Acaríñame

Adrian Rodriguez, Gustavo Torres, Julieta Venegas Percevault

Paroles Traduction

Todo este tiempo perdido
Marchitándome
Imaginando aventuras
Extrañándote

Todo ese oro fundido que no es para mí
¿A quién se lo das?
Quién se ha sedado de mí y darán

Ven corazón
Ven a mi lado y acaríñame
Ven corazón
No seas ingrato y no te apartes de mí
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Y acá está mí cuerpo esperándote

Algo del tiempo perdido
Es mi culpa lo sé
En ese andar confundido
Te lastimé

En esos días mareados no supe expresarme
No estuve a nivel
Acá estoy mujer, lo solucioné

Ven corazón
Ven a mi lado y acaríñame
Ven corazón
No seas ingrato y no te apartes de mí
Acá me tienes aceptando el reto
Aquí me quedo, este es mí lugar
Tuve tanto miedo de perderte
Nada nos podrá separar

Ven corazón
Ven a mi lado y acaríñame
Ven corazón
No seas ingrato y no te apartes de mí
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Y acá está mí cuerpo esperándote

Todo este tiempo perdido
Tout ce temps perdu
Marchitándome
Se fanant
Imaginando aventuras
Imaginant des aventures
Extrañándote
Tu me manques
Todo ese oro fundido que no es para mí
Tout cet or fondu qui n'est pas pour moi
¿A quién se lo das?
À qui le donnes-tu ?
Quién se ha sedado de mí y darán
Qui s'est rassasié de moi et donnera
Ven corazón
Viens mon cœur
Ven a mi lado y acaríñame
Viens à mes côtés et caresse-moi
Ven corazón
Viens mon cœur
No seas ingrato y no te apartes de mí
Ne sois pas ingrat et ne t'éloigne pas de moi
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Viens, cette danse est celle qui enseigne au corps
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Ce que la vie ne prend plus en compte
Y acá está mí cuerpo esperándote
Et voici mon corps qui t'attend
Algo del tiempo perdido
Un peu du temps perdu
Es mi culpa lo sé
C'est ma faute, je le sais
En ese andar confundido
Dans cette marche confuse
Te lastimé
Je t'ai blessé
En esos días mareados no supe expresarme
Ces jours étourdis, je n'ai pas su m'exprimer
No estuve a nivel
Je n'étais pas à la hauteur
Acá estoy mujer, lo solucioné
Je suis là, femme, j'ai résolu
Ven corazón
Viens mon cœur
Ven a mi lado y acaríñame
Viens à mes côtés et caresse-moi
Ven corazón
Viens mon cœur
No seas ingrato y no te apartes de mí
Ne sois pas ingrat et ne t'éloigne pas de moi
Acá me tienes aceptando el reto
Tu me vois ici, acceptant le défi
Aquí me quedo, este es mí lugar
Je reste ici, c'est ma place
Tuve tanto miedo de perderte
J'avais tellement peur de te perdre
Nada nos podrá separar
Rien ne pourra nous séparer
Ven corazón
Viens mon cœur
Ven a mi lado y acaríñame
Viens à mes côtés et caresse-moi
Ven corazón
Viens mon cœur
No seas ingrato y no te apartes de mí
Ne sois pas ingrat et ne t'éloigne pas de moi
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Viens, cette danse est celle qui enseigne au corps
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Ce que la vie ne prend plus en compte
Y acá está mí cuerpo esperándote
Et voici mon corps qui t'attend
Todo este tiempo perdido
Todo esse tempo perdido
Marchitándome
Murchando
Imaginando aventuras
Imaginando aventuras
Extrañándote
Sentindo sua falta
Todo ese oro fundido que no es para mí
Todo esse ouro derretido que não é para mim
¿A quién se lo das?
Para quem você dá?
Quién se ha sedado de mí y darán
Quem se saciou de mim e dará
Ven corazón
Venha coração
Ven a mi lado y acaríñame
Venha ao meu lado e me acaricie
Ven corazón
Venha coração
No seas ingrato y no te apartes de mí
Não seja ingrato e não se afaste de mim
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Venha, essa dança é a que ensina o corpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
O que a vida já não leva em conta
Y acá está mí cuerpo esperándote
E aqui está meu corpo esperando por você
Algo del tiempo perdido
Algo do tempo perdido
Es mi culpa lo sé
É minha culpa, eu sei
En ese andar confundido
Nesse andar confuso
Te lastimé
Eu te machuquei
En esos días mareados no supe expresarme
Naqueles dias tontos, não soube me expressar
No estuve a nivel
Não estive à altura
Acá estoy mujer, lo solucioné
Aqui estou mulher, resolvi
Ven corazón
Venha coração
Ven a mi lado y acaríñame
Venha ao meu lado e me acaricie
Ven corazón
Venha coração
No seas ingrato y no te apartes de mí
Não seja ingrato e não se afaste de mim
Acá me tienes aceptando el reto
Aqui estou aceitando o desafio
Aquí me quedo, este es mí lugar
Aqui fico, este é o meu lugar
Tuve tanto miedo de perderte
Tive tanto medo de te perder
Nada nos podrá separar
Nada poderá nos separar
Ven corazón
Venha coração
Ven a mi lado y acaríñame
Venha ao meu lado e me acaricie
Ven corazón
Venha coração
No seas ingrato y no te apartes de mí
Não seja ingrato e não se afaste de mim
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Venha, essa dança é a que ensina o corpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
O que a vida já não leva em conta
Y acá está mí cuerpo esperándote
E aqui está meu corpo esperando por você
Todo este tiempo perdido
All this lost time
Marchitándome
Withering away
Imaginando aventuras
Imagining adventures
Extrañándote
Missing you
Todo ese oro fundido que no es para mí
All that melted gold that isn't for me
¿A quién se lo das?
Who do you give it to?
Quién se ha sedado de mí y darán
Who has been sedated by me and will give
Ven corazón
Come, my heart
Ven a mi lado y acaríñame
Come to my side and caress me
Ven corazón
Come, my heart
No seas ingrato y no te apartes de mí
Don't be ungrateful and don't leave me
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Come, for this dance is the one that teaches the body
Lo que la vida ya no toma en cuenta
What life no longer takes into account
Y acá está mí cuerpo esperándote
And here is my body waiting for you
Algo del tiempo perdido
Some of the lost time
Es mi culpa lo sé
It's my fault, I know
En ese andar confundido
In that confused walk
Te lastimé
I hurt you
En esos días mareados no supe expresarme
In those dizzy days, I couldn't express myself
No estuve a nivel
I wasn't on the same level
Acá estoy mujer, lo solucioné
Here I am, woman, I solved it
Ven corazón
Come, my heart
Ven a mi lado y acaríñame
Come to my side and caress me
Ven corazón
Come, my heart
No seas ingrato y no te apartes de mí
Don't be ungrateful and don't leave me
Acá me tienes aceptando el reto
Here you have me, accepting the challenge
Aquí me quedo, este es mí lugar
Here I stay, this is my place
Tuve tanto miedo de perderte
I was so afraid of losing you
Nada nos podrá separar
Nothing can separate us
Ven corazón
Come, my heart
Ven a mi lado y acaríñame
Come to my side and caress me
Ven corazón
Come, my heart
No seas ingrato y no te apartes de mí
Don't be ungrateful and don't leave me
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Come, for this dance is the one that teaches the body
Lo que la vida ya no toma en cuenta
What life no longer takes into account
Y acá está mí cuerpo esperándote
And here is my body waiting for you
Todo este tiempo perdido
All diese verlorene Zeit
Marchitándome
Verwelkend
Imaginando aventuras
Abenteuer vorstellend
Extrañándote
Dich vermissend
Todo ese oro fundido que no es para mí
All dieses geschmolzene Gold, das nicht für mich ist
¿A quién se lo das?
Wem gibst du es?
Quién se ha sedado de mí y darán
Wer hat sich an mir satt gesehen und wird geben
Ven corazón
Komm, Herz
Ven a mi lado y acaríñame
Komm zu meiner Seite und streichle mich
Ven corazón
Komm, Herz
No seas ingrato y no te apartes de mí
Sei nicht undankbar und entferne dich nicht von mir
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Komm, dieser Tanz ist der, der dem Körper beibringt
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Was das Leben nicht mehr berücksichtigt
Y acá está mí cuerpo esperándote
Und hier ist mein Körper, der auf dich wartet
Algo del tiempo perdido
Etwas von der verlorenen Zeit
Es mi culpa lo sé
Es ist meine Schuld, ich weiß
En ese andar confundido
In diesem verwirrten Gang
Te lastimé
Ich habe dich verletzt
En esos días mareados no supe expresarme
An diesen schwindeligen Tagen konnte ich mich nicht ausdrücken
No estuve a nivel
Ich war nicht auf der Höhe
Acá estoy mujer, lo solucioné
Hier bin ich, Frau, ich habe es gelöst
Ven corazón
Komm, Herz
Ven a mi lado y acaríñame
Komm zu meiner Seite und streichle mich
Ven corazón
Komm, Herz
No seas ingrato y no te apartes de mí
Sei nicht undankbar und entferne dich nicht von mir
Acá me tienes aceptando el reto
Hier hast du mich, die Herausforderung annehmend
Aquí me quedo, este es mí lugar
Hier bleibe ich, das ist mein Platz
Tuve tanto miedo de perderte
Ich hatte so viel Angst, dich zu verlieren
Nada nos podrá separar
Nichts wird uns trennen können
Ven corazón
Komm, Herz
Ven a mi lado y acaríñame
Komm zu meiner Seite und streichle mich
Ven corazón
Komm, Herz
No seas ingrato y no te apartes de mí
Sei nicht undankbar und entferne dich nicht von mir
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Komm, dieser Tanz ist der, der dem Körper beibringt
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Was das Leben nicht mehr berücksichtigt
Y acá está mí cuerpo esperándote
Und hier ist mein Körper, der auf dich wartet
Todo este tiempo perdido
Tutto questo tempo perso
Marchitándome
Avvizzendomi
Imaginando aventuras
Immaginando avventure
Extrañándote
Mancandoti
Todo ese oro fundido que no es para mí
Tutto quell'oro fuso che non è per me
¿A quién se lo das?
A chi lo dai?
Quién se ha sedado de mí y darán
Chi si è saziato di me e darà
Ven corazón
Vieni cuore
Ven a mi lado y acaríñame
Vieni al mio fianco e coccolami
Ven corazón
Vieni cuore
No seas ingrato y no te apartes de mí
Non essere ingrato e non allontanarti da me
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Vieni, questa danza è quella che insegna al corpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Cosa la vita non prende più in considerazione
Y acá está mí cuerpo esperándote
E qui c'è il mio corpo che ti aspetta
Algo del tiempo perdido
Qualcosa del tempo perso
Es mi culpa lo sé
È colpa mia, lo so
En ese andar confundido
In quel cammino confuso
Te lastimé
Ti ho ferito
En esos días mareados no supe expresarme
In quei giorni confusi non sapevo esprimermi
No estuve a nivel
Non ero all'altezza
Acá estoy mujer, lo solucioné
Ecco, donna, ho risolto
Ven corazón
Vieni cuore
Ven a mi lado y acaríñame
Vieni al mio fianco e coccolami
Ven corazón
Vieni cuore
No seas ingrato y no te apartes de mí
Non essere ingrato e non allontanarti da me
Acá me tienes aceptando el reto
Ecco, mi hai accettato la sfida
Aquí me quedo, este es mí lugar
Resto qui, questo è il mio posto
Tuve tanto miedo de perderte
Avevo così paura di perderti
Nada nos podrá separar
Niente ci potrà separare
Ven corazón
Vieni cuore
Ven a mi lado y acaríñame
Vieni al mio fianco e coccolami
Ven corazón
Vieni cuore
No seas ingrato y no te apartes de mí
Non essere ingrato e non allontanarti da me
Ven que este baile es el que enseña al cuerpo
Vieni, questa danza è quella che insegna al corpo
Lo que la vida ya no toma en cuenta
Cosa la vita non prende più in considerazione
Y acá está mí cuerpo esperándote
E qui c'è il mio corpo che ti aspetta

Curiosités sur la chanson Acaríñame de Los Ángeles Azules

Quand la chanson “Acaríñame” a-t-elle été lancée par Los Ángeles Azules?
La chanson Acaríñame a été lancée en 2020, sur l’album “De Buenos Aires para el Mundo”.
Qui a composé la chanson “Acaríñame” de Los Ángeles Azules?
La chanson “Acaríñame” de Los Ángeles Azules a été composée par Adrian Rodriguez, Gustavo Torres, Julieta Venegas Percevault.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Ángeles Azules

Autres artistes de Cumbia