Río, Río

Tonada Popular Chilena

(tonada)

Qué grande que viene el río,
qué grande se va a la mar.
Si lo aumenta el llanto mío
qué de grande que ha de estar,
si lo aumenta el llanto mío
qué de grande que ha de estar.

Río, río, río, río,
devolveme el amor mío,
devolveme el amor mío
que me canso de esperar.

Manuelita. Manuelita,
mira cómo viene el río,
mira cómo viene el río
y mi amor no vuelve más.

Qué triste que silba el viento
en las hojas del pinar.
Si lo aumenta mi lamento,
que de triste silbará,
si lo aumenta mi lamento,
que de triste silbará.

Río, río, río, río,
devolveme el amor mío,
devolveme el amor mío
que me canso de esperar.

Río, río, río, río,
devolveme el amor mío,
devolveme el amor mío
que me canso de esperar.

Otra versión:

Qué negra la noche ingrata,
mis penas viene a aumentar,
si ella mi dolor retrata,
cómo negra no ha de estar,
si ella mi dolor retrata,
cómo negra no ha de estar.

Qué triste susurra el viento,
parece ausencias llorar.
Si él escucha mis lamentos
cómo triste no ha de estar,
si él escucha mis lamentos
cómo triste no ha de estar.

Curiosités sur la chanson Río, Río de Los Chalchaleros

Quand la chanson “Río, Río” a-t-elle été lancée par Los Chalchaleros?
La chanson Río, Río a été lancée en 1972, sur l’album “Angélica”.
Qui a composé la chanson “Río, Río” de Los Chalchaleros?
La chanson “Río, Río” de Los Chalchaleros a été composée par Tonada Popular Chilena.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Chalchaleros

Autres artistes de