Fade Away

Gene T. Puerling, Robert Hall

Paroles Traduction

All day (All day), everyday (Everyday)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Day to day, man that's the only way (Only way)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)

Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way) Fade away
They gon' know my name until it fade away

I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away

Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way) Fade away
They gon' know my name until it fade away

Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
So I might just, might just, I don't know
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Sit back and really get the picture
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away

Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way) Fade away
They gon' know my name until it fade away

Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way) Fade away
They gon' know my name until it fade away

All day (All day), everyday (Everyday)
Toute la journée (Toute la journée), tous les jours (Tous les jours)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Nous étions sur ce bloc jusqu'à ce que nous trouvions une solution (Trouvions une solution)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Jour après jour, c'est la seule façon (Seule façon)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe (S'estompe)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
S'estomper (S'estomper) s'estomper (S'estomper)
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) S'estomper
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
J'ai été là, j'ai fait ça, fait ça, ce rap je le dirige
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Ce n'est pas du tout un retour, si l'un de nous tombe alors nous revenons
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Je ne peux pas laisser ce travailleur social simplement prendre mon enfant, je dois récupérer mon fils
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Parce que quand ils passent par ce système, ils se fichent de toi
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Tout le monde va mourir, partir un jour, peut-être que ça arrivera un lundi
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Aller au travail et se faire percuter par une Hyundai, tant pis, laisser tout partir un jour
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Je sais, je vais l'obtenir comme ça, vivant cette vie pendant qu'ils se remémorent tous
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Jamais regretté, la seconde où je l'ai dit, je me sens plus intelligent, je l'ai lu sur Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Tu es pathétique, mon étiquette tue ton prédicat, salope je suis en avance, ouais
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Oui, je vais mourir mais je ne me demande pas pourquoi je vais rouler dans le pire de tout ça, ouais
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Oui, je sais, la vie sur Terre est si imprévisible
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
D'accord, attends, laisse-moi dire oui, je m'estompe
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
S'estomper (S'estomper) s'estomper (S'estomper)
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) S'estomper
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Dis-moi ce que je donnerais vraiment pour une vie comme ça, un bras et une jambe tout comme ça
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Foutre le camp et vouloir se battre comme ça, faire une randonnée comme ça
So I might just, might just, I don't know
Alors je pourrais juste, pourrais juste, je ne sais pas
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Réinvention, c'est mon intention, je veux tellement plus que cette troisième dimension
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Sans parler de ma véritable ascension, c'est une image plus grande, pas de métaphore
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Je suis sincère avec toi mais ça te frappera comme, "putain!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Aller au jambon, remplir un barrage, dans un vaisseau spatial, je suis dans un autre système
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Tellement futuriste, en mission mais sur Terre tout le monde se plaint, j'ai été dans la cuisine
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Vivant ma vie, sans inhibition, vie ou mort sans intermission
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Maintenant le bon livre dit que nous sommes tous les mêmes, et nous nous tuons mais c'est en vain
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Et nous sommes tous à blâmer, on ne peut pas voir l'image quand on est dans le cadre
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Parler franchement, je veux saisir le grain et juste rouler avec toi, construire une famille puis mourir plus riche
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Quand tu arriveras au paradis, je viendrai te chercher
Sit back and really get the picture
Asseyez-vous et regardez vraiment l'image
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Cette vie, ouais, elle a mangé, les moments difficiles ne sont jamais restés loin
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Mais une chose que je sais jour après jour, je vais faire quelque chose avant de m'estomper
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
S'estomper (S'estomper) s'estomper (S'estomper)
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) S'estomper
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
S'estomper (S'estomper) s'estomper (S'estomper)
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) S'estomper
They gon' know my name until it fade away
Ils vont connaître mon nom jusqu'à ce qu'il s'estompe
All day (All day), everyday (Everyday)
O dia todo (o dia todo), todos os dias (todos os dias)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Estávamos naquele bloco até encontrarmos um caminho (encontramos um caminho)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Dia após dia, cara, essa é a única maneira (única maneira)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça (desapareça)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desaparecer (desaparecer) desaparecer (desaparecer)
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
(Way, way, way) Fade away
(Maneira, maneira, maneira) Desaparecer
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Eu estive lá, eu fiz isso, fiz isso, essa merda de rap eu comando
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Filho da puta, isso está longe de ser um retorno, se um de nós cair, então voltamos correndo
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Não posso deixar aquele assistente social simplesmente pegar meu filho, tenho que recuperar meu filho
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Porque quando eles passam por aquele sistema, não dão a mínima para você
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Todo mundo vai morrer, vai embora um dia, talvez aconteça numa segunda-feira
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Vai para o trabalho e é atingido por um Hyundai, foda-se, deixa tudo ir embora um dia
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Eu sei, vou conseguir assim, vivendo essa vida enquanto todos relembram
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Nunca me arrependi, no segundo em que disse, sinto que sou mais inteligente, li isso no Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Você é patético, minha etiqueta mata seu predicado, vadia, eu estou à frente disso, sim
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Sim, vou morrer, mas não me pergunto por que diabos vou andar no meio disso, sim
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Sim, eu sei, sei, a vida na Terra é tão imprevisível
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Ok, ok, espera, deixa eu dizer sim, eu vou desaparecer
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desaparecer (desaparecer) desaparecer (desaparecer)
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
(Way, way, way) Fade away
(Maneira, maneira, maneira) Desaparecer
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Diga-me o que eu realmente daria por uma vida assim, um braço e uma perna assim
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Foda-se, quero lutar assim, dar uma caminhada assim
So I might just, might just, I don't know
Então eu posso, posso, eu não sei
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Reinvenção, essa é a minha intenção, quero muito mais do que esta terceira dimensão
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Isso sem mencionar minha verdadeira ascensão é uma imagem maior, sem metáfora
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Estou sendo real com você, mas vai te atingir como, "caramba!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Vou encher uma barragem, numa nave espacial, estou em outro sistema
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Tão futurista, em outra missão, mas de volta à Terra todo mundo reclamando, estive na cozinha
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Vivendo minha vida, sem inibição, vida ou morte sem intermissão
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Agora o bom livro disse que somos todos iguais, e nos matamos, mas é tudo em vão
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
E todos somos culpados, não podemos ver a imagem quando estamos dentro da moldura
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Falando sério, quero agarrar o grão e apenas andar com você, construir uma família e morrer mais rico
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Quando você chegar ao céu, vou buscar você
Sit back and really get the picture
Sente-se e realmente veja a imagem
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Esta vida, sim, ela se desgastou, os tempos difíceis nunca ficaram longe
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Mas uma coisa eu sei dia após dia, vou fazer algo antes de desaparecer
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desaparecer (desaparecer) desaparecer (desaparecer)
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
(Way, way, way) Fade away
(Maneira, maneira, maneira) Desaparecer
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desaparecer (desaparecer) desaparecer (desaparecer)
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça
(Way, way, way) Fade away
(Maneira, maneira, maneira) Desaparecer
They gon' know my name until it fade away
Eles vão saber o meu nome até que ele desapareça

All day (all day), everyday (everyday)
We was on that block until we made a way
Day to day, man that's the only way
They gon' know my name until it fade away

[Hook]
Fade away, fade away
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way), fade away
They gon' know my name until it fade away

[Verse 1]
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Yes I'mma die but I don’t wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away

[Hook]
Fade away, fade away
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way), fade away
They gon' know my name until it fade away

[Verse 2]
Tell me what a [?] give for a life like this, saw I'm in the lab quite like this
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
So I might just, might just, I don't know
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
That's not to mention my true ascension is a bigger picture - no metaphor
I’m being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
[?] other [?], in a spaceship, I’m in another system
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Livin' my life - no inhibition, life to death with no intermission
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Sit back and really get the picture
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away

[Hook]
Fade away, fade away
They gon' know my name until it fade away
(Way, way, way), fade away
They gon' know my name until it fade away

All day (All day), everyday (Everyday)
Todo el día (Todo el día), todos los días (Todos los días)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Estuvimos en esa cuadra hasta que encontramos un camino (Encontramos un camino)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Día a día, hombre, esa es la única forma (La única forma)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca (Se desvanezca)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desvanecerse (Desvanecerse) desvanecerse (Desvanecerse)
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
(Way, way, way) Fade away
(Manera, manera, manera) Desvanecerse
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
He estado allí, he hecho eso, hecho eso, este rap lo manejo
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Maldito, esto está lejos de un regreso, si uno de nosotros cae, entonces volvemos corriendo
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
No puedo dejar que ese trabajador social simplemente arrebate a mi hijo, tengo que recuperar a mi hijo
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Porque cuando vienen a través de ese sistema no les importa un carajo por ti
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Todo el mundo va a morir, va a ir un día, tal vez suceda un lunes
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Ir al trabajo y ser golpeado por un Hyundai, a la mierda, déjalo todo ir un día
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Lo sé, lo conseguiré así, viviendo esa vida mientras todos recuerdan
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Nunca lo lamenté, el segundo que lo dije me siento más inteligente, lo leí en Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Eres patético, mi etiqueta asesina tu predicado, perra, estoy adelante, sí
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Sí, voy a morir pero no me pregunto por qué en el infierno voy a montar en medio de eso, sí
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Sí, lo sé, la vida en la Tierra es tan impredecible
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Okay-kay, espera, déjame decir sí, me desvaneceré
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desvanecerse (Desvanecerse) desvanecerse (Desvanecerse)
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
(Way, way, way) Fade away
(Manera, manera, manera) Desvanecerse
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Dime qué daría realmente por una vida así, un brazo y una pierna así
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Joder, quiero pelear así, dar un paseo así
So I might just, might just, I don't know
Así que podría, podría, no lo sé
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Reinvención, esa es mi intención, quiero mucho más que esta tercera dimensión
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Eso sin mencionar mi verdadera ascensión es una imagen más grande, no una metáfora
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Estoy siendo real contigo pero te golpeará como, "¡maldita sea!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Yendo a ham, llenando una presa, en una nave espacial, estoy en otro sistema
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Tan futurista, en otra misión pero de vuelta en la Tierra todos se quejan, he estado en la cocina
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Viviendo mi vida, sin inhibiciones, vida o muerte sin intermisión
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Ahora el buen libro dijo que todos somos iguales, y nos matamos entre nosotros pero todo es en vano
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Y todos somos culpables, no puedes ver la imagen cuando estás dentro del marco
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Hablando en serio, quiero agarrar el grano y simplemente montar contigo, construir una familia y luego morir más rico
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Cuando llegues al cielo voy a venir a buscarte
Sit back and really get the picture
Siéntate y realmente entiende la imagen
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Esta vida, sí, se ha comido, los tiempos difíciles nunca se quedaron
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Pero una cosa que sé día a día, voy a hacer algo antes de desvanecerme
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desvanecerse (Desvanecerse) desvanecerse (Desvanecerse)
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
(Way, way, way) Fade away
(Manera, manera, manera) Desvanecerse
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Desvanecerse (Desvanecerse) desvanecerse (Desvanecerse)
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
(Way, way, way) Fade away
(Manera, manera, manera) Desvanecerse
They gon' know my name until it fade away
Van a conocer mi nombre hasta que se desvanezca
All day (All day), everyday (Everyday)
Den ganzen Tag (den ganzen Tag), jeden Tag (jeden Tag)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Wir waren auf diesem Block, bis wir einen Weg fanden (einen Weg fanden)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Tag für Tag, Mann, das ist der einzige Weg (der einzige Weg)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst (verblasst)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Verblasst (verblasst), verblasst (verblasst)
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
(Way, way, way) Fade away
(Weg, weg, weg) Verblasst
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Ich war da, ich habe das getan, das getan, diesen Rap-Scheiß, ich beherrsche das
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Verdammt, das ist weit entfernt von einem Comeback, wenn einer von uns fällt, dann rennen wir zurück
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Kann nicht zulassen, dass dieser Sozialarbeiter einfach mein Kind schnappt, muss meinen Sohn zurückbekommen
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Denn wenn sie durch dieses System kommen, geben sie einen Scheiß auf dich
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Jeder wird sterben, eines Tages wird es passieren, vielleicht an einem Montag
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Zur Arbeit gehen und von einem Hyundai getroffen werden, scheiß drauf, lass alles an einem Tag los
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Ich weiß, ich werde es so bekommen, dieses Leben leben, während alle anderen sich erinnern
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Nie bereut, in dem Moment, in dem ich es sagte, fühlte ich mich klüger, ich las es auf Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Du bist verdammt erbärmlich, meine Etikette mordet dein Prädikat, Bitch, ich bin dir voraus, ja
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Ja, ich werde sterben, aber ich frage mich nicht, warum zur Hölle ich inmitten all dessen reiten werde, ja
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Ja, ich weiß, das Leben auf der Erde ist so unberechenbar
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Okay, halt mal, lass mich sagen, ja, ich verblasse
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Verblasst (verblasst), verblasst (verblasst)
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
(Way, way, way) Fade away
(Weg, weg, weg) Verblasst
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Sag mir, was ich wirklich wirklich für ein Leben wie dieses geben würde, einen Arm und ein Bein ganz genau so
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Verdammt, ich will so kämpfen, so wandern
So I might just, might just, I don't know
Also könnte ich, könnte ich, ich weiß nicht
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Neuerfindung, das ist meine Absicht, ich will so viel mehr als diese dritte Dimension
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Ganz zu schweigen von meiner wahren Aufstieg ist ein größeres Bild, kein Metapher
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Ich bin ehrlich zu dir, aber es wird dich treffen wie, „verdammt!“
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Geh ham, fülle einen Damm, in einem Raumschiff, ich bin in einem anderen System
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
So futuristisch, auf einer anderen Mission, aber zurück auf der Erde beschwert sich jeder, ich war in der Küche
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Lebe mein Leben, ohne Hemmungen, Leben oder Tod ohne Pause
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Jetzt sagt das gute Buch, dass wir alle gleich sind, und wir töten einander, aber es ist alles umsonst
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Und wir sind alle schuld, können das Bild nicht sehen, wenn wir im Rahmen sind
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Echt gesprochen, ich will das Korn ergreifen und einfach mit dir fahren, eine Familie gründen und dann reicher sterben
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Wenn du in den Himmel kommst, werde ich dich holen
Sit back and really get the picture
Lehn dich zurück und sieh dir wirklich das Bild an
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Dieses Leben, ja, es hat weggefressen, harte Zeiten sind nie geblieben
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Aber eines weiß ich Tag für Tag, ich werde etwas tun, bevor ich verblasse
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Verblasst (verblasst), verblasst (verblasst)
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
(Way, way, way) Fade away
(Weg, weg, weg) Verblasst
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Verblasst (verblasst), verblasst (verblasst)
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
(Way, way, way) Fade away
(Weg, weg, weg) Verblasst
They gon' know my name until it fade away
Sie werden meinen Namen kennen, bis er verblasst
All day (All day), everyday (Everyday)
Tutto il giorno (tutto il giorno), ogni giorno (ogni giorno)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Eravamo su quel blocco finché non abbiamo trovato una via (trovato una via)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Giorno per giorno, è l'unico modo (unico modo)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Sapranno il mio nome finché non svanirà (svanirà)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Svanire (svanire) svanire (svanire)
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
(Way, way, way) Fade away
(Via, via, via) Svanire
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Ci sono stato, l'ho fatto, fatto, questa roba rap la gestisco io
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Cazzo, questo è lontano da un ritorno, se uno di noi cade poi torniamo indietro
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Non posso lasciare che l'assistente sociale mi porti via mio figlio, devo riavere mio figlio
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Perché quando arrivano attraverso quel sistema non gliene frega un cazzo di te
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Tutti moriranno, andranno un giorno, magari succederà un lunedì
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Vai al lavoro e vieni colpito da una Hyundai, cazzo, lascia andare tutto un giorno
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Lo so, lo otterrò così, vivendo quella vita mentre tutti rimpiangono
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Mai pentito, nel secondo in cui l'ho detto mi sento più intelligente, l'ho letto su Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Sei patetico, il mio galateo uccide il tuo predicato, stronzo, sono avanti, sì
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Sì, morirò, ma non mi chiedo perché diavolo cavalcherò nel bel mezzo di esso, sì
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Sì, lo so, lo so, la vita sulla Terra è così imprevedibile
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Okay-kay, aspetta lascia che lo dica sì svanisco
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Svanire (svanire) svanire (svanire)
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
(Way, way, way) Fade away
(Via, via, via) Svanire
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Dimmi cosa darei davvero per una vita così, un braccio e una gamba proprio così
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Cazzo in giro voglio combattere così, fare una camminata così
So I might just, might just, I don't know
Quindi potrei, potrei, non lo so
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Reinvenzione, è la mia intenzione, voglio molto di più di questa terza dimensione
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Per non parlare della mia vera ascesa è un quadro più grande, nessuna metafora
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Sto essendo sincero con te ma ti colpirà come, "cazzo!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Andando ham, riempi una diga, in una navicella spaziale, sono in un altro sistema
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Così futuristico, in un'altra missione ma sulla Terra tutti si lamentano, sono stato in cucina
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Vivendo la mia vita, senza inibizioni, vita o morte senza intermissione
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Ora il buon libro dice che siamo tutti uguali, e ci uccidiamo a vicenda ma è tutto invano
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
E siamo tutti da biasimare, non si può vedere il quadro quando si è dentro la cornice
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Parlando seriamente, voglio afferrare il grano e solo guidare con te, costruire una famiglia poi morire più ricco
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Quando arrivi in paradiso verrò a prenderti
Sit back and really get the picture
Siediti e guarda davvero il quadro
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Questa vita, sì, è svanita, i tempi duri non sono mai andati via
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Ma una cosa so giorno per giorno, farò qualcosa prima di svanire
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Svanire (svanire) svanire (svanire)
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
(Way, way, way) Fade away
(Via, via, via) Svanire
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Svanire (svanire) svanire (svanire)
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
(Way, way, way) Fade away
(Via, via, via) Svanire
They gon' know my name until it fade away
Sapranno il mio nome finché non svanirà
All day (All day), everyday (Everyday)
Sepanjang hari (Sepanjang hari), setiap hari (Setiap hari)
We was on that block until we made a way (Made a way)
Kami berada di blok itu sampai kami menemukan jalan (Menemukan jalan)
Day to day, man that's the only way (Only way)
Dari hari ke hari, itu satu-satunya cara (Satu-satunya cara)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
Mereka akan tahu namaku sampai pudar (Pudar)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Pudar (Pudar) pudar (Pudar)
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) Pudar
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
Saya sudah pernah di sana, saya sudah melakukan itu, melakukan itu, rap ini saya kuasai
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
Sialan ini jauh dari comeback, jika salah satu dari kita jatuh maka kita kembali
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
Tidak bisa membiarkan pekerja sosial itu hanya menculik anak saya, harus mendapatkan anak saya kembali
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
Karena ketika mereka datang melalui sistem itu tidak peduli tentang Anda
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
Semua orang akan mati, akan pergi suatu hari, mungkin itu akan terjadi pada hari Senin
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
Pergi ke kerja dan tertabrak Hyundai, sialan, biarkan semuanya pergi suatu hari
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
Saya tahu, saya akan mendapatkannya seperti ini, menjalani hidup sementara mereka semua mengenang
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
Tidak pernah menyesal, detik saya mengatakannya saya merasa lebih pintar, saya membacanya di Reddit
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
Anda sangat menyedihkan, etiket saya membunuh predikat Anda, jalang saya di depannya, ya
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
Ya saya akan mati tapi saya tidak bertanya-tanya mengapa di neraka saya akan berkendara di tengahnya ya
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
Ya saya tahu, tahu, kehidupan di Bumi sangat tidak terduga
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
Oke-kay, tunggu biarkan saya katakan ya saya pudar
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Pudar (Pudar) pudar (Pudar)
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) Pudar
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
Katakan padaku apa yang benar-benar saya berikan untuk hidup seperti ini, lengan dan kaki seperti ini
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
Sialan ingin bertarung seperti ini, pergi mendaki seperti ini
So I might just, might just, I don't know
Jadi saya mungkin saja, mungkin saja, saya tidak tahu
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
Reinvention, itu niat saya, ingin lebih banyak dari dimensi ketiga ini
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
Itu belum lagi penyebutan kenaikan saya yang sebenarnya adalah gambaran yang lebih besar, bukan metafora
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
Saya sedang jujur dengan Anda tetapi itu akan menghantam Anda seperti, "sialan!"
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
Pergi ham, isi bendungan, di pesawat ruang angkasa, saya di sistem lain
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
Sangat futuristik, dalam misi lain tetapi kembali ke Bumi semua orang mengeluh, saya di dapur
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
Menjalani hidup saya, tanpa penghambat, hidup atau mati tanpa jeda
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
Sekarang kitab suci mengatakan kita semua sama, dan kita saling membunuh tetapi itu sia-sia
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
Dan kita semua harus disalahkan, tidak bisa melihat gambar saat di dalam bingkai
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
Bicara nyata, saya ingin memegang butir dan hanya berkendara dengan Anda, membangun keluarga lalu mati lebih kaya
When ya get to heaven I'mma come and get ya
Ketika Anda sampai di surga saya akan datang dan menjemput Anda
Sit back and really get the picture
Duduk dan benar-benar mendapatkan gambaran
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
Hidup ini, ya, itu sudah memakan waktu, masa-masa sulit tidak pernah pergi
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
Tetapi satu hal yang saya tahu dari hari ke hari, saya akan melakukan sesuatu sebelum saya pudar
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Pudar (Pudar) pudar (Pudar)
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) Pudar
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
Pudar (Pudar) pudar (Pudar)
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
(Way, way, way) Fade away
(Way, way, way) Pudar
They gon' know my name until it fade away
Mereka akan tahu namaku sampai pudar
All day (All day), everyday (Everyday)
整天(整天),每天(每天)
We was on that block until we made a way (Made a way)
我们一直在那个街区,直到我们找到了出路(找到了出路)
Day to day, man that's the only way (Only way)
日复一日,这是唯一的方式(唯一的方式)
They gon' know my name until it fade away (Fade away)
他们会记住我的名字,直到它消失不见(消失不见)
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
消失不见(消失不见)消失不见(消失不见)
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
(Way, way, way) Fade away
(方式,方式,方式)消失不见
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
I been there, I done that, done that, this rap shit I run that
我经历过,我做过,做过,这个说唱界我主宰
Motherfucker this far from a comeback, if one of us fall then we run back
这绝不是复出,如果我们中有一个人倒下,我们就会回来
Can't let that social worker just snatch up my kid, gotta get my son back
不能让那个社工把我的孩子带走,我得把我的儿子带回来
'Cause when they coming through that system don't give a fuck about you
因为当他们通过那个系统时,根本不在乎你
Everybody gonna die, gonna go one day, maybe it'll happen on a Monday
每个人都会死,总有一天会走,也许会在某个星期一
Drop into work and get hit by a Hyundai, fuck it, let it all go one day
开车去上班,被一辆现代车撞到,去他的,有一天就这样放手
I know, I'mma get it like this, living that life while they all reminisce
我知道,我会这样得到它,过着那样的生活,而他们都在回忆
Never regretted, the second I said it I feel like I'm smarter, I read it on Reddit
从未后悔,我说出那一刻,我感觉我更聪明了,我在Reddit上读到了
You're fucking pathetic, my etiquette murder ya predicate, bitch I'm ahead of it, yeah
你真是可悲,我的礼仪会杀死你的谓词,婊子,我领先了,是的
Yes I'mma die but I don't wonder why in the hell I'mma ride in the dead of it yeah
是的,我会死,但我不想知道为什么在地狱中我会在死亡中骑行,是的
Yeah I know, know, life on Earth is so unpredictable
是的,我知道,知道,地球上的生活是如此不可预测
Okay-kay, hold up let me say yes I fade away
好的,等等,让我说是的,我消失了
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
消失不见(消失不见)消失不见(消失不见)
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
(Way, way, way) Fade away
(方式,方式,方式)消失不见
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
Tell me what I really really give for a life like this, arm and a leg quite like this
告诉我,为了这样的生活,我真正愿意付出什么,像这样的手臂和腿
Fuck around wanna fight like this, take a hike like this
到处乱来想要这样打架,像这样去远足
So I might just, might just, I don't know
所以我可能会,可能会,我不知道
Reinvention, that's my intention, want so much more than this third-dimension
重塑,那是我的意图,想要的远不止这第三维度
That's not to mention my true ascension is a bigger picture, no metaphor
更不用说我的真正提升是一个更大的画面,没有比喻
I'm being real with ya but it will hit ya like, "goddamn!"
我对你很真实,但它会击中你,像“天哪!”
Goin' ham, fill a dam, in a spaceship, I'm in another system
去火腿,填满一个大坝,在宇宙飞船里,我在另一个系统
So futuristic, on another mission but back on Earth everybody bitchin', I been in the kitchen
如此未来派,在另一个任务上,但回到地球上每个人都在抱怨,我在厨房里
Livin' my life, no inhibition, life or death with no intermission
过我的生活,没有禁忌,生与死没有间歇
Now the good book said we all the same, and we kill each other but it's all in vain
现在好书说我们都一样,我们互相杀害但都是徒劳
And we all to blame, can't see the picture when inside the frame
我们都要受到责备,当在框架内时看不到图片
Real talk, I wanna grip the grain and just ride with ya, build a family then die richer
真话,我想握紧方向盘,只是和你一起骑行,建立一个家庭然后富有地死去
When ya get to heaven I'mma come and get ya
当你到达天堂时,我会来接你
Sit back and really get the picture
坐下来真正看清楚这幅画
This life, yeah, it done ate away, hard times never stayed away
这生活,是的,它消耗了我,艰难时刻从未远离
But one thing I know day to day, I'mma do somethin' 'fore I fade away
但有一件事我每天都知道,我会在消失之前做些什么
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
消失不见(消失不见)消失不见(消失不见)
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
(Way, way, way) Fade away
(方式,方式,方式)消失不见
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
Fade away (Fade away) fade away (Fade away)
消失不见(消失不见)消失不见(消失不见)
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见
(Way, way, way) Fade away
(方式,方式,方式)消失不见
They gon' know my name until it fade away
他们会记住我的名字,直到它消失不见

Curiosités sur la chanson Fade Away de Logic

Quand la chanson “Fade Away” a-t-elle été lancée par Logic?
La chanson Fade Away a été lancée en 2015, sur l’album “The Incredible True Story”.
Qui a composé la chanson “Fade Away” de Logic?
La chanson “Fade Away” de Logic a été composée par Gene T. Puerling, Robert Hall.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Logic

Autres artistes de Hip Hop/Rap