Cabaret

Fred Ebb, John Kander

Paroles Traduction

What good is sitting, alone in your room?
Come hear the music play
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret

Put down the knitting, the book and the broom
It's time for a holiday
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret

Come taste the wine
Come hear the band
Come blow your horn
Start celebrating
Right this way, your table's waiting

What good's permitting some prophet of doom
To wipe every smile away?
Life is a cabaret, old chum
So come to the cabaret

I used to have this girlfriend known as Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
As a matter of fact she rented by the hour

The day she died the neighbors
Came to snicker
"Well, that's what comes from
Too much pills and liquor"
But when I saw her laid out like a queen
She was the happiest corpse I'd ever seen

I think of Elsie to this very day
I remember how she'd turned to me and say
"What good is sitting all alone in your room?
Come hear the music play
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret"

And as for me, ha
And as for me
I made my mind up back in Chelsea
When I go
I'm going like Elsie

Start by admitting from cradle to tomb
It isn't that long a stay
Life is a cabaret, old chum
It's only a cabaret, old chum
And I love a cabaret

What good is sitting, alone in your room?
À quoi bon rester assis, seul dans ta chambre ?
Come hear the music play
Viens écouter la musique jouer
Life is a cabaret, old chum
La vie est un cabaret, vieux pote
Come to the cabaret
Viens au cabaret
Put down the knitting, the book and the broom
Pose le tricot, le livre et le balai
It's time for a holiday
Il est temps pour des vacances
Life is a cabaret, old chum
La vie est un cabaret, vieux pote
Come to the cabaret
Viens au cabaret
Come taste the wine
Viens goûter le vin
Come hear the band
Viens écouter le groupe
Come blow your horn
Viens souffler dans ton cor
Start celebrating
Commence à célébrer
Right this way, your table's waiting
Par ici, ta table t'attend
What good's permitting some prophet of doom
À quoi bon permettre à un prophète de malheur
To wipe every smile away?
D'effacer chaque sourire ?
Life is a cabaret, old chum
La vie est un cabaret, vieux pote
So come to the cabaret
Alors viens au cabaret
I used to have this girlfriend known as Elsie
J'avais cette petite amie connue sous le nom d'Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Avec qui je partageais quatre pièces sordides à Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
Elle n'était pas ce que tu appelles une fleur timide
As a matter of fact she rented by the hour
En fait, elle louait à l'heure
The day she died the neighbors
Le jour où elle est morte, les voisins
Came to snicker
Sont venus ricaner
"Well, that's what comes from
"Eh bien, c'est ce qui arrive quand on
Too much pills and liquor"
Prend trop de pilules et d'alcool"
But when I saw her laid out like a queen
Mais quand je l'ai vue allongée comme une reine
She was the happiest corpse I'd ever seen
C'était le cadavre le plus heureux que j'aie jamais vu
I think of Elsie to this very day
Je pense à Elsie jusqu'à ce jour
I remember how she'd turned to me and say
Je me souviens comment elle s'est tournée vers moi et a dit
"What good is sitting all alone in your room?
"À quoi bon rester assis tout seul dans ta chambre ?
Come hear the music play
Viens écouter la musique jouer
Life is a cabaret, old chum
La vie est un cabaret, vieux pote
Come to the cabaret"
Viens au cabaret"
And as for me, ha
Et quant à moi, ha
And as for me
Et quant à moi
I made my mind up back in Chelsea
J'ai pris ma décision à Chelsea
When I go
Quand je partirai
I'm going like Elsie
Je partirai comme Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Commence par admettre du berceau à la tombe
It isn't that long a stay
Ce n'est pas un si long séjour
Life is a cabaret, old chum
La vie est un cabaret, vieux pote
It's only a cabaret, old chum
Ce n'est qu'un cabaret, vieux pote
And I love a cabaret
Et j'adore un cabaret
What good is sitting, alone in your room?
De que adianta sentar, sozinho no seu quarto?
Come hear the music play
Venha ouvir a música tocar
Life is a cabaret, old chum
A vida é um cabaré, velho amigo
Come to the cabaret
Venha para o cabaré
Put down the knitting, the book and the broom
Deixe de lado o tricô, o livro e a vassoura
It's time for a holiday
É hora de um feriado
Life is a cabaret, old chum
A vida é um cabaré, velho amigo
Come to the cabaret
Venha para o cabaré
Come taste the wine
Venha provar o vinho
Come hear the band
Venha ouvir a banda
Come blow your horn
Venha tocar sua buzina
Start celebrating
Comece a comemorar
Right this way, your table's waiting
Por aqui, sua mesa está esperando
What good's permitting some prophet of doom
De que adianta permitir algum profeta do apocalipse
To wipe every smile away?
Para apagar cada sorriso?
Life is a cabaret, old chum
A vida é um cabaré, velho amigo
So come to the cabaret
Então venha para o cabaré
I used to have this girlfriend known as Elsie
Eu costumava ter uma namorada conhecida como Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Com quem eu compartilhava quatro quartos sórdidos em Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
Ela não era o que você chamaria de uma flor envergonhada
As a matter of fact she rented by the hour
Na verdade, ela alugava por hora
The day she died the neighbors
No dia em que ela morreu, os vizinhos
Came to snicker
Vieram zombar
"Well, that's what comes from
"Bem, é isso que vem de
Too much pills and liquor"
Muitos comprimidos e bebida"
But when I saw her laid out like a queen
Mas quando eu a vi estendida como uma rainha
She was the happiest corpse I'd ever seen
Ela era o cadáver mais feliz que eu já vi
I think of Elsie to this very day
Eu penso em Elsie até hoje
I remember how she'd turned to me and say
Eu me lembro de como ela se virou para mim e disse
"What good is sitting all alone in your room?
"De que adianta sentar sozinho no seu quarto?
Come hear the music play
Venha ouvir a música tocar
Life is a cabaret, old chum
A vida é um cabaré, velho amigo
Come to the cabaret"
Venha para o cabaré"
And as for me, ha
E quanto a mim, ha
And as for me
E quanto a mim
I made my mind up back in Chelsea
Eu decidi lá em Chelsea
When I go
Quando eu for
I'm going like Elsie
Eu vou como Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Comece admitindo do berço ao túmulo
It isn't that long a stay
Não é uma estadia tão longa
Life is a cabaret, old chum
A vida é um cabaré, velho amigo
It's only a cabaret, old chum
É apenas um cabaré, velho amigo
And I love a cabaret
E eu amo um cabaré
What good is sitting, alone in your room?
¿De qué sirve sentarse, solo en tu habitación?
Come hear the music play
Ven a escuchar la música
Life is a cabaret, old chum
La vida es un cabaret, viejo amigo
Come to the cabaret
Ven al cabaret
Put down the knitting, the book and the broom
Deja de tejer, el libro y la escoba
It's time for a holiday
Es hora de unas vacaciones
Life is a cabaret, old chum
La vida es un cabaret, viejo amigo
Come to the cabaret
Ven al cabaret
Come taste the wine
Ven a probar el vino
Come hear the band
Ven a escuchar la banda
Come blow your horn
Ven a tocar tu trompeta
Start celebrating
Empieza a celebrar
Right this way, your table's waiting
Por aquí, tu mesa te está esperando
What good's permitting some prophet of doom
¿De qué sirve permitir a algún profeta del desastre
To wipe every smile away?
Borrar cada sonrisa?
Life is a cabaret, old chum
La vida es un cabaret, viejo amigo
So come to the cabaret
Así que ven al cabaret
I used to have this girlfriend known as Elsie
Solía tener una novia llamada Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Con quien compartí cuatro sórdidos cuartos en Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
Ella no era lo que llamarías una flor sonrojada
As a matter of fact she rented by the hour
De hecho, ella alquilaba por hora
The day she died the neighbors
El día que murió los vecinos
Came to snicker
Vinieron a burlarse
"Well, that's what comes from
"Bueno, eso es lo que viene de
Too much pills and liquor"
Demasiadas pastillas y licor"
But when I saw her laid out like a queen
Pero cuando la vi tendida como una reina
She was the happiest corpse I'd ever seen
Era el cadáver más feliz que jamás había visto
I think of Elsie to this very day
Pienso en Elsie hasta el día de hoy
I remember how she'd turned to me and say
Recuerdo cómo se volvió hacia mí y dijo
"What good is sitting all alone in your room?
"¿De qué sirve sentarse solo en tu habitación?
Come hear the music play
Ven a escuchar la música
Life is a cabaret, old chum
La vida es un cabaret, viejo amigo
Come to the cabaret"
Ven al cabaret"
And as for me, ha
Y en cuanto a mí, ja
And as for me
Y en cuanto a mí
I made my mind up back in Chelsea
Decidí en Chelsea
When I go
Cuando me vaya
I'm going like Elsie
Me voy como Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Empieza admitiendo desde la cuna hasta la tumba
It isn't that long a stay
No es una estancia tan larga
Life is a cabaret, old chum
La vida es un cabaret, viejo amigo
It's only a cabaret, old chum
Es solo un cabaret, viejo amigo
And I love a cabaret
Y me encanta un cabaret
What good is sitting, alone in your room?
Was bringt es, alleine in deinem Zimmer zu sitzen?
Come hear the music play
Komm, hör die Musik spielen
Life is a cabaret, old chum
Das Leben ist ein Kabarett, alter Freund
Come to the cabaret
Komm zum Kabarett
Put down the knitting, the book and the broom
Leg das Stricken, das Buch und den Besen weg
It's time for a holiday
Es ist Zeit für einen Urlaub
Life is a cabaret, old chum
Das Leben ist ein Kabarett, alter Freund
Come to the cabaret
Komm zum Kabarett
Come taste the wine
Komm, probiere den Wein
Come hear the band
Komm, hör die Band
Come blow your horn
Komm, blas dein Horn
Start celebrating
Fang an zu feiern
Right this way, your table's waiting
Gleich hier, dein Tisch wartet
What good's permitting some prophet of doom
Was bringt es, irgendeinem Propheten des Untergangs zu erlauben
To wipe every smile away?
Jedes Lächeln wegzunehmen?
Life is a cabaret, old chum
Das Leben ist ein Kabarett, alter Freund
So come to the cabaret
Also komm zum Kabarett
I used to have this girlfriend known as Elsie
Ich hatte mal diese Freundin namens Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Mit der ich vier schäbige Zimmer in Chelsea teilte
She wasn't what you'd call a blushing flower
Sie war nicht das, was man eine schüchterne Blume nennen würde
As a matter of fact she rented by the hour
Tatsächlich mietete sie stundenweise
The day she died the neighbors
Am Tag, als sie starb, kamen die Nachbarn
Came to snicker
Um zu kichern
"Well, that's what comes from
„Nun, das kommt von
Too much pills and liquor"
Zu vielen Pillen und Alkohol“
But when I saw her laid out like a queen
Aber als ich sie sah, ausgebreitet wie eine Königin
She was the happiest corpse I'd ever seen
War sie die glücklichste Leiche, die ich je gesehen hatte
I think of Elsie to this very day
Ich denke an Elsie bis zum heutigen Tag
I remember how she'd turned to me and say
Ich erinnere mich, wie sie sich zu mir wandte und sagte
"What good is sitting all alone in your room?
„Was bringt es, ganz alleine in deinem Zimmer zu sitzen?
Come hear the music play
Komm, hör die Musik spielen
Life is a cabaret, old chum
Das Leben ist ein Kabarett, alter Freund
Come to the cabaret"
Komm zum Kabarett“
And as for me, ha
Und was mich betrifft, ha
And as for me
Und was mich betrifft
I made my mind up back in Chelsea
Ich habe mir schon in Chelsea den Kopf gemacht
When I go
Wenn ich gehe
I'm going like Elsie
Gehe ich wie Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Fang an zuzugeben, von der Wiege bis zum Grab
It isn't that long a stay
Es ist kein so langer Aufenthalt
Life is a cabaret, old chum
Das Leben ist ein Kabarett, alter Freund
It's only a cabaret, old chum
Es ist nur ein Kabarett, alter Freund
And I love a cabaret
Und ich liebe ein Kabarett
What good is sitting, alone in your room?
A cosa serve stare seduto, solo nella tua stanza?
Come hear the music play
Vieni ad ascoltare la musica
Life is a cabaret, old chum
La vita è un cabaret, vecchio amico
Come to the cabaret
Vieni al cabaret
Put down the knitting, the book and the broom
Metti giù il lavoro a maglia, il libro e la scopa
It's time for a holiday
È tempo per una vacanza
Life is a cabaret, old chum
La vita è un cabaret, vecchio amico
Come to the cabaret
Vieni al cabaret
Come taste the wine
Vieni a gustare il vino
Come hear the band
Vieni ad ascoltare la band
Come blow your horn
Vieni a suonare il tuo corno
Start celebrating
Inizia a festeggiare
Right this way, your table's waiting
Proprio qui, il tuo tavolo ti aspetta
What good's permitting some prophet of doom
A cosa serve permettere a qualche profeta di sventura
To wipe every smile away?
Di cancellare ogni sorriso?
Life is a cabaret, old chum
La vita è un cabaret, vecchio amico
So come to the cabaret
Quindi vieni al cabaret
I used to have this girlfriend known as Elsie
Avevo questa ragazza conosciuta come Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Con cui condividevo quattro luride stanze a Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
Non era quello che chiameresti un fiore timido
As a matter of fact she rented by the hour
Infatti, affittava a ore
The day she died the neighbors
Il giorno in cui è morta i vicini
Came to snicker
Sono venuti a deriderla
"Well, that's what comes from
"Ecco cosa succede da
Too much pills and liquor"
Troppe pillole e alcol"
But when I saw her laid out like a queen
Ma quando l'ho vista distesa come una regina
She was the happiest corpse I'd ever seen
Era il cadavere più felice che avessi mai visto
I think of Elsie to this very day
Penso a Elsie fino ad oggi
I remember how she'd turned to me and say
Ricordo come si rivolse a me e disse
"What good is sitting all alone in your room?
"A cosa serve stare seduto tutto solo nella tua stanza?
Come hear the music play
Vieni ad ascoltare la musica
Life is a cabaret, old chum
La vita è un cabaret, vecchio amico
Come to the cabaret"
Vieni al cabaret"
And as for me, ha
E per quanto mi riguarda, ah
And as for me
E per quanto mi riguarda
I made my mind up back in Chelsea
Ho preso la mia decisione a Chelsea
When I go
Quando me ne andrò
I'm going like Elsie
Andrò come Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Inizia ammettendo dalla culla alla tomba
It isn't that long a stay
Non è un soggiorno così lungo
Life is a cabaret, old chum
La vita è un cabaret, vecchio amico
It's only a cabaret, old chum
È solo un cabaret, vecchio amico
And I love a cabaret
E amo un cabaret
What good is sitting, alone in your room?
Apa gunanya duduk, sendirian di kamarmu?
Come hear the music play
Ayo dengarkan musiknya bermain
Life is a cabaret, old chum
Hidup adalah sebuah klab malam, teman lama
Come to the cabaret
Ayo ke klab malam
Put down the knitting, the book and the broom
Letakkan rajutan, buku dan sapu
It's time for a holiday
Saatnya untuk liburan
Life is a cabaret, old chum
Hidup adalah sebuah klab malam, teman lama
Come to the cabaret
Ayo ke klab malam
Come taste the wine
Ayo cicipi anggurnya
Come hear the band
Ayo dengarkan bandnya
Come blow your horn
Ayo tiup terompetmu
Start celebrating
Mulailah merayakan
Right this way, your table's waiting
Di sini, meja Anda menunggu
What good's permitting some prophet of doom
Apa gunanya membiarkan seorang nabi malapetaka
To wipe every smile away?
Untuk menghapus setiap senyuman?
Life is a cabaret, old chum
Hidup adalah sebuah klab malam, teman lama
So come to the cabaret
Jadi ayo ke klab malam
I used to have this girlfriend known as Elsie
Dulu saya punya pacar bernama Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
Dengan siapa saya berbagi empat kamar kumuh di Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
Dia bukanlah apa yang Anda sebut bunga yang memerah
As a matter of fact she rented by the hour
Sebenarnya dia menyewa per jam
The day she died the neighbors
Hari dia meninggal tetangga
Came to snicker
Datang untuk mengejek
"Well, that's what comes from
"Nah, itu yang terjadi dari
Too much pills and liquor"
Terlalu banyak pil dan minuman keras"
But when I saw her laid out like a queen
Tapi ketika saya melihatnya terbaring seperti ratu
She was the happiest corpse I'd ever seen
Dia adalah mayat paling bahagia yang pernah saya lihat
I think of Elsie to this very day
Saya memikirkan Elsie sampai hari ini
I remember how she'd turned to me and say
Saya ingat bagaimana dia berbalik ke saya dan berkata
"What good is sitting all alone in your room?
"Apa gunanya duduk sendirian di kamarmu?
Come hear the music play
Ayo dengarkan musiknya bermain
Life is a cabaret, old chum
Hidup adalah sebuah klab malam, teman lama
Come to the cabaret"
Ayo ke klab malam"
And as for me, ha
Dan untuk saya, ha
And as for me
Dan untuk saya
I made my mind up back in Chelsea
Saya membuat keputusan kembali di Chelsea
When I go
Ketika saya pergi
I'm going like Elsie
Saya akan pergi seperti Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Mulailah dengan mengakui dari buaian hingga kubur
It isn't that long a stay
Itu bukanlah masa tinggal yang lama
Life is a cabaret, old chum
Hidup adalah sebuah klab malam, teman lama
It's only a cabaret, old chum
Ini hanya sebuah klab malam, teman lama
And I love a cabaret
Dan saya suka klab malam
What good is sitting, alone in your room?
ความดีคืออะไร ที่นั่งคนเดียวในห้องของคุณ?
Come hear the music play
มาฟังเพลงเล่น
Life is a cabaret, old chum
ชีวิตคือคาบาเร่, เพื่อนเก่า
Come to the cabaret
มาที่คาบาเร่
Put down the knitting, the book and the broom
วางด้ามกวาด, หนังสือและไม้กวาด
It's time for a holiday
ถึงเวลาสำหรับวันหยุด
Life is a cabaret, old chum
ชีวิตคือคาบาเร่, เพื่อนเก่า
Come to the cabaret
มาที่คาบาเร่
Come taste the wine
มาชิมไวน์
Come hear the band
มาฟังวงดนตรี
Come blow your horn
มาเป่าแตรของคุณ
Start celebrating
เริ่มฉลอง
Right this way, your table's waiting
ทางนี้, โต๊ะของคุณรออยู่
What good's permitting some prophet of doom
ความดีคืออะไรที่อนุญาตให้นักพยากรณ์แห่งความสิ้นหวัง
To wipe every smile away?
เพื่อลบทุกยิ้มออกไป?
Life is a cabaret, old chum
ชีวิตคือคาบาเร่, เพื่อนเก่า
So come to the cabaret
ดังนั้นมาที่คาบาเร่
I used to have this girlfriend known as Elsie
ฉันเคยมีแฟนสาวที่รู้จักว่า Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
ฉันแบ่งปันห้องที่สกปรกสี่ห้องใน Chelsea
She wasn't what you'd call a blushing flower
เธอไม่ใช่สิ่งที่คุณจะเรียกว่าดอกไม้ที่อาย
As a matter of fact she rented by the hour
ในความเป็นจริงเธอเช่าต่อชั่วโมง
The day she died the neighbors
วันที่เธอตายเพื่อนบ้าน
Came to snicker
มาหัวเราะ
"Well, that's what comes from
"เอาล่ะ, นั่นคือสิ่งที่มาจาก
Too much pills and liquor"
ยาและเหล้ามากเกินไป"
But when I saw her laid out like a queen
แต่เมื่อฉันเห็นเธอนอนอยู่เหมือนราชินี
She was the happiest corpse I'd ever seen
เธอเป็นศพที่มีความสุขที่สุดที่ฉันเคยเห็น
I think of Elsie to this very day
ฉันคิดถึง Elsie จนถึงวันนี้
I remember how she'd turned to me and say
ฉันจำได้ว่าเธอเคยหันมาหาฉันและพูดว่า
"What good is sitting all alone in your room?
"ความดีคืออะไรที่นั่งคนเดียวในห้องของคุณ?
Come hear the music play
มาฟังเพลงเล่น
Life is a cabaret, old chum
ชีวิตคือคาบาเร่, เพื่อนเก่า
Come to the cabaret"
มาที่คาบาเร่"
And as for me, ha
และสำหรับฉัน, ฮ่า
And as for me
และสำหรับฉัน
I made my mind up back in Chelsea
ฉันตัดสินใจกลับไปที่ Chelsea
When I go
เมื่อฉันไป
I'm going like Elsie
ฉันจะไปเหมือน Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
เริ่มต้นด้วยการยอมรับจากเปลเด็กถึงหีบศพ
It isn't that long a stay
มันไม่ใช่การพักอยู่ที่ยาวนาน
Life is a cabaret, old chum
ชีวิตคือคาบาเร่, เพื่อนเก่า
It's only a cabaret, old chum
มันเพียงแค่คาบาเร่, เพื่อนเก่า
And I love a cabaret
และฉันรักคาบาเร่
What good is sitting, alone in your room?
独自一人坐在房间里有什么好的?
Come hear the music play
来听音乐吧
Life is a cabaret, old chum
生活是一场歌舞表演,老朋友
Come to the cabaret
来到歌舞表演吧
Put down the knitting, the book and the broom
放下针织、书本和扫帚
It's time for a holiday
是时候去度假了
Life is a cabaret, old chum
生活是一场歌舞表演,老朋友
Come to the cabaret
来到歌舞表演吧
Come taste the wine
来尝尝酒
Come hear the band
来听听乐队
Come blow your horn
来吹吹你的号角
Start celebrating
开始庆祝吧
Right this way, your table's waiting
就这样,你的桌子在等着你
What good's permitting some prophet of doom
允许某个末日先知
To wipe every smile away?
抹去每一个微笑有什么好的?
Life is a cabaret, old chum
生活是一场歌舞表演,老朋友
So come to the cabaret
所以来到歌舞表演吧
I used to have this girlfriend known as Elsie
我曾经有一个名叫Elsie的女朋友
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
我们在切尔西共享四个肮脏的房间
She wasn't what you'd call a blushing flower
她不是你会说的羞涩花朵
As a matter of fact she rented by the hour
事实上,她是按小时出租的
The day she died the neighbors
她去世的那天邻居们
Came to snicker
来嘲笑
"Well, that's what comes from
“嗯,这就是
Too much pills and liquor"
太多药丸和酒精的后果”
But when I saw her laid out like a queen
但当我看到她像女王一样被摆放时
She was the happiest corpse I'd ever seen
她是我见过的最快乐的尸体
I think of Elsie to this very day
我至今仍然想着Elsie
I remember how she'd turned to me and say
我记得她是怎么转向我并说
"What good is sitting all alone in your room?
“独自一人坐在你的房间里有什么好的?
Come hear the music play
来听音乐吧
Life is a cabaret, old chum
生活是一场歌舞表演,老朋友
Come to the cabaret"
来到歌舞表演吧”
And as for me, ha
至于我,哈
And as for me
至于我
I made my mind up back in Chelsea
我在切尔西下定了决心
When I go
当我走的时候
I'm going like Elsie
我要像Elsie那样走
Start by admitting from cradle to tomb
从摇篮到坟墓承认
It isn't that long a stay
这并不是很长的一段时间
Life is a cabaret, old chum
生活是一场歌舞表演,老朋友
It's only a cabaret, old chum
这只是一场歌舞表演,老朋友
And I love a cabaret
而我爱歌舞表演

Curiosités sur la chanson Cabaret de Liza Minnelli

Sur quels albums la chanson “Cabaret” a-t-elle été lancée par Liza Minnelli?
Liza Minnelli a lancé la chanson sur les albums “Palais Des Congrès - Intégrale Du Spectacle” en 1995, “The Collection” en 1996, “16 Biggest Hits: Liza Minnelli” en 2000, “Ultimate Collection: Liza Minnelli” en 2001, “20th Century Masters - The Millennium Collection: The Best of Liza Minnelli” en 2001, “Liza's Back” en 2002, et “Liza's At the Palace” en 2009.
Qui a composé la chanson “Cabaret” de Liza Minnelli?
La chanson “Cabaret” de Liza Minnelli a été composée par Fred Ebb, John Kander.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Liza Minnelli

Autres artistes de Jazz