Aubrey Drake Graham, Isaac Earl Bynum, Jonathan Lyndale Kirk, Miles Parks McCollum
(EarlOnTheBeat)
I ain't mad at 'em, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
Fuck you in your mama house
Overseas, I fly you out
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Baby, what's up with your mouth?
City girl straight from the South
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
Stayin' the night, girl, you promised it
I hide in the cave like Osama did
I'm blowin' a bag in the Diamond District
You need me like dollars that are owed to you, yeah
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
Fuck you in your mama house
Overseas, I fly you out
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Baby, what's up with your mouth?
City girl straight from the South
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
We still make it lit when ain't nothin' to do
Every time we step out, niggas look at you
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
I ain't mad at 'em, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I ain't mad at 'em, baby
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
She look like a goddess, but she ain't no saint
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
You know ain't no limit on blue hundreds
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
She want me to stay, I ain't stayin'
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Keep the butt, I'll take the mouth
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
Fuck you in your mama house
Overseas, I fly you out
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Baby, what's up with your mouth?
City girl straight from the South
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I just wanna take you out
You look as good as Oprah's bank account
I ain't mad at 'em, baby
(EarlOnTheBeat)
(Earl à l'instru)
I ain't mad at 'em, baby
Je ne suis pas fâché contre eux, chérie
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si je ne t'accompagne pas vers la porte, je serais grave comme un fou sur toi
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Un diamant dans la nature, t'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
Fuck you in your mama house
Te baiser dans la maison de ta mama
Overseas, I fly you out
À l'étranger, je paie ton vol
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Est-ce que c'est une prostituée si elle m'aime vraiment? Voyons voir
Baby, what's up with your mouth?
Chérie, qu'est-ce que se passe dans ta bouche?
City girl straight from the South
Une fille d'la ville venue direct du sud
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
De retour chez moi comme un pres', j'suis Obama, héé, j'approuve le drame, héé
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
J'ai roulé une pelle à Madonna, héé, t'as besoin d'un pyjama? Ouais
Stayin' the night, girl, you promised it
Je passe la nuit ici, chérie, tu me l'as promis
I hide in the cave like Osama did
Je reste planqué dans une grotte comme Osama
I'm blowin' a bag in the Diamond District
Je claque mon sac au Diamond District
You need me like dollars that are owed to you, yeah
T'as besoin de moi comme les dollars qu'on te doit, ouais
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
Le fric et moi, on est pareils, mais je ne me plierai pas pour toi, ouais
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
File-moi un cadavre et je te mettrai une Range Rover sur la route
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
Je ne sais pas ce qu'on t'a dit, mais je ne suis pas fâché contre toi, chérie
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si je ne t'accompagne pas vers la porte, je serais grave comme un fou sur toi
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Un diamant dans la nature, t'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
Fuck you in your mama house
Te baiser dans la maison de ta mama
Overseas, I fly you out
À l'étranger, je paie ton vol
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Est-ce que c'est une prostituée si elle m'aime vraiment? Voyons voir
Baby, what's up with your mouth?
Chérie, qu'est-ce que se passe dans ta bouche?
City girl straight from the South
Une fille d'la ville venue direct du sud
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
Est-ce qu'ils sont fâchés parce que tu te mêles à moi? (Est-ce qu'ils sont fâchés, fâchés?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
Est-ce qu'ils sont fâchés parce que tu roules en Bentley? (Skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
Est-ce qu'ils sont fâchés parce que tu ne roules pas avec eux? (Est-ce qu'ils sont fâchés?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
Il y a plein de putes qui font les haineuses dans mes messages (c'est trop triste)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
J'assure grave, assure grave, assure grave, j'ai envie de toi (j'ai envie de toi)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
Je veux qu'ils sachent que t'es ma petite chérie (ma petite chérie)
We still make it lit when ain't nothin' to do
On s'enflamme quand même quand on a rien à faire
Every time we step out, niggas look at you
Chaque fois qu'on sort, les négros te dévisagent sans cesse
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Nan, nan, nan, nan, on le force à te ken et puis il te quittera)
I ain't mad at 'em, baby
Je ne suis pas fâché contre eux, chérie
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si je ne t'accompagne pas vers la porte, je serais grave comme un fou sur toi
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Un diamant dans la nature, t'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Je ne suis pas fâché contre eux, chérie
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
Ma salope arrive avec l'air du compte en banque d'Oprah (allons-y)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
J'ai pris une photo avec la salope et elle est tombée dans les pommes (ouais)
She look like a goddess, but she ain't no saint
Elle a l'air d'une déesse mais ce n'est pas une sainte
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
Ma salope le sait, mais elle veut un char d'assault (ah)
You know ain't no limit on blue hundreds
Tu sais qu'il n'y a pas de limite avec les billets bleus de cent
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
Ma salope est comme un sac de fric, c'est d'la monnaie nouvelle (chill)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Tu vas donner l'impression à cette pute que tu l'aimes (j't'encule)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
Je lui tiens la main en avant de toi, on est bien trop public (ah)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Le pique la pute de ce petit négro, il fait rien du tout (ouais)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
Maintenant sa pute chante Baby On Baby (allons-y)
She want me to stay, I ain't stayin'
Elle veut que je reste, je ne resterai pas
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
Et j'espère que ces négros déconnent pas, je déconne pas (allons-y)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
Ta salope a l'air si fin comme le compte en banque d'Oprah
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Je suis ce genre de mec qui te pique ta meuf et sort avec elle
Keep the butt, I'll take the mouth
Garde ton cul, j'vais prendre sa bouche
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Nan, nan, nan, nan, on le force à te ken et puis il te quittera)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
Je ne suis pas fâché contre eux, chérie (allons-y)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Si je ne t'accompagne pas vers la porte, je serais grave comme un fou sur toi (allons-y)
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Un diamant dans la nature, t'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
Fuck you in your mama house
Te baiser dans la maison de ta mama
Overseas, I fly you out
À l'étranger, je paie ton vol
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Est-ce que c'est une prostituée si elle m'aime vraiment? Voyons voir
Baby, what's up with your mouth?
Chérie, qu'est-ce que se passe dans ta bouche?
City girl straight from the South
Une fille d'la ville venue direct du sud
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I just wanna take you out
Je veux seulement sortir avec toi
You look as good as Oprah's bank account
T'es belle comme le compte en banque d'Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Je ne suis pas fâché contre eux, chérie
(EarlOnTheBeat)
(Earlonthebeat)
I ain't mad at 'em, baby
Eu não 'to bravo com eles, bebê
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se eu visse você fora, eu também ganharia de você, maluca
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante bruto, você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
Fuck you in your mama house
Transar com você na casa da sua mãe
Overseas, I fly you out
No exterior, eu te levo para fora
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
É complicado saber se ela realmente me ama? 'Vamo descobrir
Baby, what's up with your mouth?
Bebê, o que há com sua boca?
City girl straight from the South
Garota da cidade direto do sul
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
De volta para casa em um presi, sou Obama, ayy, eu desculpo o drama, ayy
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
Afundei Madonna, ayy, você precisa de pijama? Sim
Stayin' the night, girl, you promised it
Ficando a noite, garota, você prometeu
I hide in the cave like Osama did
Eu me escondo na caverna como Osama fez
I'm blowin' a bag in the Diamond District
'To soprando uma sacola no Diamond District
You need me like dollars that are owed to you, yeah
Você precisa de mim como dólares que são devidos a você, yeah
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
Dinheiro e eu somos iguais, mas eu simplesmente não dou para você, yeah
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
Me traz um corpo, eu vou colocar um Range na estrada para você
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
Eu não sei o que disseram pra você, mas eu não 'to bravo com você, bebê
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se eu visse você fora, eu também ganharia de você, maluca
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante bruto, você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
Fuck you in your mama house
Transar com você na casa da sua mãe
Overseas, I fly you out
No exterior, eu te levo para fora
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
É complicado saber se ela realmente me ama? 'Vamo descobrir
Baby, what's up with your mouth?
Bebê, o que há com sua boca?
City girl straight from the South
Garota da cidade direto do sul
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
Eles estão bravos por você transar comigo? (Eles bravos, bravos, bravos?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
Eles estão bravos por você andar em um Bentley? (Skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
Eles estão bravos por você não estar com eles? (Eles estão bravos?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
As mesmas putas estão odiando estar no meu DM (isso é muito triste)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
Trancando, trancando, trancando, eu quero você (eu quero você)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
Eu quero que eles saibam que você é meu amor (meu amor)
We still make it lit when ain't nothin' to do
Ainda acendemos quando não há nada a fazer
Every time we step out, niggas look at you
Toda vez que saímos, os niggas olham para você
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Não, não, não, não, faz ele chegar e depois desistir)
I ain't mad at 'em, baby
Eu não 'to bravo com eles, bebê
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se eu visse você fora, eu também ganharia de você, maluca
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante bruto, você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Eu não 'to bravo com eles, bebê
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
Minha cadela aparece parecendo o banco da Oprah ('vamo nessa)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
Tire uma foto com uma cadela e ela desmaiar (yeah)
She look like a goddess, but she ain't no saint
Ela se parece com uma deusa, mas não é santa
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
Minha puta sobre isso, ela precisa de um tanque para ela (uh)
You know ain't no limit on blue hundreds
Você sabe que não há limite para centenas azuis
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
Minha cadela como uma grande sacola de dinheiro, esse novo dinheiro (frio)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Você vai fazer a cadela pensar que você a ama (foda-se)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
Segure a mão dela bem na sua frente, nós também somos públicos (aw)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Pegue a pequena garota negra, ele não faz nada (yeah)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
Agora sua cadela vai Baby on Baby ('vamo nessa)
She want me to stay, I ain't stayin'
Ela quer que eu fique, eu não vou ficar
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
E eu espero que esses manos não brinquem, eu não 'to brincando ('vamo nessa)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
Sua cadela parece bem como conta bancária Oprah
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Eu sou do tipo que pega a puta de um nigga e a leva pra sair
Keep the butt, I'll take the mouth
Fica com a bunda, vou levar a boca
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Não, não, não, não, faz ele chegar e depois desistir)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
Eu não 'to bravo com eles, bebê
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Se eu visse você fora, eu também ganharia de você, maluca
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante bruto, você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
Fuck you in your mama house
Transar com você na casa da sua mãe
Overseas, I fly you out
No exterior, eu te levo para fora
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
É complicado saber se ela realmente me ama? 'Vamo descobrir
Baby, what's up with your mouth?
Bebê, o que há com sua boca?
City girl straight from the South
Garota da cidade direto do sul
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I just wanna take you out
Eu só quero te levar pra sair
You look as good as Oprah's bank account
Você parece tão bem quanto a conta bancária da Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Eu não 'to bravo com eles, bebê
(EarlOnTheBeat)
(EarlOnTheBeeat)
I ain't mad at 'em, baby
No estoy molesto con ellos, bebe
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si te viera en la calle, yo también estaría como loco encima de ti
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante en bruto, te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
Fuck you in your mama house
Hacértelo en la casa de tu madre
Overseas, I fly you out
De ultramar, te mando en un vuelo
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
¿Es engaño si ella realmente me ama? vamos a averiguarlo
Baby, what's up with your mouth?
Bebe ¿que pasa con tu boca?
City girl straight from the South
Chica de ciudad directamente desde el Sur
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
Devuelta en casa en un presidencial, soy Obama, ayy, yo condono el drama, ayy
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
Le di lengua a Madonna, ayy, ¿necesitas pijamas? si
Stayin' the night, girl, you promised it
Pasar la noche, chica, lo prometiste
I hide in the cave like Osama did
Me escondo en la cueva como Osama
I'm blowin' a bag in the Diamond District
Estoy explotando la funda en el Diamond District
You need me like dollars that are owed to you, yeah
Me necesitas como dolares que te deben, si
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
El dinero y yo somos lo mismo, pero yo no me doblo por ti, si
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
Traime un cuerpo, y pongo una Range en la carretera para ti
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
No sé lo que te dijeron, pero no estoy enojado contigo, bebe
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si te viera en la calle, yo también estaría como loco encima de ti
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante en bruto, te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
Fuck you in your mama house
Hacértelo en la casa de tu madre
Overseas, I fly you out
De ultramar, te mando en un vuelo
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
¿Es engaño si ella realmente me ama? vamos a averiguarlo
Baby, what's up with your mouth?
Bebe ¿que pasa con tu boca?
City girl straight from the South
Chica de ciudad directamente desde el Sur
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
¿Están enojados de que andas conmigo? (¿están enojados, enojados, enojados?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
¿Están enojados de que andas en un Bentley? (skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
¿Están enojados de que no estas con ellos? (¿Están enojados?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
Las mismas putas que envidian me tiran por DM (que triste)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
Asegurándolo, asegurándolo, asegurándolo, te quiero a ti (te quiero a ti)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
Quiero que sepan que eres mi bebecita (mi bebecita)
We still make it lit when ain't nothin' to do
Siempre lo mantenemos encendido cuando no hay nada que hacer
Every time we step out, niggas look at you
Cada vez que salimos, negros te miran
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(No, no, no, no, haz que te de y luego lo suelte)
I ain't mad at 'em, baby
No estoy enojado con ellos, bebe
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Si te viera en la calle, yo también estaría como loco encima de ti
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante en bruto, te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I ain't mad at 'em, baby
No estoy enojado con ellos, bebe
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
Mi perra aparece luciendo como el banco Oprah (vamos)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
Me tiro una foto con una perra y ella se desmaya (si)
She look like a goddess, but she ain't no saint
Ella se ve como una diosa, pero no es ninguna santa
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
Mi perra sabe sabe, ella necesita un tanque (uh)
You know ain't no limit on blue hundreds
Sabes que no hay limite en cienes azules
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
Mi perra es como una bolsa de dinero, este nuevo dinero (relájate)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Haras que la perra piense que la amas (jódete)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
La tomo de la mano enfrente de ti, somos demasiado publico (aw)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Cojo la perra del pequeño negro, el no va a hacer nada (si)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
Ahora esta perra esta bebe con bebe (vamos)
She want me to stay, I ain't stayin'
Ella quiere que me quede, no me voy a quedar
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
Y espero que estos negros no jueguen, yo no estoy jugando (vamos)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
Tu perra se ve igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Soy el tipo de quitarle su puta a un negro y sacarla a pasear
Keep the butt, I'll take the mouth
Quédate con el culo, yo cojo la boca
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(No, no, no, no, haz que te de y luego lo suelte)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
No estoy molesto con ellos, bebe (vamos)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Si te viera en la calle, yo también estaría como loco encima de ti (vamos)
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante en bruto, te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
Fuck you in your mama house
Hacértelo en la casa de tu madre
Overseas, I fly you out
De ultramar, te mando en un vuelo
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
¿Es engaño si ella realmente me ama? vamos a averiguarlo
Baby, what's up with your mouth?
Bebe ¿que pasa con tu boca?
City girl straight from the South
Chica de ciudad directamente desde el Sur
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I just wanna take you out
Solo quiero invitarte a salir
You look as good as Oprah's bank account
Te ves igual de bien que la cuenta bancaria de Oprah
I ain't mad at 'em, baby
No estoy enojado con ellos, bebe
(EarlOnTheBeat)
(EarlOnTheBeat)
I ain't mad at 'em, baby
Ich bin nicht böse auf sie, Baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Wenn ich dich draußen gesehen hätte, wäre ich auch ganz verrückt nach dir
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
Fuck you in your mama house
Dich in dem Haus deiner Mama ficken
Overseas, I fly you out
Übersee, ich fliege dich hin
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Ist es auf den Strich gehen, wenn sie mich wirklich liebt? Lass es uns rausfinden
Baby, what's up with your mouth?
Baby, was ist los mit deinem Mund?
City girl straight from the South
Stadt-Mädel direkt aus dem Süden
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
Zu Hause mit 'ner Presi', ich bin Obama, ayy, ich bewillige das Drama, ayy
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
Ich hab' Madonna geknutscht, ayy, brauchst du 'n Pyjama? Yeah
Stayin' the night, girl, you promised it
Bleib über Nacht, Kleine, du hast's versprochen
I hide in the cave like Osama did
Ich verstecke mich in der Höhle wie Osama
I'm blowin' a bag in the Diamond District
Ich gebe 'n Baten im Diamond District aus
You need me like dollars that are owed to you, yeah
Du brauchst mich wie Dollar, die dir geschuldet werden, yeah
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
Das Geld und ich sind das selbe, aber ich falte mich nicht für dich, yeah
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
Mach Stress mit mir und ich setz' 'n Range auf die Straße für dich
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
Ich weiß nicht, was dir gesagt wurde, aber ich bin nicht böse auf dich, Baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Wenn ich dich draußen gesehen hätte, wäre ich auch ganz verrückt nach dir
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
Fuck you in your mama house
Dich in dem Haus deiner Mama ficken
Overseas, I fly you out
Übersee, ich fliege dich hin
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Ist es auf den Strich gehen, wenn sie mich wirklich liebt? Lass es uns rausfinden
Baby, what's up with your mouth?
Baby, was ist los mit deinem Mund?
City girl straight from the South
Stadt-Mädel direkt aus dem Süden
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
Sind sie sauer, dass ich mit dir rumhänge? (sind sie sauer, sauer, sauer?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
Sind sie sauer, dass du in 'nem Bentley rumfährst? (skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
Sind sie sauer, dass du nicht mit ihnen bist? (sind sie sauer?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
Die selben Hoes, die haten sind in meinen DMs (das ist zu traurig)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
Halt es fest, halt es fest, halt es fest, ich will dich (ich will dich)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
Ich will, dass sie wissen, dass du meine Süße bist (meine Süße)
We still make it lit when ain't nothin' to do
Wir machen's immer noch super, auch wenn's nichts zu tun gibt
Every time we step out, niggas look at you
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, schauen dich Niggas an
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Nein, nein, nein, nein, lass es ihn dir einmal geben und dann Schluss)
I ain't mad at 'em, baby
Ich bin nicht böse auf sie, Baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Wenn ich dich draußen gesehen hätte, wäre ich auch ganz verrückt nach dir
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I ain't mad at 'em, baby
Ich bin nicht böse auf sie, Baby
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
Meine Bitch sieht aus wie Oprahs Kontostand (los geht's)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
Nehm' ein Foto mit 'ner Bitch und sie fällt in Ohnmacht (yeah)
She look like a goddess, but she ain't no saint
Sie sieht wie 'ne Göttin aus, aber sie ist keine Heilige
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
Meine Bitch mag es, mag es, sie braucht 'nen Panzer (uh)
You know ain't no limit on blue hundreds
Du weißt, es gibt kein Limit an Hundertern
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
Meine Bitch mag einen großen Batzen Geld, das ist neues Geld (chill)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Die Bitch wird noch denken, dass du sie liebst (fick dich)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
Halt ihre Hand direkt vor dir, wir machen's öffentlich (aw)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Hab' dem kleinen Nigga die Bitch genommen, er hat nix gemacht (yeah)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
Jetzt macht die Bitch „Baby on Baby“ (los geht's)
She want me to stay, I ain't stayin'
Sie will, dass ich bleibe, ich bleibe nicht
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
Und ich hoffe, dass diese Niggas nicht spielen, ich spiele nicht (los geht's)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
Deine Bitch sieht so gut aus, wie Oprahs Kontostand
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Ich bin die Art von Nigga, die 'nem Nigga die Hoe wegnimmt und sie ausführt
Keep the butt, I'll take the mouth
Behalt den Po, ich nehm' den Mund
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(Nein, nein, nein, nein, lass es ihn dir einmal geben und dann Schluss)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
Ich bin nicht böse auf sie, Baby (los geht's)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Wenn ich dich draußen gesehen hätte, wäre ich auch ganz verrückt nach dir
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
Fuck you in your mama house
Dich in dem Haus deiner Mama ficken
Overseas, I fly you out
Übersee, ich fliege dich hin
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
Ist es auf den Strich gehen, wenn sie mich wirklich liebt? Lass es uns rausfinden
Baby, what's up with your mouth?
Baby, was ist los mit deinem Mund?
City girl straight from the South
Stadt-Mädel direkt aus dem Süden
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I just wanna take you out
Ich will dich bloß ausführen
You look as good as Oprah's bank account
Rohdiamant, du siehst so gut aus wie Oprahs Kontostand
I ain't mad at 'em, baby
Ich bin nicht böse auf sie, Baby
(EarlOnTheBeat)
(EarlOnTheBeat)
I ain't mad at 'em, baby
Non ce l'ho con loro, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se ti avessi visto in strada, anch'io sarei pazzo di te
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante grezzo, sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Volevo solo portarti fuori
Fuck you in your mama house
Scoparti a casa di tua mamma
Overseas, I fly you out
Oltreoceano, ti avrei portata all'estero
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
È un inganno che lei mi ama davvero? Vediamo di scoprirlo
Baby, what's up with your mouth?
Baby, che succede alla tua bocca?
City girl straight from the South
Ragazza di città direttamente dal Sud
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
Torno a casa su una Presidential, sono Obama, ehi, giustifico il dramma, ehi
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
Ho baciato Madonna con la lingua, ehi, ti serve un pigiama? Yeah
Stayin' the night, girl, you promised it
Per rimanere a dormire, ragazza, l'hai promesso
I hide in the cave like Osama did
Mi nascondo nella caverna come ha fatto Osama
I'm blowin' a bag in the Diamond District
Spendo soldi nel Diamond District
You need me like dollars that are owed to you, yeah
Hai bisogno di me come i dollari che ti devono, yeah
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
Io e i soldi siamo la stessa cosa, ma io non mi piego per te, yeah
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
Dammi un corpo, metterò un Range sulla strada per te
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
Non so cosa ti abbiano detto, ma non sono arrabbiato con te, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se ti avessi visto in strada, anch'io sarei pazzo di te
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante grezzo, sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Volevo solo portarti fuori
Fuck you in your mama house
Scoparti a casa di tua mamma
Overseas, I fly you out
Oltreoceano, ti avrei portata all'estero
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
È un inganno che lei mi ama davvero? Vediamo di scoprirlo
Baby, what's up with your mouth?
Baby, che succede alla tua bocca?
City girl straight from the South
Ragazza di città direttamente dal Sud
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
Sono arrabbiati perché scopi con me? (Sono arrabbiati, arrabbiati, arrabbiati?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
Sono arrabbiati perché vai in giro con una Bentley? (Skrrt)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
Sono arrabbiati perché non sei con loro? (Sono arrabbiati?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
Le stesse troie che odiano mi mandano messaggi privati (è troppo triste)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
Stare con te, stare con te, stare con te, ti voglio (ti voglio)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
Voglio che sappiano che sei la mia bambina bella (la mia bella)
We still make it lit when ain't nothin' to do
Quando non c'è niente da fare ci divertiamo comunque
Every time we step out, niggas look at you
Ogni volta che usciamo, i nigga ti guardano
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(No, no, no, no, fattelo dare e poi lascialo)
I ain't mad at 'em, baby
Non ce l'ho con loro, baby
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
Se ti avessi visto in strada, anch'io sarei pazzo di te
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante grezzo, sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Non ce l'ho con loro, baby
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
La mia cagna ha l'aria del conto in banca di Oprah (avanti)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
Faccio una foto con una cagna e lei sviene (yeah)
She look like a goddess, but she ain't no saint
Assomiglia ad una dea, ma non è una santa
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
La mia cagna come ti pare, le serve un carro armato (ah)
You know ain't no limit on blue hundreds
Sai che non c'è un limite ai biglietti blu da cento
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
Alla mia cagna piace una grande busta piena di soldi, questo nuovo denaro (relax)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
Farai pensare alla cagna che la ami (fottiti)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
Le tengo la mano proprio di fronte a te, siamo troppo di dominio pubblico (oh)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
Prendo la cagna del piccolo nigga, lui non sta facendo nulla (yeah)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
Ora la sua cagna canta "Baby on Baby" (avanti)
She want me to stay, I ain't stayin'
Lei vuole che io rimanga, ma non resto
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
E spero che questi nigga non scherzino, io non sto scherzando (avanti)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
La tua cagna è bella come il conto in banca di Oprah
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
Sono il tipo di uomo che porta via la troia a un nigga e la porta fuori
Keep the butt, I'll take the mouth
Tieniti il culo, io prendo la bocca
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(No, no, no, no, fattelo dare e poi lascialo)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
Non ce l'ho con loro, baby (andiamo)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
Se ti avessi visto in strada, anch'io sarei pazzo di te (andiamo)
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
Diamante grezzo, sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Volevo solo portarti fuori
Fuck you in your mama house
Scoparti a casa di tua mamma
Overseas, I fly you out
Oltreoceano, ti avrei portata all'estero
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
È un inganno che lei mi ama davvero? Vediamo di scoprirlo
Baby, what's up with your mouth?
Baby, che succede alla tua bocca?
City girl straight from the South
Ragazza di città direttamente dal Sud
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I just wanna take you out
Voglio solo portarti fuori
You look as good as Oprah's bank account
Sei bella come il conto in banca di Oprah
I ain't mad at 'em, baby
Non ce l'ho con loro, baby
(EarlOnTheBeat)
(EarlOnTheBeat)
I ain't mad at 'em, baby
俺は怒ってないよ、ベイビー
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
もしお前を外で見たら、俺もお前に夢中になってた
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
ダイヤモンドの原石、お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
Fuck you in your mama house
お前のママの家でお前とヤル
Overseas, I fly you out
海外に、お前を飛行機で連れてく
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
もし彼女が本当に俺を愛してるなら、それは罠? それを知ろう
Baby, what's up with your mouth?
ベイビー、お前の口どうしたの?
City girl straight from the South
南からきたシティーガール
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy
エアフォース・ワンで家に戻る、俺はObamaだ ayy いざこざは大目に見る ayy
I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah
俺はMadonnaに舌を入れた ayy パジャマは必要か? そうさ
Stayin' the night, girl, you promised it
夜泊ってく、ガール、お前は約束した
I hide in the cave like Osama did
俺はOsama bin Ladenがしたように、洞窟に隠れる
I'm blowin' a bag in the Diamond District
俺はDiamond Districtで大金を使う
You need me like dollars that are owed to you, yeah
お前が借りてる金のように、お前は俺が必要だ、そうさ
Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah
金と俺は同じだ、でも俺はお前のために曲げたりしない、そうさ
Run me a body, I'll put a Range on the road for you
俺を体で試せ、俺はお前のためにRange Roverを走らせるぜ
I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
お前が何て言われたか知らない、でも俺はお前を怒ってないよ、ベイビー
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
もしお前を外で見たら、俺もお前に夢中になってた
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
ダイヤモンドの原石、お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
Fuck you in your mama house
お前のママの家でお前とヤル
Overseas, I fly you out
海外に、お前を飛行機で連れてく
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
もし彼女が本当に俺を愛してるなら、それは罠? それを知ろう
Baby, what's up with your mouth?
ベイビー、お前の口どうしたの?
City girl straight from the South
南からきたシティーガール
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?)
お前が俺とヤッてるのをあいつら怒ってるか? (あいつら怒ってるか、怒ってるか、怒ってるか?)
Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt)
お前がBentleyに乗ってるのをあいつら怒ってるか (キキッー)
Is they mad that you not with them? (Is they mad?)
お前があいつらと一緒じゃないから、あいつら怒ってるか? (あいつら怒ってるか?)
Same hoes hatin' be in my DM (that's too sad)
同じ女たちは、俺にメールするのを嫌がってる (それはとても悲しい)
Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you)
コントロールする、コントロールする、コントロールする、お前が欲しい (お前が欲しい)
I want them to know you're my baby boo (my boo)
お前が俺の愛しい奴だって、あいつらに知らせたい (俺の愛しい奴)
We still make it lit when ain't nothin' to do
何もすることがない時でも俺らはイケてる
Every time we step out, niggas look at you
俺らが外に出ると、奴らはお前を見る
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(いいや、いいや、いいや、いいや、奴をのせて、止める)
I ain't mad at 'em, baby
俺は怒ってないよ、ベイビー
If I seen't you out, me too would be up on you crazy
もしお前を外で見たら、俺もお前に夢中になってた
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
ダイヤモンドの原石、お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I ain't mad at 'em, baby
俺は怒ってないよ、ベイビー
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (let's go)
俺のビッチはOprahの銀行のようなスゴさで現れる (行こう)
Take a pic with a bitch and she faint (yeah)
ビッチと写真を撮って、女は倒れる (そうさ)
She look like a goddess, but she ain't no saint
女は女神のよう、でも聖人じゃない
My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (uh)
俺のビッチはしようとするところ、彼女にはタンクが必要 (uh)
You know ain't no limit on blue hundreds
100ドル札に限界はないの知ってるだろ
My bitch like a big bag of money, this new money (chill)
俺のビッチは大金が好き、この新しい金が (リラックス)
You gon' make the bitch think that you love her (fuck you)
お前がビッチを愛してるとお前は思わせるんだ (チクショウ)
Hold her hand right in front you, we too public (aw)
お前の前で女の手を握る、俺らは世間にあからさま過ぎる (aw)
Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (yeah)
リルニガの女を連れてく、奴は何もしてない (そうさ)
Now his bitch goin' Baby on Baby (let's go)
今、奴の女は最高のボディになる (行こう)
She want me to stay, I ain't stayin'
女は俺に居てもらいたい、俺は留まらないけど
And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (let's go)
こいつらが遊びじゃないといいけど、俺は遊びじゃない (行こう)
Your bitch lookin' good as Oprah bank account
お前のビッチはOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I'm the type to take a nigga ho from him and take her out
俺はニガの尻軽女を奪って、女におごってやるタイプだ
Keep the butt, I'll take the mouth
尻はとっとけ、俺は口をもらう
(No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
(いいや、いいや、いいや、いいや、奴をのせて、止める)
I ain't mad at 'em, baby (let's go)
俺は怒ってないよ、ベイビー (行こう)
If I seen't you out, me too would be up on you crazy (let's go)
もしお前を外で見たら、俺もお前に夢中になってた (行こう)
Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account
ダイヤモンドの原石、お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
Fuck you in your mama house
お前のママの家でお前とヤル
Overseas, I fly you out
海外に、お前を飛行機で連れてく
Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out
もし彼女が本当に俺を愛してるなら、それは罠? それを知ろう
Baby, what's up with your mouth?
ベイビー、お前の口どうしたの?
City girl straight from the South
南からきたシティーガール
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I just wanna take you out
俺はただお前におごりたいだけ
You look as good as Oprah's bank account
お前はOprahの銀行口座のようにスゴイんだ
I ain't mad at 'em, baby
俺は怒ってないよ、ベイビー