The Story of Tonight (Reprise)

Lin-Manuel Miranda

Paroles Traduction

I may not live to see our glory
(I may not live to see our glory)
But I've seen wonders great and small
(I've seen wonders great and small)
'Cause if the tomcat can get married
(If Alexander can get married)
There's hope for our ass, after all

Raise a glass to freedom (hey!)
Something you will never see again
No matter what she tells you
Let's have another round tonight
Raise a glass to the four of us (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Let's have another round

Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
I didn't think that you would make it
To be sure (Burr)
I came to say congratulations
Spit a verse, Burr
I see the whole gang is here
You are the worst, Burr

Ignore them
Congrats to you, Lieutenant Colonel
I wish I had your command instead of manning George's journal
No, you don't
Yes, I do
Now, be sensible
From what I hear, you've made yourself indispensable

Well, well, I heard
You've got a special someone on the side, Burr
Is that so?
What are you tryin' to hide, Burr?
I should go
No, these guys should go
What? No!
Leave us alone
Man

It's alright, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
What do you mean?
She's married
I see
She's married to a British officer
Oh, shit

Congrats again, Alexander
Smile more
I'll see you on the other side of the war
I will never understand you
If you love this woman, go get her
What are you waiting for?
I'll see you on the other side of the war
I'll see you on the other side of the war

I may not live to see our glory
Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire
(I may not live to see our glory)
(Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire)
But I've seen wonders great and small
Mais j'ai vu des merveilles grandes et petites
(I've seen wonders great and small)
(J'ai vu des merveilles grandes et petites)
'Cause if the tomcat can get married
Parce que si le matou peut se marier
(If Alexander can get married)
(Si Alexandre peut se marier)
There's hope for our ass, after all
Il y a de l'espoir pour notre cul, après tout
Raise a glass to freedom (hey!)
Levons un verre à la liberté (hey!)
Something you will never see again
Quelque chose que tu ne verras plus jamais
No matter what she tells you
Peu importe ce qu'elle te dit
Let's have another round tonight
Prenons un autre tour ce soir
Raise a glass to the four of us (ho!)
Levons un verre à nous quatre (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
Aux nouveaux non pauvres d'entre nous (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Nous raconterons l'histoire de ce soir
Let's have another round
Prenons un autre tour
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Eh bien, si ce n'est pas Aaron Burr (Monsieur!)
I didn't think that you would make it
Je ne pensais pas que tu y arriverais
To be sure (Burr)
Pour être sûr (Burr)
I came to say congratulations
Je suis venu pour te féliciter
Spit a verse, Burr
Crache un vers, Burr
I see the whole gang is here
Je vois que toute la bande est là
You are the worst, Burr
Tu es le pire, Burr
Ignore them
Ignore-les
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Félicitations à toi, Lieutenant Colonel
I wish I had your command instead of manning George's journal
J'aimerais avoir ton commandement au lieu de tenir le journal de George
No, you don't
Non, tu ne le veux pas
Yes, I do
Si, je le veux
Now, be sensible
Sois raisonnable maintenant
From what I hear, you've made yourself indispensable
D'après ce que j'entends, tu t'es rendu indispensable
Well, well, I heard
Eh bien, eh bien, j'ai entendu
You've got a special someone on the side, Burr
Tu as une personne spéciale à tes côtés, Burr
Is that so?
Est-ce vrai ?
What are you tryin' to hide, Burr?
Qu'essaies-tu de cacher, Burr ?
I should go
Je devrais partir
No, these guys should go
Non, ces gars devraient partir
What? No!
Quoi ? Non !
Leave us alone
Laissez-nous tranquilles
Man
Mec
It's alright, Burr
C'est bon, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
J'aurais aimé que tu amènes cette fille avec toi ce soir, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Tu es très gentil, mais j'ai peur que ce soit illégal, monsieur
What do you mean?
Que veux-tu dire ?
She's married
Elle est mariée
I see
Je vois
She's married to a British officer
Elle est mariée à un officier britannique
Oh, shit
Oh, merde
Congrats again, Alexander
Félicitations encore, Alexandre
Smile more
Souris plus
I'll see you on the other side of the war
Je te verrai de l'autre côté de la guerre
I will never understand you
Je ne te comprendrai jamais
If you love this woman, go get her
Si tu aimes cette femme, va la chercher
What are you waiting for?
Qu'est-ce que tu attends ?
I'll see you on the other side of the war
Je te verrai de l'autre côté de la guerre
I'll see you on the other side of the war
Je te verrai de l'autre côté de la guerre
I may not live to see our glory
Eu posso não viver para ver nossa glória
(I may not live to see our glory)
(Eu posso não viver para ver nossa glória)
But I've seen wonders great and small
Mas eu vi maravilhas grandes e pequenas
(I've seen wonders great and small)
(Eu vi maravilhas grandes e pequenas)
'Cause if the tomcat can get married
Porque se o gato de rua pode se casar
(If Alexander can get married)
(Se Alexander pode se casar)
There's hope for our ass, after all
Há esperança para nossa bunda, afinal
Raise a glass to freedom (hey!)
Levante um copo para a liberdade (hey!)
Something you will never see again
Algo que você nunca verá novamente
No matter what she tells you
Não importa o que ela te diga
Let's have another round tonight
Vamos fazer outra rodada esta noite
Raise a glass to the four of us (ho!)
Levante um copo para nós quatro (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
Para os recém não pobres de nós (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Nós contaremos a história de hoje à noite
Let's have another round
Vamos fazer outra rodada
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Bem, se não é Aaron Burr (Senhor!)
I didn't think that you would make it
Eu não pensei que você conseguiria
To be sure (Burr)
Para ter certeza (Burr)
I came to say congratulations
Eu vim para dizer parabéns
Spit a verse, Burr
Cuspa um verso, Burr
I see the whole gang is here
Eu vejo que toda a gangue está aqui
You are the worst, Burr
Você é o pior, Burr
Ignore them
Ignore-os
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Parabéns para você, Tenente Coronel
I wish I had your command instead of manning George's journal
Eu gostaria de ter seu comando em vez de manter o diário de George
No, you don't
Não, você não quer
Yes, I do
Sim, eu quero
Now, be sensible
Agora, seja sensato
From what I hear, you've made yourself indispensable
Pelo que ouço, você se tornou indispensável
Well, well, I heard
Bem, bem, eu ouvi
You've got a special someone on the side, Burr
Você tem alguém especial do lado, Burr
Is that so?
É mesmo?
What are you tryin' to hide, Burr?
O que você está tentando esconder, Burr?
I should go
Eu deveria ir
No, these guys should go
Não, esses caras deveriam ir
What? No!
O quê? Não!
Leave us alone
Nos deixe em paz
Man
Cara
It's alright, Burr
Está tudo bem, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Eu gostaria que você tivesse trazido essa garota com você esta noite, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Você é muito gentil, mas tenho medo de que seja ilegal, senhor
What do you mean?
O que você quer dizer?
She's married
Ela é casada
I see
Eu vejo
She's married to a British officer
Ela é casada com um oficial britânico
Oh, shit
Oh, merda
Congrats again, Alexander
Parabéns novamente, Alexander
Smile more
Sorria mais
I'll see you on the other side of the war
Eu te verei do outro lado da guerra
I will never understand you
Eu nunca vou te entender
If you love this woman, go get her
Se você ama essa mulher, vá buscá-la
What are you waiting for?
O que você está esperando?
I'll see you on the other side of the war
Eu te verei do outro lado da guerra
I'll see you on the other side of the war
Eu te verei do outro lado da guerra
I may not live to see our glory
Puede que no viva para ver nuestra gloria
(I may not live to see our glory)
(Puede que no viva para ver nuestra gloria)
But I've seen wonders great and small
Pero he visto maravillas grandes y pequeñas
(I've seen wonders great and small)
(He visto maravillas grandes y pequeñas)
'Cause if the tomcat can get married
Porque si el gato callejero puede casarse
(If Alexander can get married)
(Si Alejandro puede casarse)
There's hope for our ass, after all
Hay esperanza para nuestro trasero, después de todo
Raise a glass to freedom (hey!)
Levantemos una copa por la libertad (¡hey!)
Something you will never see again
Algo que nunca volverás a ver
No matter what she tells you
No importa lo que ella te diga
Let's have another round tonight
Tomemos otra ronda esta noche
Raise a glass to the four of us (ho!)
Levantemos una copa por los cuatro de nosotros (¡ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
Para los recién no pobres de nosotros (¡woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Contaremos la historia de esta noche
Let's have another round
Tomemos otra ronda
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Bueno, si no es Aaron Burr (¡Señor!)
I didn't think that you would make it
No pensé que lo lograrías
To be sure (Burr)
Para estar seguro (Burr)
I came to say congratulations
Vine a decir felicidades
Spit a verse, Burr
Escupe un verso, Burr
I see the whole gang is here
Veo que toda la pandilla está aquí
You are the worst, Burr
Eres el peor, Burr
Ignore them
Ignóralos
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Felicidades a ti, Teniente Coronel
I wish I had your command instead of manning George's journal
Desearía tener tu mando en lugar de manejar el diario de George
No, you don't
No, no lo haces
Yes, I do
Sí, lo hago
Now, be sensible
Ahora, sé sensato
From what I hear, you've made yourself indispensable
Por lo que oigo, te has hecho indispensable
Well, well, I heard
Bueno, bueno, he oído
You've got a special someone on the side, Burr
Tienes a alguien especial a tu lado, Burr
Is that so?
¿Es eso cierto?
What are you tryin' to hide, Burr?
¿Qué estás tratando de ocultar, Burr?
I should go
Debería irme
No, these guys should go
No, estos chicos deberían irse
What? No!
¿Qué? ¡No!
Leave us alone
Déjanos en paz
Man
Hombre
It's alright, Burr
Está bien, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Desearía que hubieras traído a esta chica contigo esta noche, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Eres muy amable, pero me temo que es ilegal, señor
What do you mean?
¿Qué quieres decir?
She's married
Ella está casada
I see
Ya veo
She's married to a British officer
Está casada con un oficial británico
Oh, shit
Oh, mierda
Congrats again, Alexander
Felicidades de nuevo, Alejandro
Smile more
Sonríe más
I'll see you on the other side of the war
Te veré al otro lado de la guerra
I will never understand you
Nunca te entenderé
If you love this woman, go get her
Si amas a esta mujer, ve a por ella
What are you waiting for?
¿Qué estás esperando?
I'll see you on the other side of the war
Te veré al otro lado de la guerra
I'll see you on the other side of the war
Te veré al otro lado de la guerra
I may not live to see our glory
Ich werde vielleicht nicht leben, um unseren Ruhm zu sehen
(I may not live to see our glory)
(Ich werde vielleicht nicht unseren Ruhm sehen)
But I've seen wonders great and small
Aber ich habe Wunder groß und klein gesehen
(I've seen wonders great and small)
(Ich habe Wunder groß und klein gesehen)
'Cause if the tomcat can get married
Denn wenn der Kater heiraten kann
(If Alexander can get married)
(Wenn Alexander heiraten kann)
There's hope for our ass, after all
Gibt es Hoffnung für unseren Arsch, nach allem
Raise a glass to freedom (hey!)
Erhebt ein Glas auf die Freiheit (hey!)
Something you will never see again
Etwas, das du nie wieder sehen wirst
No matter what she tells you
Egal, was sie dir erzählt
Let's have another round tonight
Lasst uns heute Abend noch eine Runde trinken
Raise a glass to the four of us (ho!)
Erhebt ein Glas auf uns vier (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
Auf die neu nicht mehr Armen von uns (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Wir werden die Geschichte von heute Abend erzählen
Let's have another round
Lasst uns noch eine Runde trinken
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Nun, wenn es nicht Aaron Burr ist (Sir!)
I didn't think that you would make it
Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest
To be sure (Burr)
Um sicher zu sein (Burr)
I came to say congratulations
Ich kam, um dir zu gratulieren
Spit a verse, Burr
Spuck einen Vers, Burr
I see the whole gang is here
Ich sehe, die ganze Bande ist hier
You are the worst, Burr
Du bist der Schlimmste, Burr
Ignore them
Ignoriere sie
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Glückwunsch an dich, Oberstleutnant
I wish I had your command instead of manning George's journal
Ich wünschte, ich hätte dein Kommando anstelle von Georges Tagebuch
No, you don't
Nein, das tust du nicht
Yes, I do
Doch, das tue ich
Now, be sensible
Jetzt sei vernünftig
From what I hear, you've made yourself indispensable
Von dem, was ich höre, hast du dich unentbehrlich gemacht
Well, well, I heard
Nun, nun, ich habe gehört
You've got a special someone on the side, Burr
Du hast eine besondere Person an deiner Seite, Burr
Is that so?
Ist das so?
What are you tryin' to hide, Burr?
Was versuchst du zu verbergen, Burr?
I should go
Ich sollte gehen
No, these guys should go
Nein, diese Typen sollten gehen
What? No!
Was? Nein!
Leave us alone
Lass uns in Ruhe
Man
Mann
It's alright, Burr
Es ist in Ordnung, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Ich wünschte, du hättest dieses Mädchen heute Abend mitgebracht, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Du bist sehr nett, aber ich fürchte, das ist gesetzeswidrig, Sir
What do you mean?
Was meinst du?
She's married
Sie ist verheiratet
I see
Ich verstehe
She's married to a British officer
Sie ist mit einem britischen Offizier verheiratet
Oh, shit
Oh, Scheiße
Congrats again, Alexander
Nochmals Glückwunsch, Alexander
Smile more
Lächle mehr
I'll see you on the other side of the war
Ich werde dich auf der anderen Seite des Krieges sehen
I will never understand you
Ich werde dich nie verstehen
If you love this woman, go get her
Wenn du diese Frau liebst, hol sie dir
What are you waiting for?
Worauf wartest du?
I'll see you on the other side of the war
Ich werde dich auf der anderen Seite des Krieges sehen
I'll see you on the other side of the war
Ich werde dich auf der anderen Seite des Krieges sehen
I may not live to see our glory
Potrei non vivere per vedere la nostra gloria
(I may not live to see our glory)
(Potrei non vivere per vedere la nostra gloria)
But I've seen wonders great and small
Ma ho visto meraviglie grandi e piccole
(I've seen wonders great and small)
(Ho visto meraviglie grandi e piccole)
'Cause if the tomcat can get married
Perché se il gatto randagio può sposarsi
(If Alexander can get married)
(Se Alexander può sposarsi)
There's hope for our ass, after all
C'è speranza per il nostro culo, dopotutto
Raise a glass to freedom (hey!)
Brindiamo alla libertà (hey!)
Something you will never see again
Qualcosa che non vedrai mai più
No matter what she tells you
Non importa cosa ti dice
Let's have another round tonight
Facciamo un altro giro stasera
Raise a glass to the four of us (ho!)
Brindiamo a noi quattro (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
A noi che non siamo più poveri (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Racconteremo la storia di stasera
Let's have another round
Facciamo un altro giro
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Beh, se non è Aaron Burr (Signore!)
I didn't think that you would make it
Non pensavo che ce l'avresti fatta
To be sure (Burr)
Per essere sicuro (Burr)
I came to say congratulations
Sono venuto a dire congratulazioni
Spit a verse, Burr
Sputa un verso, Burr
I see the whole gang is here
Vedo che tutta la banda è qui
You are the worst, Burr
Sei il peggiore, Burr
Ignore them
Ignorali
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Congratulazioni a te, Tenente Colonnello
I wish I had your command instead of manning George's journal
Vorrei avere il tuo comando invece di gestire il diario di George
No, you don't
No, non lo vuoi
Yes, I do
Sì, lo voglio
Now, be sensible
Ora, sii sensibile
From what I hear, you've made yourself indispensable
Da quello che sento, ti sei reso indispensabile
Well, well, I heard
Beh, beh, ho sentito
You've got a special someone on the side, Burr
Hai una persona speciale al tuo fianco, Burr
Is that so?
È così?
What are you tryin' to hide, Burr?
Cosa stai cercando di nascondere, Burr?
I should go
Dovrei andare
No, these guys should go
No, questi ragazzi dovrebbero andare
What? No!
Cosa? No!
Leave us alone
Lasciaci in pace
Man
Uomo
It's alright, Burr
Va bene, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Avrei voluto che tu avessi portato questa ragazza con te stasera, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Sei molto gentile, ma temo sia illegale, signore
What do you mean?
Cosa intendi?
She's married
È sposata
I see
Capisco
She's married to a British officer
È sposata con un ufficiale britannico
Oh, shit
Oh, merda
Congrats again, Alexander
Congratulazioni ancora, Alexander
Smile more
Sorridi di più
I'll see you on the other side of the war
Ti vedrò dall'altra parte della guerra
I will never understand you
Non ti capirò mai
If you love this woman, go get her
Se ami questa donna, vai a prenderla
What are you waiting for?
Cosa stai aspettando?
I'll see you on the other side of the war
Ti vedrò dall'altra parte della guerra
I'll see you on the other side of the war
Ti vedrò dall'altra parte della guerra
I may not live to see our glory
Saya mungkin tidak akan hidup untuk melihat kejayaan kita
(I may not live to see our glory)
(Saya mungkin tidak akan hidup untuk melihat kejayaan kita)
But I've seen wonders great and small
Tapi saya telah melihat keajaiban besar dan kecil
(I've seen wonders great and small)
(Saya telah melihat keajaiban besar dan kecil)
'Cause if the tomcat can get married
Karena jika kucing jantan bisa menikah
(If Alexander can get married)
(Jika Alexander bisa menikah)
There's hope for our ass, after all
Masih ada harapan untuk kita, setelah semua
Raise a glass to freedom (hey!)
Angkat gelas untuk kebebasan (hei!)
Something you will never see again
Sesuatu yang tidak akan pernah kamu lihat lagi
No matter what she tells you
Tidak peduli apa yang dia katakan padamu
Let's have another round tonight
Mari minum lagi malam ini
Raise a glass to the four of us (ho!)
Angkat gelas untuk kita berempat (ho!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
Untuk kita yang baru tidak miskin lagi (woo-hoo!)
We'll tell the story of tonight
Kita akan menceritakan kisah malam ini
Let's have another round
Mari minum lagi
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
Nah, jika bukan Aaron Burr (Tuan!)
I didn't think that you would make it
Saya tidak menyangka Anda akan datang
To be sure (Burr)
Pastinya (Burr)
I came to say congratulations
Saya datang untuk mengucapkan selamat
Spit a verse, Burr
Ludahkan bait, Burr
I see the whole gang is here
Saya lihat semua teman ada di sini
You are the worst, Burr
Anda yang terburuk, Burr
Ignore them
Abaikan mereka
Congrats to you, Lieutenant Colonel
Selamat untuk Anda, Letnan Kolonel
I wish I had your command instead of manning George's journal
Saya berharap saya memiliki komando Anda daripada mengelola jurnal George
No, you don't
Tidak, Anda tidak
Yes, I do
Ya, saya mau
Now, be sensible
Sekarang, bersikaplah masuk akal
From what I hear, you've made yourself indispensable
Dari apa yang saya dengar, Anda telah membuat diri Anda tidak tergantikan
Well, well, I heard
Nah, nah, saya dengar
You've got a special someone on the side, Burr
Anda punya seseorang yang spesial di sisi, Burr
Is that so?
Benarkah?
What are you tryin' to hide, Burr?
Apa yang Anda coba sembunyikan, Burr?
I should go
Saya harus pergi
No, these guys should go
Tidak, mereka ini yang harus pergi
What? No!
Apa? Tidak!
Leave us alone
Biarkan kami sendiri
Man
Pria
It's alright, Burr
Tidak apa-apa, Burr
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
Saya berharap Anda membawa gadis ini bersama Anda malam ini, Burr
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
Anda sangat baik, tapi saya takut itu melanggar hukum, tuan
What do you mean?
Apa maksud Anda?
She's married
Dia sudah menikah
I see
Saya mengerti
She's married to a British officer
Dia menikah dengan seorang perwira Inggris
Oh, shit
Oh, sial
Congrats again, Alexander
Selamat lagi, Alexander
Smile more
Senyum lebih banyak
I'll see you on the other side of the war
Saya akan bertemu Anda di sisi lain perang
I will never understand you
Saya tidak akan pernah mengerti Anda
If you love this woman, go get her
Jika Anda mencintai wanita ini, pergilah mendapatkannya
What are you waiting for?
Apa yang Anda tunggu?
I'll see you on the other side of the war
Saya akan bertemu Anda di sisi lain perang
I'll see you on the other side of the war
Saya akan bertemu Anda di sisi lain perang
I may not live to see our glory
ฉันอาจจะไม่ได้มีชีวิตอยู่เพื่อเห็นความรุ่งโรจน์ของเรา
(I may not live to see our glory)
(ฉันอาจจะไม่ได้มีชีวิตอยู่เพื่อเห็นความรุ่งโรจน์ของเรา)
But I've seen wonders great and small
แต่ฉันเคยเห็นความมหัศจรรย์ทั้งใหญ่และเล็ก
(I've seen wonders great and small)
(ฉันเคยเห็นความมหัศจรรย์ทั้งใหญ่และเล็ก)
'Cause if the tomcat can get married
เพราะถ้าแม้แต่แมวจรจัดยังสามารถแต่งงานได้
(If Alexander can get married)
(ถ้าแม้แต่อเล็กซานเดอร์สามารถแต่งงานได้)
There's hope for our ass, after all
ก็ยังมีความหวังสำหรับเราทั้งหลาย
Raise a glass to freedom (hey!)
ยกแก้วเพื่อเสรีภาพ (เฮ้!)
Something you will never see again
สิ่งที่คุณจะไม่มีวันได้เห็นอีก
No matter what she tells you
ไม่ว่าเธอจะบอกคุณว่าอย่างไร
Let's have another round tonight
มาดื่มอีกรอบกันในคืนนี้
Raise a glass to the four of us (ho!)
ยกแก้วเพื่อพวกเราสี่คน (โฮ!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
สำหรับพวกเราที่ไม่ยากจนอีกต่อไป (วู้-ฮู้!)
We'll tell the story of tonight
เราจะเล่าเรื่องราวของคืนนี้
Let's have another round
มาดื่มอีกรอบกัน
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
เอาล่ะ, ถ้ามันไม่ใช่แอรอน เบอร์ (ท่าน!)
I didn't think that you would make it
ฉันไม่คิดว่าคุณจะมาได้
To be sure (Burr)
เพื่อความแน่ใจ (เบอร์)
I came to say congratulations
ฉันมาเพื่อบอกว่าขอแสดงความยินดี
Spit a verse, Burr
ขอให้คุณร้องเพลงสักเพลง, เบอร์
I see the whole gang is here
ฉันเห็นทุกคนมาครบ
You are the worst, Burr
คุณเป็นคนที่แย่ที่สุด, เบอร์
Ignore them
ไม่ต้องสนใจพวกเขา
Congrats to you, Lieutenant Colonel
ขอแสดงความยินดีกับคุณ, พันเอก
I wish I had your command instead of manning George's journal
ฉันหวังว่าฉันมีคำสั่งของคุณแทนที่จะต้องจัดการบันทึกของจอร์จ
No, you don't
ไม่, คุณไม่ต้องการ
Yes, I do
ใช่, ฉันต้องการ
Now, be sensible
ตอนนี้, จงมีเหตุผล
From what I hear, you've made yourself indispensable
จากที่ฉันได้ยิน, คุณทำตัวเองให้เป็นที่ต้องการ
Well, well, I heard
เอาล่ะ, เอาล่ะ, ฉันได้ยินมา
You've got a special someone on the side, Burr
คุณมีคนพิเศษอยู่ข้างๆ, เบอร์
Is that so?
จริงหรือ?
What are you tryin' to hide, Burr?
คุณกำลังพยายามซ่อนอะไร, เบอร์?
I should go
ฉันควรจะไป
No, these guys should go
ไม่, พวกเขาควรจะไป
What? No!
อะไรนะ? ไม่!
Leave us alone
ปล่อยให้เราอยู่ตามลำพัง
Man
ครับ
It's alright, Burr
ไม่เป็นไร, เบอร์
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
ฉันหวังว่าคุณจะพาสาวคนนี้มาด้วยคืนนี้, เบอร์
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
คุณใจดีมาก, แต่ฉันกลัวว่ามันผิดกฎหมาย, ท่าน
What do you mean?
คุณหมายความว่าอย่างไร?
She's married
เธอแต่งงานแล้ว
I see
ฉันเข้าใจ
She's married to a British officer
เธอแต่งงานกับนายทหารชาวอังกฤษ
Oh, shit
โอ้, ชิต
Congrats again, Alexander
ขอแสดงความยินดีอีกครั้ง, อเล็กซานเดอร์
Smile more
ยิ้มมากขึ้น
I'll see you on the other side of the war
ฉันจะเจอคุณอีกครั้งหลังสงคราม
I will never understand you
ฉันจะไม่มีวันเข้าใจคุณ
If you love this woman, go get her
ถ้าคุณรักผู้หญิงคนนี้, ไปตามหาเธอสิ
What are you waiting for?
คุณรออะไรอยู่?
I'll see you on the other side of the war
ฉันจะเจอคุณอีกครั้งหลังสงคราม
I'll see you on the other side of the war
ฉันจะเจอคุณอีกครั้งหลังสงคราม
I may not live to see our glory
我可能看不到我们的辉煌
(I may not live to see our glory)
(我可能看不到我们的辉煌)
But I've seen wonders great and small
但我见过大小奇迹
(I've seen wonders great and small)
(我见过大小奇迹)
'Cause if the tomcat can get married
因为如果那只公猫都能结婚
(If Alexander can get married)
(如果亚历山大能结婚)
There's hope for our ass, after all
毕竟我们的驴也有希望
Raise a glass to freedom (hey!)
为自由举杯(嘿!)
Something you will never see again
你再也看不到的东西
No matter what she tells you
不管她怎么说
Let's have another round tonight
今晚再来一轮
Raise a glass to the four of us (ho!)
为我们四个人举杯(嗬!)
To the newly not poor of us (woo-hoo!)
为我们这些新不再穷的人(呜呼!)
We'll tell the story of tonight
我们将讲述今晚的故事
Let's have another round
再来一轮
Well, if it isn't Aaron Burr (Sir!)
哦,如果这不是亚伦·伯尔(先生!)
I didn't think that you would make it
我没想到你会来
To be sure (Burr)
确实(伯尔)
I came to say congratulations
我来是为了说恭喜
Spit a verse, Burr
来吧,伯尔,念一段诗
I see the whole gang is here
我看到所有的伙伴都在这里
You are the worst, Burr
你是最糟糕的,伯尔
Ignore them
别理他们
Congrats to you, Lieutenant Colonel
恭喜你,中校
I wish I had your command instead of manning George's journal
我希望我有你的指挥权而不是管理乔治的日记
No, you don't
不,你不希望
Yes, I do
是的,我希望
Now, be sensible
现在,要理智
From what I hear, you've made yourself indispensable
据我所知,你已经让自己变得不可或缺
Well, well, I heard
哦,哦,我听说了
You've got a special someone on the side, Burr
你身边有一个特别的人,伯尔
Is that so?
是这样吗?
What are you tryin' to hide, Burr?
你想隐藏什么,伯尔?
I should go
我应该走了
No, these guys should go
不,这些家伙应该走
What? No!
什么?不!
Leave us alone
让我们单独留下
Man
伙计
It's alright, Burr
没关系,伯尔
I wish you'd brought this girl with you tonight, Burr
我希望你今晚带这个女孩来,伯尔
You're very kind, but I'm afraid it's unlawful, sir
你很亲切,但我担心这是非法的,先生
What do you mean?
你是什么意思?
She's married
她已婚
I see
我明白了
She's married to a British officer
她嫁给了一个英国军官
Oh, shit
哦,糟糕
Congrats again, Alexander
再次恭喜,亚历山大
Smile more
多笑笑
I'll see you on the other side of the war
战争另一边见
I will never understand you
我永远无法理解你
If you love this woman, go get her
如果你爱这个女人,去追求她
What are you waiting for?
你还在等什么?
I'll see you on the other side of the war
战争另一边见
I'll see you on the other side of the war
战争另一边见

Curiosités sur la chanson The Story of Tonight (Reprise) de Lin-Manuel Miranda

Quand la chanson “The Story of Tonight (Reprise)” a-t-elle été lancée par Lin-Manuel Miranda?
La chanson The Story of Tonight (Reprise) a été lancée en 2015, sur l’album “Hamilton [Original Broadway Cast Recording]”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lin-Manuel Miranda

Autres artistes de R&B