Washington On Your Side

Lin-Manuel Miranda

Paroles Traduction

It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side
It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side

Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
We smack each other in the press, and we don't print retractions
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
This prick is askin' for someone to bring him to task
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
While we were all watching, he got Washington in his pocket

It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side
It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side

Look back at the Bill of Rights

Which I wrote

The ink hasn't dried
It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side

So he's doubled the size of the government
Wasn't the trouble with much of our previous government size

Look in his eyes

See how he lies

Follow the scent of his enterprise

Centralizing national credit
And making American credit competitive

If we don't stop it we aid and abet it

I have to resign

Somebody has to stand up for the South

Somebody has to stand up to his mouth

If there's a fire you're trying to douse

You can't put it out from inside the house

I'm in the cabinet, I am complicit in
Watching him grabbin' at power and kissin' it
If Washington isn't gon' listen
To disciplined dissidents, this is the difference
This kid is out

Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Oh

Southern motherfuckin'

Democratic Republicans

Oh

Now follow the money and see where it goes

Oh

Because every second the Treasury grows

Oh

If we follow the money and see where it leads
Get in the weeds, look for the seeds of
Hamilton's misdeeds

It must be nice, it must be nice

Follow the money and see where it goes

It must be nice, it must be nice

The emperor has no clothes

We won't be invisible, we won't be denied
Still
It must be nice, it must be nice
To have Washington on your side

It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Chaque action a sa réaction égale et opposée
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Grâce à Hamilton, notre cabinet est fracturé en factions
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Essayez de ne pas craquer sous le stress, nous nous effondrons comme des fractions
We smack each other in the press, and we don't print retractions
On se frappe mutuellement dans la presse, et on ne fait pas de rétractations
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
Je ne tire aucune satisfaction à voir ses accès de passion
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
La façon dont il se pomponne et s'habille comme le fond de la mode
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
Nos citoyens les plus pauvres, nos agriculteurs, vivent ration par ration
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
Pendant que Wall Street les vole à l'aveugle à la recherche de jetons à encaisser
This prick is askin' for someone to bring him to task
Ce crétin demande à ce que quelqu'un le remette à sa place
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Quelqu'un me donne de la saleté sur cette masse vide pour qu'on puisse enfin le démasquer
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Je vais tirer sur lui, quelqu'un charge le pistolet et l'arme
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Pendant que nous regardions tous, il a mis Washington dans sa poche
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
Look back at the Bill of Rights
Regardez en arrière la Déclaration des droits
Which I wrote
Que j'ai écrite
The ink hasn't dried
L'encre n'est pas encore sèche
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
So he's doubled the size of the government
Alors il a doublé la taille du gouvernement
Wasn't the trouble with much of our previous government size
N'était-ce pas le problème avec une grande partie de la taille de notre ancien gouvernement
Look in his eyes
Regardez dans ses yeux
See how he lies
Voyez comment il ment
Follow the scent of his enterprise
Suivez l'odeur de son entreprise
Centralizing national credit
Centraliser le crédit national
And making American credit competitive
Et rendre le crédit américain compétitif
If we don't stop it we aid and abet it
Si nous ne l'arrêtons pas, nous l'aidons et l'encourageons
I have to resign
Je dois démissionner
Somebody has to stand up for the South
Quelqu'un doit se lever pour le Sud
Somebody has to stand up to his mouth
Quelqu'un doit lui tenir tête
If there's a fire you're trying to douse
S'il y a un feu que vous essayez d'éteindre
You can't put it out from inside the house
Vous ne pouvez pas l'éteindre de l'intérieur de la maison
I'm in the cabinet, I am complicit in
Je suis dans le cabinet, je suis complice
Watching him grabbin' at power and kissin' it
En le regardant saisir le pouvoir et l'embrasser
If Washington isn't gon' listen
Si Washington ne va pas écouter
To disciplined dissidents, this is the difference
Les dissidents disciplinés, c'est la différence
This kid is out
Ce gamin est dehors
Oh
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Cet immigrant n'est pas quelqu'un que nous avons choisi
Oh
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Cet immigrant nous tient tous en haleine
Oh
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Montrons à ces fédéralistes à qui ils ont affaire
Oh
Oh
Southern motherfuckin'
Putain de sudistes
Democratic Republicans
Républicains démocrates
Oh
Oh
Now follow the money and see where it goes
Maintenant suivez l'argent et voyez où il va
Oh
Oh
Because every second the Treasury grows
Parce que chaque seconde le Trésor grandit
Oh
Oh
If we follow the money and see where it leads
Si nous suivons l'argent et voyons où il mène
Get in the weeds, look for the seeds of
Plongez dans les détails, cherchez les graines de
Hamilton's misdeeds
Les méfaits de Hamilton
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
Follow the money and see where it goes
Suivez l'argent et voyez où il va
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
The emperor has no clothes
L'empereur n'a pas de vêtements
We won't be invisible, we won't be denied
Nous ne serons pas invisibles, nous ne serons pas niés
Still
Encore
It must be nice, it must be nice
Ça doit être agréable, ça doit être agréable
To have Washington on your side
D'avoir Washington de votre côté
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Cada acción tiene su igual, reacciones opuestas
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Gracias a Hamilton, nuestro gabinete se ha fracturado en facciones
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Intenta no quebrarte bajo el estrés, nos estamos descomponiendo como fracciones
We smack each other in the press, and we don't print retractions
Nos golpeamos unos a otros en la prensa, y no imprimimos retractaciones
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
No obtengo satisfacción al presenciar sus arrebatos de pasión
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
La forma en que se acicala y viste como el pozo de la moda
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
Nuestros ciudadanos más pobres, nuestros agricultores, viven ración por ración
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
Mientras Wall Street los roba a ciegas en busca de fichas para cobrar
This prick is askin' for someone to bring him to task
Este imbécil está pidiendo que alguien lo ponga en su lugar
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Alguien dame algo de suciedad sobre esta masa vacua para que finalmente podamos desenmascararlo
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Yo apretaré el gatillo sobre él, alguien cargue la pistola y amartíllela
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Mientras todos estábamos mirando, él metió a Washington en su bolsillo
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
Look back at the Bill of Rights
Mira atrás a la Carta de Derechos
Which I wrote
Que yo escribí
The ink hasn't dried
La tinta aún no se ha secado
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
So he's doubled the size of the government
Así que ha duplicado el tamaño del gobierno
Wasn't the trouble with much of our previous government size
¿No era el problema con gran parte del tamaño de nuestro gobierno anterior?
Look in his eyes
Mira en sus ojos
See how he lies
Mira cómo miente
Follow the scent of his enterprise
Sigue el aroma de su empresa
Centralizing national credit
Centralizando el crédito nacional
And making American credit competitive
Y haciendo competitivo el crédito estadounidense
If we don't stop it we aid and abet it
Si no lo detenemos, lo ayudamos y lo encubrimos
I have to resign
Tengo que renunciar
Somebody has to stand up for the South
Alguien tiene que defender al Sur
Somebody has to stand up to his mouth
Alguien tiene que enfrentarse a su boca
If there's a fire you're trying to douse
Si hay un fuego que estás intentando apagar
You can't put it out from inside the house
No puedes extinguirlo desde dentro de la casa
I'm in the cabinet, I am complicit in
Estoy en el gabinete, soy cómplice de
Watching him grabbin' at power and kissin' it
Verlo agarrando el poder y besándolo
If Washington isn't gon' listen
Si Washington no va a escuchar
To disciplined dissidents, this is the difference
A disidentes disciplinados, esta es la diferencia
This kid is out
Este chico está fuera
Oh
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Este inmigrante no es alguien que elegimos
Oh
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Este inmigrante nos mantiene a todos en vilo
Oh
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Mostremos a estos federalistas contra quién están
Oh
Oh
Southern motherfuckin'
Jodidos sureños
Democratic Republicans
Republicanos democráticos
Oh
Oh
Now follow the money and see where it goes
Ahora sigue el dinero y ve a dónde va
Oh
Oh
Because every second the Treasury grows
Porque cada segundo el Tesoro crece
Oh
Oh
If we follow the money and see where it leads
Si seguimos el dinero y vemos a dónde lleva
Get in the weeds, look for the seeds of
Adentrémonos en la maleza, busquemos las semillas de
Hamilton's misdeeds
Las malas acciones de Hamilton
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
Follow the money and see where it goes
Sigue el dinero y ve a dónde va
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
The emperor has no clothes
El emperador no tiene ropa
We won't be invisible, we won't be denied
No seremos invisibles, no seremos negados
Still
Aún así
It must be nice, it must be nice
Debe ser agradable, debe ser agradable
To have Washington on your side
Tener a Washington de tu lado
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Jede Aktion hat ihre gleichwertige, entgegengesetzte Reaktion
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Dank Hamilton ist unser Kabinett in Fraktionen zerbrochen
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Versuche nicht unter dem Stress zu zerbrechen, wir brechen zusammen wie Brüche
We smack each other in the press, and we don't print retractions
Wir schlagen uns gegenseitig in der Presse, und wir drucken keine Richtigstellungen
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
Ich bekomme keine Befriedigung dabei zuzusehen, wie er seine Wutanfälle hat
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
Die Art, wie er sich zurechtmacht und kleidet, ist das Letzte in der Mode
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
Unsere ärmsten Bürger, unsere Bauern, leben von Ration zu Ration
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
Während die Wall Street sie blind ausraubt auf der Suche nach Chips zum Einlösen
This prick is askin' for someone to bring him to task
Dieser Kerl verlangt danach, dass jemand ihn zur Rechenschaft zieht
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Jemand gibt mir etwas Dreck über diese hohle Masse, damit wir ihn endlich entlarven können
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Ich werde den Abzug an ihm betätigen, jemand lädt die Waffe und spannt sie
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Während wir alle zuschauten, hat er Washington in seine Tasche gesteckt
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
Look back at the Bill of Rights
Schau zurück auf die Bill of Rights
Which I wrote
Die ich geschrieben habe
The ink hasn't dried
Die Tinte ist noch nicht trocken
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
So he's doubled the size of the government
Also hat er die Größe der Regierung verdoppelt
Wasn't the trouble with much of our previous government size
War das nicht das Problem mit der Größe unserer vorherigen Regierung
Look in his eyes
Schau ihm in die Augen
See how he lies
Sieh, wie er lügt
Follow the scent of his enterprise
Folge dem Duft seines Unternehmens
Centralizing national credit
Zentralisierung des nationalen Kredits
And making American credit competitive
Und macht amerikanischen Kredit wettbewerbsfähig
If we don't stop it we aid and abet it
Wenn wir es nicht stoppen, unterstützen und begünstigen wir es
I have to resign
Ich muss zurücktreten
Somebody has to stand up for the South
Jemand muss für den Süden eintreten
Somebody has to stand up to his mouth
Jemand muss seinem Mund Einhalt gebieten
If there's a fire you're trying to douse
Wenn es ein Feuer gibt, das du zu löschen versuchst
You can't put it out from inside the house
Du kannst es nicht von innen im Haus löschen
I'm in the cabinet, I am complicit in
Ich bin im Kabinett, ich bin mitschuldig daran
Watching him grabbin' at power and kissin' it
Zuzusehen, wie er nach Macht greift und sie küsst
If Washington isn't gon' listen
Wenn Washington nicht zuhören will
To disciplined dissidents, this is the difference
Disziplinierten Dissidenten, das ist der Unterschied
This kid is out
Dieser Junge ist raus
Oh
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Dieser Einwanderer ist nicht jemand, den wir gewählt haben
Oh
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Dieser Einwanderer hält uns alle auf Trab
Oh
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Lasst uns diesen Föderalisten zeigen, mit wem sie es zu tun haben
Oh
Oh
Southern motherfuckin'
Südliche verdammt
Democratic Republicans
Demokratische Republikaner
Oh
Oh
Now follow the money and see where it goes
Folge jetzt dem Geld und sieh, wo es hingeht
Oh
Oh
Because every second the Treasury grows
Denn jede Sekunde wächst die Staatskasse
Oh
Oh
If we follow the money and see where it leads
Wenn wir dem Geld folgen und sehen, wohin es führt
Get in the weeds, look for the seeds of
Geh in die Details, suche nach den Samen von
Hamilton's misdeeds
Hamiltons Fehlverhalten
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
Follow the money and see where it goes
Folge dem Geld und sieh, wo es hingeht
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
The emperor has no clothes
Der Kaiser hat keine Kleider
We won't be invisible, we won't be denied
Wir werden nicht unsichtbar sein, wir werden nicht abgelehnt
Still
Trotzdem
It must be nice, it must be nice
Es muss schön sein, es muss schön sein
To have Washington on your side
Washington auf deiner Seite zu haben
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Ogni azione ha la sua reazione opposta ed uguale
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Grazie a Hamilton, il nostro gabinetto è diviso in fazioni
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Cerca di non spezzarti sotto lo stress, ci stiamo sgretolando come frazioni
We smack each other in the press, and we don't print retractions
Ci colpiamo a vicenda sulla stampa, e non pubblichiamo ritrattazioni
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
Non provo soddisfazione nel vedere i suoi scatti di passione
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
Il modo in cui si pavoneggia e si veste come se fosse il fondo della moda
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
I nostri cittadini più poveri, i nostri agricoltori, vivono di razione in razione
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
Mentre Wall Street li deruba alla cieca in cerca di fiches da incassare
This prick is askin' for someone to bring him to task
Questo bastardo sta chiedendo che qualcuno lo metta in riga
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Qualcuno mi dia del fango su questa massa vuota così possiamo finalmente smascherarlo
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Premo il grilletto su di lui, qualcuno carichi la pistola e la armi
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Mentre tutti guardavamo, lui ha messo Washington in tasca
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
Look back at the Bill of Rights
Guarda indietro alla Carta dei Diritti
Which I wrote
Che ho scritto
The ink hasn't dried
L'inchiostro non è ancora asciutto
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
So he's doubled the size of the government
Quindi ha raddoppiato le dimensioni del governo
Wasn't the trouble with much of our previous government size
Non era questo il problema con gran parte delle dimensioni del nostro precedente governo
Look in his eyes
Guarda nei suoi occhi
See how he lies
Vedi come mente
Follow the scent of his enterprise
Segui il profumo della sua impresa
Centralizing national credit
Centralizzando il credito nazionale
And making American credit competitive
E rendendo il credito americano competitivo
If we don't stop it we aid and abet it
Se non lo fermiamo, lo aiutiamo e lo incoraggiamo
I have to resign
Devo dimettermi
Somebody has to stand up for the South
Qualcuno deve difendere il Sud
Somebody has to stand up to his mouth
Qualcuno deve opporsi alla sua bocca
If there's a fire you're trying to douse
Se c'è un incendio che stai cercando di spegnere
You can't put it out from inside the house
Non puoi spegnerlo dall'interno della casa
I'm in the cabinet, I am complicit in
Sono nel gabinetto, sono complice nel
Watching him grabbin' at power and kissin' it
Vederlo afferrare il potere e baciarsi con esso
If Washington isn't gon' listen
Se Washington non ascolterà
To disciplined dissidents, this is the difference
I dissidenti disciplinati, questa è la differenza
This kid is out
Questo ragazzo è fuori
Oh
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Questo immigrato non è qualcuno che abbiamo scelto
Oh
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Questo immigrato ci tiene tutti sulle spine
Oh
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Mostriamo a questi Federalisti contro chi stanno
Oh
Oh
Southern motherfuckin'
Cazzo di
Democratic Republicans
Democratici Repubblicani
Oh
Oh
Now follow the money and see where it goes
Ora segui il denaro e vedi dove va
Oh
Oh
Because every second the Treasury grows
Perché ogni secondo il Tesoro cresce
Oh
Oh
If we follow the money and see where it leads
Se seguiamo il denaro e vediamo dove porta
Get in the weeds, look for the seeds of
Entra nei dettagli, cerca i semi dei
Hamilton's misdeeds
Misfatti di Hamilton
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
Follow the money and see where it goes
Segui il denaro e vedi dove va
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
The emperor has no clothes
L'imperatore è nudo
We won't be invisible, we won't be denied
Non saremo invisibili, non saremo negati
Still
Ancora
It must be nice, it must be nice
Deve essere bello, deve essere bello
To have Washington on your side
Avere Washington dalla tua parte
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
Setiap tindakan memiliki reaksi yang berlawanan
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
Berkat Hamilton, kabinet kami terpecah menjadi faksi-faksi
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
Cobalah untuk tidak pecah di bawah tekanan, kami hancur seperti pecahan
We smack each other in the press, and we don't print retractions
Kami saling memukul di pers, dan kami tidak mencetak koreksi
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
Saya tidak mendapatkan kepuasan menyaksikan ledakan amarahnya
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
Cara dia berdandan dan berpakaian seperti puncak mode yang buruk
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
Warga kami yang paling miskin, para petani, hidup dari ransum ke ransum
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
Sementara Wall Street merampok mereka dalam pencarian chip untuk ditukarkan
This prick is askin' for someone to bring him to task
Si brengsek ini meminta seseorang untuk menuntutnya
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
Seseorang berikan saya sedikit kotoran tentang massa kosong ini sehingga kami akhirnya bisa membongkarnya
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
Saya akan menarik pelatuknya, seseorang muat senjata dan kokang
While we were all watching, he got Washington in his pocket
Sementara kami semua menonton, dia mendapatkan Washington di sakunya
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
Look back at the Bill of Rights
Lihat kembali ke Bill of Rights
Which I wrote
Yang saya tulis
The ink hasn't dried
Tintanya belum kering
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
So he's doubled the size of the government
Jadi dia menggandakan ukuran pemerintahan
Wasn't the trouble with much of our previous government size
Bukan masalah dengan ukuran pemerintahan sebelumnya
Look in his eyes
Lihat matanya
See how he lies
Lihat bagaimana dia berbohong
Follow the scent of his enterprise
Ikuti aroma usahanya
Centralizing national credit
Mempusatkan kredit nasional
And making American credit competitive
Dan membuat kredit Amerika kompetitif
If we don't stop it we aid and abet it
Jika kita tidak menghentikannya kita mendukung dan membiarkannya
I have to resign
Saya harus mengundurkan diri
Somebody has to stand up for the South
Seseorang harus berdiri untuk Selatan
Somebody has to stand up to his mouth
Seseorang harus melawan omongannya
If there's a fire you're trying to douse
Jika ada api yang coba kau padamkan
You can't put it out from inside the house
Kau tidak bisa memadamkannya dari dalam rumah
I'm in the cabinet, I am complicit in
Saya di kabinet, saya terlibat dalam
Watching him grabbin' at power and kissin' it
Menyaksikan dia meraih kekuasaan dan menciumnya
If Washington isn't gon' listen
Jika Washington tidak mau mendengarkan
To disciplined dissidents, this is the difference
Para pembangkang yang disiplin, inilah perbedaannya
This kid is out
Anak ini keluar
Oh
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
Imigran ini bukan seseorang yang kami pilih
Oh
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
Imigran ini membuat kami semua waspada
Oh
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
Mari tunjukkan kepada Federalis siapa lawan mereka
Oh
Oh
Southern motherfuckin'
Ibu pertiwi sialan
Democratic Republicans
Republik Demokrat
Oh
Oh
Now follow the money and see where it goes
Sekarang ikuti uangnya dan lihat kemana itu pergi
Oh
Oh
Because every second the Treasury grows
Karena setiap detik Departemen Keuangan bertambah
Oh
Oh
If we follow the money and see where it leads
Jika kita mengikuti uangnya dan melihat kemana itu membawa
Get in the weeds, look for the seeds of
Masuk ke dalam semak, cari benih dari
Hamilton's misdeeds
Kesalahan Hamilton
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
Follow the money and see where it goes
Ikuti uangnya dan lihat kemana itu pergi
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
The emperor has no clothes
Kaisar tidak mengenakan pakaian
We won't be invisible, we won't be denied
Kami tidak akan tak terlihat, kami tidak akan ditolak
Still
Masih
It must be nice, it must be nice
Pasti menyenangkan, pasti menyenangkan
To have Washington on your side
Memiliki Washington di pihakmu
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
ทุกการกระทำมีผลตอบแทนที่เท่ากันแต่ตรงข้าม
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
ขอบคุณแฮมิลตัน คณะรัฐมนตรีของเราแตกแยกเป็นฝ่าย
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
พยายามอย่าแตกสลายภายใต้ความเครียด เราพังทลายเหมือนเศษส่วน
We smack each other in the press, and we don't print retractions
เราตบกันในสื่อ และเราไม่พิมพ์การแก้ไข
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
ฉันไม่ได้รับความพึงพอใจจากการเห็นเขาโกรธเกรี้ยว
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
วิธีที่เขาแต่งตัวและแต่งตัวเหมือนแฟชั่นที่แย่ที่สุด
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
พลเมืองที่ยากจนที่สุดของเรา ชาวนา มีชีวิตอยู่ด้วยการแบ่งส่วน
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
ในขณะที่วอลล์สตรีทปล้นพวกเขาในการค้นหาชิปเพื่อแลกเปลี่ยนเงิน
This prick is askin' for someone to bring him to task
คนนี้กำลังขอให้มีคนมาจัดการเขา
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
ใครสักคนให้ข้อมูลเกี่ยวกับมวลนี้ที่ว่างเปล่าเพื่อที่เราจะได้เปิดเผยเขา
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
ฉันจะยิงเขา ใครสักคนโหลดปืนและตั้งไว้
While we were all watching, he got Washington in his pocket
ในขณะที่เราทุกคนกำลังดู เขาได้วอชิงตันอยู่ในกระเป๋าของเขา
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
Look back at the Bill of Rights
มองย้อนกลับไปที่กฎหมายสิทธิ
Which I wrote
ซึ่งฉันเขียน
The ink hasn't dried
หมึกยังไม่แห้ง
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
So he's doubled the size of the government
ดังนั้นเขาจึงเพิ่มขนาดของรัฐบาล
Wasn't the trouble with much of our previous government size
ไม่ใช่ปัญหากับขนาดของรัฐบาลก่อนหน้านี้มากนัก
Look in his eyes
มองไปที่ดวงตาของเขา
See how he lies
ดูว่าเขาโกหกอย่างไร
Follow the scent of his enterprise
ติดตามกลิ่นของธุรกิจของเขา
Centralizing national credit
การรวมศูนย์เครดิตแห่งชาติ
And making American credit competitive
และทำให้เครดิตอเมริกันแข่งขันได้
If we don't stop it we aid and abet it
ถ้าเราไม่หยุดมัน เราก็ช่วยเหลือและสนับสนุนมัน
I have to resign
ฉันต้องลาออก
Somebody has to stand up for the South
ต้องมีคนยืนหยัดเพื่อภาคใต้
Somebody has to stand up to his mouth
ต้องมีคนยืนหยัดต่อหน้าเขา
If there's a fire you're trying to douse
ถ้ามีไฟที่คุณพยายามดับ
You can't put it out from inside the house
คุณไม่สามารถดับไฟจากภายในบ้านได้
I'm in the cabinet, I am complicit in
ฉันอยู่ในคณะรัฐมนตรี ฉันเป็นผู้สมรู้ร่วมคิดใน
Watching him grabbin' at power and kissin' it
การดูเขาคว้าอำนาจและจูบมัน
If Washington isn't gon' listen
ถ้าวอชิงตันไม่ฟัง
To disciplined dissidents, this is the difference
ต่อผู้ที่ไม่เห็นด้วยที่มีวินัย นี่คือความแตกต่าง
This kid is out
เด็กคนนี้ออกไป
Oh
โอ้
This immigrant isn't somebody we chose
ผู้อพยพคนนี้ไม่ใช่คนที่เราเลือก
Oh
โอ้
This immigrant's keeping us all on our toes
ผู้อพยพคนนี้ทำให้เราทุกคนต้องระวัง
Oh
โอ้
Let's show these Federalists who they're up against
มาแสดงให้พวกเฟดเดอรัลลิสต์เห็นว่าพวกเขากำลังต่อสู้กับใคร
Oh
โอ้
Southern motherfuckin'
พวกแม่มดทางใต้
Democratic Republicans
พรรครีพับลิกันประชาธิปไตย
Oh
โอ้
Now follow the money and see where it goes
ตอนนี้ตามเงินและดูว่ามันไปที่ไหน
Oh
โอ้
Because every second the Treasury grows
เพราะทุกวินาทีกระทรวงการคลังเติบโตขึ้น
Oh
โอ้
If we follow the money and see where it leads
ถ้าเราตามเงินและดูว่ามันนำไปสู่ที่ไหน
Get in the weeds, look for the seeds of
เข้าไปในรายละเอียด หาเมล็ดพันธุ์ของ
Hamilton's misdeeds
ความผิดพลาดของแฮมิลตัน
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
Follow the money and see where it goes
ตามเงินและดูว่ามันไปที่ไหน
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
The emperor has no clothes
จักรพรรดิไม่มีเสื้อผ้า
We won't be invisible, we won't be denied
เราจะไม่มองไม่เห็น, เราจะไม่ถูกปฏิเสธ
Still
ยัง
It must be nice, it must be nice
ต้องดีนะ ต้องดีนะ
To have Washington on your side
ที่มีวอชิงตันอยู่ข้างๆ คุณ
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边
Ev'ry action has its equal, opposite reactions
每个行动都有相等的反作用力
Thanks to Hamilton, our cab'net's fractured into factions
多亏了汉密尔顿,我们的内阁分裂成派系
Try not to crack under the stress, we're breaking down like fractions
尽量不要在压力下崩溃,我们就像分数一样分解
We smack each other in the press, and we don't print retractions
我们在媒体上互相攻击,我们不会撤回报道
I get no satisfaction witnessing his fits of passion
看着他一阵阵的激情,我无法得到满足
The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
他的打扮和装饰就像时尚的深渊
Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
我们最贫穷的公民,我们的农民,靠着配给生活
As Wall Street robs 'em blind in search of chips to cash in
华尔街在寻找筹码兑现时把他们抢瞎了
This prick is askin' for someone to bring him to task
这个混蛋正在寻求有人来对他进行责难
Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
有人给我一些关于这个空洞群体的污点,这样我们终于可以揭露他
I'll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
我会扣动扳机,有人装弹上膛
While we were all watching, he got Washington in his pocket
当我们都在观望时,他已经把华盛顿握在手里
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边
Look back at the Bill of Rights
回顾权利法案
Which I wrote
是我写的
The ink hasn't dried
墨水还没干
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边
So he's doubled the size of the government
所以他把政府规模扩大了一倍
Wasn't the trouble with much of our previous government size
这不是我们之前政府规模的问题
Look in his eyes
看看他的眼睛
See how he lies
看看他如何撒谎
Follow the scent of his enterprise
跟随他企业的气味
Centralizing national credit
集中国家信用
And making American credit competitive
并使美国信用具有竞争力
If we don't stop it we aid and abet it
如果我们不阻止它,我们就是在助纣为虐
I have to resign
我必须辞职
Somebody has to stand up for the South
必须有人为南方站出来
Somebody has to stand up to his mouth
必须有人反对他的嘴
If there's a fire you're trying to douse
如果你试图扑灭一场火
You can't put it out from inside the house
你不能从屋内将它扑灭
I'm in the cabinet, I am complicit in
我在内阁里,我是同谋
Watching him grabbin' at power and kissin' it
看着他抓权力,亲吻它
If Washington isn't gon' listen
如果华盛顿不愿意听
To disciplined dissidents, this is the difference
纪律严明的异见者,这就是区别
This kid is out
这孩子完了
Oh
This immigrant isn't somebody we chose
这个移民不是我们选择的人
Oh
This immigrant's keeping us all on our toes
这个移民让我们都提心吊胆
Oh
Let's show these Federalists who they're up against
让我们向这些联邦主义者展示他们的对手是谁
Oh
Southern motherfuckin'
南方他妈的
Democratic Republicans
民主共和党
Oh
Now follow the money and see where it goes
现在跟着钱走,看看它会去哪里
Oh
Because every second the Treasury grows
因为每一秒财政部都在增长
Oh
If we follow the money and see where it leads
如果我们跟着钱走,看看它会通向哪里
Get in the weeds, look for the seeds of
深入细节,寻找
Hamilton's misdeeds
汉密尔顿的不端行为的种子
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
Follow the money and see where it goes
跟着钱走,看看它会去哪里
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
The emperor has no clothes
皇帝新装
We won't be invisible, we won't be denied
我们不会被忽视,我们不会被拒绝
Still
仍然
It must be nice, it must be nice
一定很好,一定很好
To have Washington on your side
拥有华盛顿站在你这边

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lin-Manuel Miranda

Autres artistes de R&B