scrivi il tuo nome sulla sabbia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Non c'è fre-tta (non c'è fre-tta)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Non c'è fre-tta (non c'è fre-tta)
If I die, would you cry?
Se morissi, piangeresti?
Shed black tears from your eyes
Verseresti lacrime nere dai tuoi occhi
That make up (that make up)
Quel trucco (quel trucco)
That make up (that make up)
Quel trucco (quel trucco)
This for life, no more games
Questo è per la vita, niente più giochi
Feel the vibe through your pain
Senti il ritmo attraverso il tuo dolore
You're so clutch (you're so clutch)
Sei così fondamentale (sei così fondamentale)
Fuck me up (fuck me up)
Sconvolgimi (sconvolgimi)
Me and you, Bonnie Clyde
Io e te, Bonnie e Clyde
We gon' ride to survive
Sopravviveremo insieme
No breaku-ups (no breaku-ups)
Nessuna rottu-ra (nessuna rottu-ra)
No breaku-ups (no breaku-ups)
Nessuna rottu-ra (nessuna rottu-ra)
Need your love, it's my drug
Ho bisogno del tuo amore, è la mia droga
When I'm down, lift me up
Quando sono giù, sollevami
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
When it rains, grab my hand
Quando piove, prendi la mia mano
Spell your name in the sand
Scrivi il tuo nome sulla sabbia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Non c'è fre-tta (non c'è fre-tta)
It's no ru-ush
Non c'è fre-tta
You take my heart and say you love me, are you the one I should really trust?
Prendi il mio cuore e dici che mi ami, sei tu quella di cui dovrei davvero fidarmi?
Said I would stop, but I go right back to this double cup
Ho detto che avrei smesso, ma torno subito a questo doppio bicchiere
Wood after Wood, I take a puff, can barely feel my lungs
Legno dopo legno, faccio un tiro, a malapena sento i miei polmoni
You gotta move on from the past and show yourself you're strong
Devi andare avanti dal passato e mostrare a te stesso che sei forte
I ain't tryna preach too much, I'm tryna let you know (tryna let you know)
Non sto cercando di predicare troppo, sto cercando di farti capire (cercando di farti capire)
I would give the world to you if you would let us grow (you would let us grow)
Darei il mondo a te se ci lasciassi crescere (se ci lasciassi crescere)
Good vibes, good times everywhere we go (everywhere we go)
Buone vibrazioni, bei momenti ovunque andiamo (ovunque andiamo)
Turn the music up, she hear me on the radio (on the radio)
Alza la musica, mi sente alla radio (alla radio)
Back roads on the east side, yeah
Strade secondarie sul lato est, sì
With my baby getting so high, everything is alright
Con la mia ragazza che si fa così alta, tutto va bene
We be stuntin' so fly
Stiamo facendo il bello e il cattivo tempo
Know that we gon' catch a eye when we walk by, but they know she all mine
Sappiamo che attireremo l'attenzione quando passeremo, ma sanno che è tutta mia
Nigga, yeah, she's all mine
Nigga, sì, è tutta mia
Need your love, it's my drug
Ho bisogno del tuo amore, è la mia droga
When I'm down, lift me up
Quando sono giù, sollevami
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
That's eno-ough (that's eno-ough)
È abba-stanza (è abba-stanza)
When it rains, grab my hand
Quando piove, prendi la mia mano
Spell your name in the sand
Scrivi il tuo nome sulla sabbia
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Non c'è fre-tta (non c'è fre-tta)
It's no ru-ush (it's no ru-ush)
Non c'è fre-tta (non c'è fre-tta)