Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Me quedé acá sin darme cuenta
En el ojo de la tormenta
Estoy acá sin darme cuenta
En el ojo de la tormenta
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
Quise convencerme de que no era así
Pero parece que es cierto, que es imposible
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
Si me dijiste que no hay nada que hacer
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Necesito de tu love y ya no me lo das
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Me quedé acá sin darme cuenta
En el ojo de la tormenta
Estoy acá sin darme cuenta
En el ojo de la tormenta
'Toy esperando a que me tire' la señal
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
'Toy esperando a que me tire' la señal
Por si lo de nosotro' no se
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Eh, ma, approche-toi encore une fois, mais ne me mens pas, dis-moi la vérité
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Au milieu de la tempête, j'ai attendu ton retour et jamais plus
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Eh, ma, approche-toi encore une fois, mais ne me mens pas, dis-moi la vérité
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
Au milieu de la tempête, j'ai attendu ton retour et jamais plus, plus, plus, plus
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Je te cherche comme un fou, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
J'attends que tu me donnes un signe
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Je regarde encore ta photo, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Au cas où ce qui est entre nous ne se reproduirait pas
Me quedé acá sin darme cuenta
Je suis resté ici sans m'en rendre compte
En el ojo de la tormenta
Dans l'œil de la tempête
Estoy acá sin darme cuenta
Je suis ici sans m'en rendre compte
En el ojo de la tormenta
Dans l'œil de la tempête
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
Pour te comprendre, il n'y a pas de dictionnaire, mais j'ai lu tes lèvres
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
Je sais ce que tu penses de moi et tu ne veux pas le dire
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
Tu n'as pas de jour ni d'heure pour moi dans ton calendrier
Quise convencerme de que no era así
J'ai essayé de me convaincre que ce n'était pas le cas
Pero parece que es cierto, que es imposible
Mais il semble que c'est vrai, que c'est impossible
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
Tu n'as pas d'yeux pour moi, pour toi je suis invisible
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
Parfois je regrette, mais à quoi bon
Si me dijiste que no hay nada que hacer
Si tu m'as dit qu'il n'y a rien à faire
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Maman, je t'ai attendue comme un chien sous la pluie pendant des milliers d'heures
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
Je veux juste que tu me donnes une autre nuit seule avant mon enterrement
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Dis-moi simplement si cela t'est égal, si je reste ou si je viens te chercher
Necesito de tu love y ya no me lo das
J'ai besoin de ton amour et tu ne me le donnes plus
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
Eh, ma, approche-toi encore une fois, mais ne me mens pas, dis-moi la vérité (dis-moi la vérité)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Au milieu de la tempête, j'ai attendu ton retour et jamais plus
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Je te cherche comme un fou, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
J'attends que tu me donnes un signe
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Je regarde encore ta photo, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Au cas où ce qui est entre nous ne se reproduirait pas
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Je te cherche comme un fou, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
J'attends que tu me donnes un signe
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Je regarde encore ta photo, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Au cas où ce qui est entre nous ne se reproduirait pas
Me quedé acá sin darme cuenta
Je suis resté ici sans m'en rendre compte
En el ojo de la tormenta
Dans l'œil de la tempête
Estoy acá sin darme cuenta
Je suis ici sans m'en rendre compte
En el ojo de la tormenta
Dans l'œil de la tempête
'Toy esperando a que me tire' la señal
J'attends que tu me donnes un signe
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Au cas où ce qui est entre nous ne se reproduirait pas
'Toy esperando a que me tire' la señal
J'attends que tu me donnes un signe
Por si lo de nosotro' no se
Au cas où ce qui est entre nous ne se reproduirait pas
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ei, mãe, aproxime-se mais uma vez, mas não me minta, diga a verdade
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
No meio da tempestade, esperei que você voltasse e nunca mais
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ei, mãe, aproxime-se mais uma vez, mas não me minta, diga a verdade
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
No meio da tempestade, esperei que você voltasse e nunca mais, mais, mais, mais
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Estou te procurando como um louco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Estou esperando que você me dê o sinal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ainda olho para a sua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Caso o nosso não aconteça novamente
Me quedé acá sin darme cuenta
Fiquei aqui sem perceber
En el ojo de la tormenta
No olho da tempestade
Estoy acá sin darme cuenta
Estou aqui sem perceber
En el ojo de la tormenta
No olho da tempestade
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
Para te entender, não há um dicionário, mas li seus lábios
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
Sei o que você pensa de mim e não quer dizer
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
Você não tem dia nem horário para mim no seu calendário
Quise convencerme de que no era así
Tentei me convencer de que não era assim
Pero parece que es cierto, que es imposible
Mas parece que é verdade, que é impossível
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
Você não tem olhos para mim, para você eu sou invisível
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
Às vezes me arrependo, mas de que adianta
Si me dijiste que no hay nada que hacer
Se você me disse que não há nada a fazer
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Mãe, eu te esperei como um cachorro debaixo da chuva por mil horas
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
Só quero que antes do meu enterro você me dê outra noite sozinho
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Só me diga se você não se importa, se eu ficar ou se eu for te procurar
Necesito de tu love y ya no me lo das
Preciso do seu amor e você não me dá mais
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
Ei, mãe, aproxime-se mais uma vez, mas não me minta, diga a verdade (diga a verdade)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
No meio da tempestade, esperei que você voltasse e nunca mais
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Estou te procurando como um louco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Estou esperando que você me dê o sinal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ainda olho para a sua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Caso o nosso não aconteça novamente
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Estou te procurando como um louco, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Estou esperando que você me dê o sinal
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ainda olho para a sua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Caso o nosso não aconteça novamente
Me quedé acá sin darme cuenta
Fiquei aqui sem perceber
En el ojo de la tormenta
No olho da tempestade
Estoy acá sin darme cuenta
Estou aqui sem perceber
En el ojo de la tormenta
No olho da tempestade
'Toy esperando a que me tire' la señal
Estou esperando que você me dê o sinal
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Caso o nosso não aconteça novamente
'Toy esperando a que me tire' la señal
Estou esperando que você me dê o sinal
Por si lo de nosotro' no se
Caso o nosso não aconteça novamente
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Hey, ma, come closer one more time, but don't lie to me, tell me the truth
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
In the middle of the storm, I waited for you to come back and you never did
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Hey, ma, come closer one more time, but don't lie to me, tell me the truth
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
In the middle of the storm, I waited for you to come back and you never did, did, did, did
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
I'm looking for you like a madman, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
I'm waiting for you to give me a sign
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
I still look at your picture, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
In case what we had doesn't happen again
Me quedé acá sin darme cuenta
I stayed here without realizing
En el ojo de la tormenta
In the eye of the storm
Estoy acá sin darme cuenta
I'm here without realizing
En el ojo de la tormenta
In the eye of the storm
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
To understand you there is no dictionary, but I read your lips
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
I know what you think of me and you don't want to say it
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
You don't have a day or time for me in your calendar
Quise convencerme de que no era así
I tried to convince myself that it wasn't like that
Pero parece que es cierto, que es imposible
But it seems that it's true, that it's impossible
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
You don't have eyes for me, for you I'm invisible
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
Sometimes I regret it, but what's the use
Si me dijiste que no hay nada que hacer
If you told me there's nothing to do
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Mommy, I waited for you like a dog under the rain for a thousand hours
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
I just want you to give me another night alone before my burial
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Just tell me if you don't care, if I stay or if I go looking for you
Necesito de tu love y ya no me lo das
I need your love and you don't give it to me anymore
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
Hey, ma, come closer one more time, but don't lie to me, tell me the truth (tell me the truth)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
In the middle of the storm, I waited for you to come back and you never did
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
I'm looking for you like a madman, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
I'm waiting for you to give me a sign
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
I still look at your picture, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
In case what we had doesn't happen again
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
I'm looking for you like a madman, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
I'm waiting for you to give me a sign
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
I still look at your picture, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
In case what we had doesn't happen again
Me quedé acá sin darme cuenta
I stayed here without realizing
En el ojo de la tormenta
In the eye of the storm
Estoy acá sin darme cuenta
I'm here without realizing
En el ojo de la tormenta
In the eye of the storm
'Toy esperando a que me tire' la señal
I'm waiting for you to give me a sign
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
In case what we had doesn't happen again
'Toy esperando a que me tire' la señal
I'm waiting for you to give me a sign
Por si lo de nosotro' no se
In case what we had doesn't happen again
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ey, Ma, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an, sag mir die Wahrheit
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst und nie wieder
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ey, Ma, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an, sag mir die Wahrheit
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst und nie wieder, wieder, wieder, wieder
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es zwischen uns nicht wieder passiert
Me quedé acá sin darme cuenta
Ich bin hier geblieben, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta
Im Auge des Sturms
Estoy acá sin darme cuenta
Ich bin hier, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta
Im Auge des Sturms
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
Um dich zu verstehen, gibt es kein Wörterbuch, aber ich habe deine Lippen gelesen
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
Ich weiß, was du von mir denkst und nicht sagen willst
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
Du hast keinen Tag oder Zeit für mich in deinem Kalender
Quise convencerme de que no era así
Ich wollte mich davon überzeugen, dass es nicht so ist
Pero parece que es cierto, que es imposible
Aber es scheint wahr zu sein, dass es unmöglich ist
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
Du hast keine Augen für mich, für dich bin ich unsichtbar
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
Manchmal bereue ich es, aber was nützt das
Si me dijiste que no hay nada que hacer
Wenn du mir gesagt hast, dass es nichts zu tun gibt
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Mami, ich habe auf dich gewartet wie ein Hund unter dem Regen tausend Stunden
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
Ich möchte nur, dass du mir vor meiner Beerdigung eine weitere Nacht alleine gibst
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Sag mir einfach, ob es dir egal ist, ob ich bleibe oder ob ich dich suche
Necesito de tu love y ya no me lo das
Ich brauche deine Liebe und du gibst sie mir nicht mehr
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
Ey, Ma, komm noch einmal näher, aber lüg mich nicht an, sag mir die Wahrheit (sag mir die Wahrheit)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
Inmitten des Sturms habe ich darauf gewartet, dass du zurückkommst und nie wieder
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es zwischen uns nicht wieder passiert
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ich suche dich wie ein Verrückter, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Ich schaue immer noch dein Foto an, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es zwischen uns nicht wieder passiert
Me quedé acá sin darme cuenta
Ich bin hier geblieben, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta
Im Auge des Sturms
Estoy acá sin darme cuenta
Ich bin hier, ohne es zu merken
En el ojo de la tormenta
Im Auge des Sturms
'Toy esperando a que me tire' la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Für den Fall, dass es zwischen uns nicht wieder passiert
'Toy esperando a que me tire' la señal
Ich warte darauf, dass du mir ein Zeichen gibst
Por si lo de nosotro' no se
Für den Fall, dass es zwischen uns nicht wieder passiert
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ehi, mamma, avvicinati ancora una volta, ma non mentirmi, dimmi la verità
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
In mezzo alla tempesta ho aspettato che tu tornassi e mai più
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad
Ehi, mamma, avvicinati ancora una volta, ma non mentirmi, dimmi la verità
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má', má', má, má'
In mezzo alla tempesta ho aspettato che tu tornassi e mai più, più, più, più
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ti sto cercando come un pazzo, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Sto aspettando che tu mi dia un segnale
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Guardo ancora la tua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Nel caso in cui non ci sia un'altra possibilità tra noi
Me quedé acá sin darme cuenta
Sono rimasto qui senza rendermene conto
En el ojo de la tormenta
Nell'occhio del ciclone
Estoy acá sin darme cuenta
Sono qui senza rendermene conto
En el ojo de la tormenta
Nell'occhio del ciclone
Para entenderte no hay un diccionario, pero leí tus labio'
Per capirti non c'è un dizionario, ma ho letto le tue labbra
Sé lo que piensa' de mí y no lo quiere' decir
So cosa pensi di me e non vuoi dirlo
No tienes día ni horario pa' mí en tu calendario
Non hai un giorno o un orario per me nel tuo calendario
Quise convencerme de que no era así
Ho cercato di convincermi che non fosse così
Pero parece que es cierto, que es imposible
Ma sembra che sia vero, che sia impossibile
No tiene' ojos pa' mí, pa' vos yo soy invisible
Non hai occhi per me, per te sono invisibile
A vece' me arrepiento, pero de qué sirve
A volte mi pento, ma a che serve
Si me dijiste que no hay nada que hacer
Se mi hai detto che non c'è nulla da fare
Mami, yo te esperé como un perro debajo de la lluvia mil horas
Mamma, ti ho aspettato come un cane sotto la pioggia per mille ore
Solo quiero que ante' de mi entierro me des otra noche a solas
Voglio solo che prima del mio funerale mi concedi un'altra notte da solo
Solo dime si a ti te da igual, si me quedo o si te voy a buscar
Dimmi solo se non ti importa, se resto o se vengo a cercarti
Necesito de tu love y ya no me lo das
Ho bisogno del tuo amore e non me lo dai più
Ey, ma, acércate una vez má', pero no me mienta', dime la verdad (dime la verdad)
Ehi, mamma, avvicinati ancora una volta, ma non mentirmi, dimmi la verità (dimmi la verità)
En medio de la tormenta esperé que vuelva' y nunca má'
In mezzo alla tempesta ho aspettato che tu tornassi e mai più
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ti sto cercando come un pazzo, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Sto aspettando che tu mi dia un segnale
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Guardo ancora la tua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Nel caso in cui non ci sia un'altra possibilità tra noi
Te estoy buscando como un loco, oh, oh
Ti sto cercando come un pazzo, oh, oh
'Toy esperando a que me tire' la señal
Sto aspettando che tu mi dia un segnale
Todavía miro tu foto, oh, oh, oh
Guardo ancora la tua foto, oh, oh, oh
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Nel caso in cui non ci sia un'altra possibilità tra noi
Me quedé acá sin darme cuenta
Sono rimasto qui senza rendermene conto
En el ojo de la tormenta
Nell'occhio del ciclone
Estoy acá sin darme cuenta
Sono qui senza rendermene conto
En el ojo de la tormenta
Nell'occhio del ciclone
'Toy esperando a que me tire' la señal
Sto aspettando che tu mi dia un segnale
Por si lo de nosotro' no se vuelve a dar
Nel caso in cui non ci sia un'altra possibilità tra noi
'Toy esperando a que me tire' la señal
Sto aspettando che tu mi dia un segnale
Por si lo de nosotro' no se
Nel caso in cui non ci sia un'altra possibilità tra noi