No Le Aflojo

Juan Moises Cardenas, Jesus Ortiz Paz

Paroles Traduction

Compa Samelón
Un, dos, tres, un, dos, tres

Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
Compa Gemelo
You already know, my boy
Otro pedo

Ahora vamos para adelante
Ahora no voy paso pa' atrás
Traigo la mente constante
Ahora no trabajo pa' nadie

Antes todos se burlaron
Porque no hubo para nada
Pero Diosito es muy grande
Las puertas que no quería
Ahora se me abrieron solas
Porque no supe rajarme

Pero cuando no tenía
Nadie conmigo comía
Quiero compartir mi plato
Aunque no lo merecían

No dejo de dar la mano
Porque así es como me criaron
Vengo de buena familia
Mijo no te creas más que nadie
Porque todos somos iguales

Sí ahorita me ven caminando
Paso firme pa' adelante
Ando alivianado
Porque supe yo chingarle

Nunca me he rajado compa
Tengo comprobantes
Casas, carros, viejas
Y me sobran los billetes
Me acostumbré a lo bueno
Y tú por qué tenerlo

Ahuevo, viejo
Compa Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Otro pedo
Y no le aflojé, mi compa
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús

Los recuerdos que tenía
Era ayudar a mí familia
Porque no hubo para un plato
Ni sal con las tortillas

Los zapatos bien rápidos
Jugando con mis amigos
Esa era mí medicina
Y lo que me alegraba
Tazos y unas Sabritas

Luego pasaba el tiempo
Y el morrito está creciendo
Poco a poco aprendió
Cómo ganarse la vida

Lo que te enseña la calle
Eso no lo aprendes con alguien
Es una escuela maldita
Tienes que chingarle mucho
Para ayudar a la familia

Sí ahorita me ven caminando
Paso firme pa' adelante
Ando alivianado
Porque supe bien chingarme

A tornillos su cuello
Pegarle bien duro
No le aflojo le sigo chambeando
Bien macizo, macizo

Compa Samelón
Compa Samelón
Un, dos, tres, un, dos, tres
Un, deux, trois, un, deux, trois
Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
Et pure Fuerza Regida, compa Jesús
Compa Gemelo
Compa Gemelo
You already know, my boy
Tu sais déjà, mon garçon
Otro pedo
Une autre affaire
Ahora vamos para adelante
Maintenant, nous allons de l'avant
Ahora no voy paso pa' atrás
Maintenant, je ne recule pas
Traigo la mente constante
J'ai l'esprit constant
Ahora no trabajo pa' nadie
Maintenant, je ne travaille pour personne
Antes todos se burlaron
Avant, tout le monde se moquait
Porque no hubo para nada
Parce qu'il n'y avait rien
Pero Diosito es muy grande
Mais Dieu est très grand
Las puertas que no quería
Les portes que je ne voulais pas
Ahora se me abrieron solas
Maintenant, elles se sont ouvertes toutes seules
Porque no supe rajarme
Parce que je ne savais pas me dégonfler
Pero cuando no tenía
Mais quand je n'avais rien
Nadie conmigo comía
Personne ne mangeait avec moi
Quiero compartir mi plato
Je veux partager mon assiette
Aunque no lo merecían
Même s'ils ne le méritaient pas
No dejo de dar la mano
Je ne cesse de tendre la main
Porque así es como me criaron
Parce que c'est comme ça qu'on m'a élevé
Vengo de buena familia
Je viens d'une bonne famille
Mijo no te creas más que nadie
Mon fils, ne te crois pas meilleur que personne
Porque todos somos iguales
Parce que nous sommes tous égaux
Sí ahorita me ven caminando
Si maintenant vous me voyez marcher
Paso firme pa' adelante
D'un pas ferme vers l'avant
Ando alivianado
Je suis soulagé
Porque supe yo chingarle
Parce que j'ai su me battre
Nunca me he rajado compa
Je ne me suis jamais dégonflé, compa
Tengo comprobantes
J'ai des preuves
Casas, carros, viejas
Maisons, voitures, femmes
Y me sobran los billetes
Et j'ai de l'argent à revendre
Me acostumbré a lo bueno
Je me suis habitué au bon
Y tú por qué tenerlo
Et toi, pourquoi l'avoir
Ahuevo, viejo
Bien sûr, vieux
Compa Mitch
Compa Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Compa Samelón, gratte vieux
Otro pedo
Une autre affaire
Y no le aflojé, mi compa
Et je n'ai pas lâché, mon compa
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús
Et nous n'allons pas lâcher, compa Jesús
Los recuerdos que tenía
Les souvenirs que j'avais
Era ayudar a mí familia
C'était d'aider ma famille
Porque no hubo para un plato
Parce qu'il n'y avait pas de quoi pour une assiette
Ni sal con las tortillas
Ni de sel pour les tortillas
Los zapatos bien rápidos
Les chaussures très rapides
Jugando con mis amigos
En jouant avec mes amis
Esa era mí medicina
C'était ma médecine
Y lo que me alegraba
Et ce qui me rendait heureux
Tazos y unas Sabritas
Tazos et quelques Sabritas
Luego pasaba el tiempo
Puis le temps passait
Y el morrito está creciendo
Et le petit garçon grandissait
Poco a poco aprendió
Peu à peu, il a appris
Cómo ganarse la vida
Comment gagner sa vie
Lo que te enseña la calle
Ce que la rue t'enseigne
Eso no lo aprendes con alguien
Tu ne l'apprends pas avec quelqu'un
Es una escuela maldita
C'est une école maudite
Tienes que chingarle mucho
Tu dois beaucoup te battre
Para ayudar a la familia
Pour aider la famille
Sí ahorita me ven caminando
Si maintenant vous me voyez marcher
Paso firme pa' adelante
D'un pas ferme vers l'avant
Ando alivianado
Je suis soulagé
Porque supe bien chingarme
Parce que j'ai su bien me battre
A tornillos su cuello
Des vis à son cou
Pegarle bien duro
Frappez-le fort
No le aflojo le sigo chambeando
Je ne lâche pas, je continue à travailler
Bien macizo, macizo
Très solide, solide
Compa Samelón
Compa Samelón
Un, dos, tres, un, dos, tres
Um, dois, três, um, dois, três
Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
E pura Fuerza Regida, compa Jesús
Compa Gemelo
Compa Gêmeo
You already know, my boy
Você já sabe, meu garoto
Otro pedo
Outra coisa
Ahora vamos para adelante
Agora vamos para a frente
Ahora no voy paso pa' atrás
Agora não vou dar um passo para trás
Traigo la mente constante
Tenho a mente constante
Ahora no trabajo pa' nadie
Agora não trabalho para ninguém
Antes todos se burlaron
Antes todos zombavam
Porque no hubo para nada
Porque não havia nada
Pero Diosito es muy grande
Mas Deus é muito grande
Las puertas que no quería
As portas que eu não queria
Ahora se me abrieron solas
Agora se abriram sozinhas
Porque no supe rajarme
Porque eu não sabia desistir
Pero cuando no tenía
Mas quando eu não tinha
Nadie conmigo comía
Ninguém comia comigo
Quiero compartir mi plato
Quero compartilhar meu prato
Aunque no lo merecían
Mesmo que eles não mereçam
No dejo de dar la mano
Não paro de estender a mão
Porque así es como me criaron
Porque foi assim que me criaram
Vengo de buena familia
Venho de uma boa família
Mijo no te creas más que nadie
Filho, não se acredite melhor do que ninguém
Porque todos somos iguales
Porque todos somos iguais
Sí ahorita me ven caminando
Sim, agora me veem caminhando
Paso firme pa' adelante
Passo firme para a frente
Ando alivianado
Estou aliviado
Porque supe yo chingarle
Porque eu soube me esforçar
Nunca me he rajado compa
Nunca desisti, compa
Tengo comprobantes
Tenho comprovantes
Casas, carros, viejas
Casas, carros, mulheres
Y me sobran los billetes
E me sobra dinheiro
Me acostumbré a lo bueno
Me acostumei com o bom
Y tú por qué tenerlo
E você, por que tê-lo
Ahuevo, viejo
Claro, velho
Compa Mitch
Compa Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Compa Samelón, arranha velho
Otro pedo
Outra coisa
Y no le aflojé, mi compa
E não desisti, meu compa
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús
E não vamos desistir, compa Jesús
Los recuerdos que tenía
As lembranças que eu tinha
Era ayudar a mí familia
Era ajudar a minha família
Porque no hubo para un plato
Porque não havia para um prato
Ni sal con las tortillas
Nem sal com as tortilhas
Los zapatos bien rápidos
Os sapatos bem rápidos
Jugando con mis amigos
Brincando com meus amigos
Esa era mí medicina
Essa era a minha medicina
Y lo que me alegraba
E o que me alegrava
Tazos y unas Sabritas
Tazos e umas Sabritas
Luego pasaba el tiempo
Depois passava o tempo
Y el morrito está creciendo
E o garoto está crescendo
Poco a poco aprendió
Pouco a pouco aprendeu
Cómo ganarse la vida
Como ganhar a vida
Lo que te enseña la calle
O que a rua te ensina
Eso no lo aprendes con alguien
Isso você não aprende com alguém
Es una escuela maldita
É uma escola maldita
Tienes que chingarle mucho
Você tem que se esforçar muito
Para ayudar a la familia
Para ajudar a família
Sí ahorita me ven caminando
Sim, agora me veem caminhando
Paso firme pa' adelante
Passo firme para a frente
Ando alivianado
Estou aliviado
Porque supe bien chingarme
Porque eu soube me esforçar
A tornillos su cuello
Parafusos no seu pescoço
Pegarle bien duro
Bater bem forte
No le aflojo le sigo chambeando
Não desisto, continuo trabalhando
Bien macizo, macizo
Bem sólido, sólido
Compa Samelón
Buddy Samelon
Un, dos, tres, un, dos, tres
One, two, three, one, two, three
Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
And pure Fuerza Regida, buddy Jesus
Compa Gemelo
Buddy Twin
You already know, my boy
You already know, my boy
Otro pedo
Another level
Ahora vamos para adelante
Now we're moving forward
Ahora no voy paso pa' atrás
Now I'm not stepping back
Traigo la mente constante
I keep my mind focused
Ahora no trabajo pa' nadie
Now I don't work for anyone
Antes todos se burlaron
Before, everyone made fun
Porque no hubo para nada
Because there was nothing
Pero Diosito es muy grande
But God is very great
Las puertas que no quería
The doors that I didn't want
Ahora se me abrieron solas
Now they opened by themselves
Porque no supe rajarme
Because I didn't know how to give up
Pero cuando no tenía
But when I had nothing
Nadie conmigo comía
Nobody ate with me
Quiero compartir mi plato
I want to share my plate
Aunque no lo merecían
Even though they didn't deserve it
No dejo de dar la mano
I don't stop lending a hand
Porque así es como me criaron
Because that's how I was raised
Vengo de buena familia
I come from a good family
Mijo no te creas más que nadie
Son, don't think you're better than anyone
Porque todos somos iguales
Because we're all equal
Sí ahorita me ven caminando
Yes, now they see me walking
Paso firme pa' adelante
Stepping firmly forward
Ando alivianado
I'm relieved
Porque supe yo chingarle
Because I knew how to hustle
Nunca me he rajado compa
I've never given up, buddy
Tengo comprobantes
I have proof
Casas, carros, viejas
Houses, cars, women
Y me sobran los billetes
And I have plenty of money
Me acostumbré a lo bueno
I got used to the good life
Y tú por qué tenerlo
And you, why not have it
Ahuevo, viejo
Hell yeah, old man
Compa Mitch
Buddy Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Buddy Samelon, scratch it old man
Otro pedo
Another level
Y no le aflojé, mi compa
And I didn't let up, my buddy
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús
And we're not going to let up, buddy Jesus
Los recuerdos que tenía
The memories I had
Era ayudar a mí familia
Were to help my family
Porque no hubo para un plato
Because there was nothing for a plate
Ni sal con las tortillas
Not even salt with the tortillas
Los zapatos bien rápidos
The shoes were very fast
Jugando con mis amigos
Playing with my friends
Esa era mí medicina
That was my medicine
Y lo que me alegraba
And what made me happy
Tazos y unas Sabritas
Tazos and some Sabritas
Luego pasaba el tiempo
Then time passed
Y el morrito está creciendo
And the kid is growing
Poco a poco aprendió
Little by little he learned
Cómo ganarse la vida
How to earn a living
Lo que te enseña la calle
What the street teaches you
Eso no lo aprendes con alguien
You don't learn that with someone
Es una escuela maldita
It's a damn school
Tienes que chingarle mucho
You have to hustle a lot
Para ayudar a la familia
To help the family
Sí ahorita me ven caminando
Yes, now they see me walking
Paso firme pa' adelante
Stepping firmly forward
Ando alivianado
I'm relieved
Porque supe bien chingarme
Because I knew how to hustle
A tornillos su cuello
Screws to your neck
Pegarle bien duro
Hit it hard
No le aflojo le sigo chambeando
I don't let up, I keep working
Bien macizo, macizo
Very solid, solid
Compa Samelón
Compa Samelón
Un, dos, tres, un, dos, tres
Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei
Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
Und reine Fuerza Regida, Kumpel Jesus
Compa Gemelo
Kumpel Zwilling
You already know, my boy
Du weißt schon, mein Junge
Otro pedo
Eine andere Sache
Ahora vamos para adelante
Jetzt gehen wir vorwärts
Ahora no voy paso pa' atrás
Jetzt gehe ich nicht zurück
Traigo la mente constante
Ich habe einen konstanten Geist
Ahora no trabajo pa' nadie
Jetzt arbeite ich für niemanden
Antes todos se burlaron
Früher haben alle gelacht
Porque no hubo para nada
Weil es nichts gab
Pero Diosito es muy grande
Aber Gott ist sehr groß
Las puertas que no quería
Die Türen, die ich nicht wollte
Ahora se me abrieron solas
Jetzt haben sie sich von selbst geöffnet
Porque no supe rajarme
Weil ich nicht wusste, wie ich aufgeben sollte
Pero cuando no tenía
Aber als ich nichts hatte
Nadie conmigo comía
Niemand aß mit mir
Quiero compartir mi plato
Ich möchte meinen Teller teilen
Aunque no lo merecían
Obwohl sie es nicht verdient haben
No dejo de dar la mano
Ich höre nicht auf, die Hand zu geben
Porque así es como me criaron
Denn so haben sie mich erzogen
Vengo de buena familia
Ich komme aus einer guten Familie
Mijo no te creas más que nadie
Sohn, halte dich nicht für besser als andere
Porque todos somos iguales
Denn wir sind alle gleich
Sí ahorita me ven caminando
Ja, jetzt sehen sie mich gehen
Paso firme pa' adelante
Fester Schritt nach vorne
Ando alivianado
Ich bin erleichtert
Porque supe yo chingarle
Weil ich wusste, wie ich es anpacken sollte
Nunca me he rajado compa
Ich habe nie aufgegeben, Kumpel
Tengo comprobantes
Ich habe Beweise
Casas, carros, viejas
Häuser, Autos, Frauen
Y me sobran los billetes
Und ich habe zu viel Geld
Me acostumbré a lo bueno
Ich habe mich an das Gute gewöhnt
Y tú por qué tenerlo
Und du, warum hast du es?
Ahuevo, viejo
Verdammt, Alter
Compa Mitch
Kumpel Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Kumpel Samelón, kratz Alter
Otro pedo
Eine andere Sache
Y no le aflojé, mi compa
Und ich habe nicht nachgelassen, mein Kumpel
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús
Und wir werden nicht nachlassen, Kumpel Jesus
Los recuerdos que tenía
Die Erinnerungen, die ich hatte
Era ayudar a mí familia
Es war, meiner Familie zu helfen
Porque no hubo para un plato
Weil es nicht genug für einen Teller gab
Ni sal con las tortillas
Noch Salz mit den Tortillas
Los zapatos bien rápidos
Die Schuhe sehr schnell
Jugando con mis amigos
Mit meinen Freunden spielen
Esa era mí medicina
Das war meine Medizin
Y lo que me alegraba
Und was mich glücklich machte
Tazos y unas Sabritas
Tazos und einige Sabritas
Luego pasaba el tiempo
Dann verging die Zeit
Y el morrito está creciendo
Und der Junge wächst
Poco a poco aprendió
Nach und nach lernte er
Cómo ganarse la vida
Wie man sein Leben verdient
Lo que te enseña la calle
Was die Straße dich lehrt
Eso no lo aprendes con alguien
Das lernst du nicht von jemandem
Es una escuela maldita
Es ist eine verfluchte Schule
Tienes que chingarle mucho
Du musst hart arbeiten
Para ayudar a la familia
Um der Familie zu helfen
Sí ahorita me ven caminando
Ja, jetzt sehen sie mich gehen
Paso firme pa' adelante
Fester Schritt nach vorne
Ando alivianado
Ich bin erleichtert
Porque supe bien chingarme
Weil ich wusste, wie ich es anpacken sollte
A tornillos su cuello
Schrauben in seinen Hals
Pegarle bien duro
Schlage hart zu
No le aflojo le sigo chambeando
Ich lasse nicht locker, ich arbeite weiter
Bien macizo, macizo
Sehr solide, solide
Compa Samelón
Compa Samelón
Un, dos, tres, un, dos, tres
Uno, due, tre, uno, due, tre
Y pura Fuerza Regida, compa Jesús
E pura Fuerza Regida, compa Jesús
Compa Gemelo
Compa Gemelo
You already know, my boy
Lo sai già, ragazzo mio
Otro pedo
Un'altra storia
Ahora vamos para adelante
Ora andiamo avanti
Ahora no voy paso pa' atrás
Ora non vado indietro
Traigo la mente constante
Ho la mente costante
Ahora no trabajo pa' nadie
Ora non lavoro per nessuno
Antes todos se burlaron
Prima tutti si prendevano gioco
Porque no hubo para nada
Perché non c'era nulla
Pero Diosito es muy grande
Ma Dio è molto grande
Las puertas que no quería
Le porte che non volevo
Ahora se me abrieron solas
Ora si sono aperte da sole
Porque no supe rajarme
Perché non sapevo arrendermi
Pero cuando no tenía
Ma quando non avevo
Nadie conmigo comía
Nessuno mangiava con me
Quiero compartir mi plato
Voglio condividere il mio piatto
Aunque no lo merecían
Anche se non lo meritavano
No dejo de dar la mano
Non smetto di dare la mano
Porque así es como me criaron
Perché così mi hanno cresciuto
Vengo de buena familia
Vengo da una buona famiglia
Mijo no te creas más que nadie
Figlio mio, non crederti migliore di nessuno
Porque todos somos iguales
Perché tutti siamo uguali
Sí ahorita me ven caminando
Sì, ora mi vedono camminare
Paso firme pa' adelante
Passo fermo avanti
Ando alivianado
Sto meglio
Porque supe yo chingarle
Perché sapevo lavorare duro
Nunca me he rajado compa
Non mi sono mai arreso, amico
Tengo comprobantes
Ho le prove
Casas, carros, viejas
Case, auto, donne
Y me sobran los billetes
E ho un sacco di soldi
Me acostumbré a lo bueno
Mi sono abituato al meglio
Y tú por qué tenerlo
E tu perché averlo
Ahuevo, viejo
Certo, vecchio
Compa Mitch
Compa Mitch
Compa Samelón, ráscale viejo
Compa Samelón, gratta vecchio
Otro pedo
Un'altra storia
Y no le aflojé, mi compa
E non ho mollato, amico mio
Y no le vamos a aflojar, compa Jesús
E non molleremo, compa Jesús
Los recuerdos que tenía
I ricordi che avevo
Era ayudar a mí familia
Era di aiutare la mia famiglia
Porque no hubo para un plato
Perché non c'era per un piatto
Ni sal con las tortillas
Né sale con le tortillas
Los zapatos bien rápidos
Le scarpe molto veloci
Jugando con mis amigos
Giocando con i miei amici
Esa era mí medicina
Questa era la mia medicina
Y lo que me alegraba
E quello che mi rendeva felice
Tazos y unas Sabritas
Tazos e qualche Sabritas
Luego pasaba el tiempo
Poi passava il tempo
Y el morrito está creciendo
E il ragazzo stava crescendo
Poco a poco aprendió
Piano piano ha imparato
Cómo ganarse la vida
Come guadagnarsi da vivere
Lo que te enseña la calle
Quello che ti insegna la strada
Eso no lo aprendes con alguien
Non lo impari con qualcuno
Es una escuela maldita
È una scuola maledetta
Tienes que chingarle mucho
Devi lavorare molto duro
Para ayudar a la familia
Per aiutare la famiglia
Sí ahorita me ven caminando
Sì, ora mi vedono camminare
Paso firme pa' adelante
Passo fermo avanti
Ando alivianado
Sto meglio
Porque supe bien chingarme
Perché sapevo lavorare duro
A tornillos su cuello
A viti il suo collo
Pegarle bien duro
Colpiscilo forte
No le aflojo le sigo chambeando
Non mollo, continuo a lavorare
Bien macizo, macizo
Molto solido, solido

Curiosités sur la chanson No Le Aflojo de Los Gemelos de Sinaloa

Quand la chanson “No Le Aflojo” a-t-elle été lancée par Los Gemelos de Sinaloa?
La chanson No Le Aflojo a été lancée en 2022, sur l’album “No Le Aflojo”.
Qui a composé la chanson “No Le Aflojo” de Los Gemelos de Sinaloa?
La chanson “No Le Aflojo” de Los Gemelos de Sinaloa a été composée par Juan Moises Cardenas, Jesus Ortiz Paz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Los Gemelos de Sinaloa

Autres artistes de Regional